Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Klarstein 10031693 Hinweise

Klarstein 10031693 Hinweise

Getränkekühler
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 10031693:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Getränkekühler
Beverage Cooler
Refrigerador de bebidas
Refroidisseur de boissons
Frigorifero per bevande
10031693

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein 10031693

  • Seite 1 Getränkekühler Beverage Cooler Refrigerador de bebidas Refroidisseur de boissons Frigorifero per bevande 10031693...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sicherheitshinweise 4 Installation 4 Geräteübersicht 5 Inbetriebnahme und Bedienung 5 Reinigung und Pflege 6 Fehlersuche und Fehlerbehebung 7 Hinweise zur Entsorgung 8 TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10031693 Stromversorgung 220-240 V ~ 50-60 Hz Volumen 130 L Temperaturbereich 4-18 °C KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie sich alle Hinweise sorgfältig durch und bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum Nachschlagen gut auf. • Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden. • Kinder, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen sollten das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden.
  • Seite 5: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Bedienfeld Griff Einstellbare Füße Abdeckung Metallregal Schutzgitter Schloss INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Vor dem Betrieb Entfernen Sie die Außen- und Innenverpackung. Bevor Sie den Weinkühler anschließen, lassen Sie ihn ca. 4 Stunden aufrecht stehen. Dadurch wird die Möglichkeit einer Fehlfunktion im Kühlsystem durch unsachgemäße Handhabung beim Transport reduziert. Reinigen Sie die Innenflächen mit lauwarmem Wasser mit einem weichen Tuch.
  • Seite 6: Reinigung Und Pflege

    Bedienfeld und Tastenfunktionen Licht-Taste: Drücken Sie die Taste, um das Licht ein- und auszuschalten. Temperaturanzeige. Drücken Sie die Taste, um zwischen Celsius und Fahrenheit zu wechseln. Temperatur erhöhen: Drücken Sie die Taste, um die Temperatur in 1°C/1°F- Schritten zu erhöhen. Temperatur verringern: Drücken Sie die Taste, um die Temperatur in 1°C/1°F- Schritten zu verringern.
  • Seite 7: Gerät Bewegen

    In der Urlaubszeit • Schalten Sie das Gerät zuerst aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Entfernen Sie alle Inhalte. • Reinigen Sie das Gerät. • Lassen Sie die Tür geöffnet, damit sich kein Kondenswasser, Schimmel oder Gerüchen bilden können.
  • Seite 8: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Seite 9: Technical Data

    Safety Instructions 10 Installation 10 Product Description 1 1 Use and Operation 1 1 Care and Cleaning 12 Troubleshooting 13 Hints on Disposal 14 TECHNICAL DATA Item number 10031693 Power supply 220-240 V ~ 50-60 Hz Volume 130 L Temperature range 4-18 °C DECLARATION OF CONFORMITY Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
  • Seite 10: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Read all instructions before using the appliance. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Seite 11: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Control Panel Handle Adjustable Foot Cover Metal Shelf Guard Bar Lock USE AND OPERATION Before Using Your Beverage Cooler Remove the exterior and interior packing. Before connecting the beverage cooler to the power source, let it stand upright for approximately 4 hours. This will reduce the possibility of a malfunction in the cooling system from improper handling during transportation.
  • Seite 12: Care And Cleaning

    Control Panel and Key Functions LIGHT BUTTON: To turn the inner light on or off. SELECTOR DISPLAY: Choose to display temperatures in Celsius or Fahrenheit. TEMPERATURE SET BUTTON (UP BUTTON) : Used to increase (warm) the set temperature by 1°C or 1°F. TEMPERATURE SET BUTTON (DOWN BUTTON): Used to lower (cool) the set temperature by 1°C or 1°F.
  • Seite 13: Troubleshooting

    Vacation Time • Turn off the beverage cooler first and then unplug the unit from the wall outlet. • Remove all the contents. • Clean the appliance. • Leave the lid open slightly to avoid possible formation of condensation, mold, or odors. •...
  • Seite 14: Hints On Disposal

    HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/ EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 15: Datos Técnicos

    Indicaciones de seguridad 16 Instalación 16 Descripción del aparato 17 Limpieza y cuidado 18 Detección y resolución de problemas 19 Retirada del aparato 20 DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10031693 Suministro eléctrico 220-240 V - 50-60 Hz Capacidad 130 L Rango de temperatura 4-18 °C DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín (Alemania).
  • Seite 16: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Lea atentamente todas las indicaciones y conserve este manual para consultas posteriores. • Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, un servicio técnico autorizado o una persona igualmente cualificada. • Los niños y las personas con discapacidades físicas o psíquicas solamente podrán utilizar el aparato si han sido previamente instruidas sobre su uso y conocen las indicaciones de seguridad.
  • Seite 17: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO 1 Panel de control 2 Asa 3 Patas ajustables 4 Cubierta 5 Balda metálica 6 Rejilla de protección 7 Candado PUESTA EN MARCHA Y USO Antes de su uso Retire el embalaje exterior e interior. Coloque la vinoteca durante 4 horas en posición vertical antes de conectarla a la red eléctrica.
  • Seite 18: Limpieza Y Cuidado

    Panel de control y funciones de los botones Botón de la luz: Pulse el botón para encender y apagar la luz. Indicador de temperatura Pulse el botón para elegir entre °C y °F. Aumentar temperatura: Pulse el botón para aumentar la temperatura en intervalos de 1°C/1°F.
  • Seite 19: Detección Y Resolución De Problemas

    Durante una ausencia prolongada • Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente. • Retire todo el contenido. • Limpie el aparato. • Deje la puerta abierta para que no se pueda formar agua condensada, moho ni olores.
  • Seite 20: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 21: Fiche Technique

    Aperçu de l’appareil 23 Mise en service et utilisation 23 Nettoyage et entretien 24 Identification et résolution des problèmes 25 Conseils pour le recyclage 26 FICHE TECHNIQUE Numéro d’article 10031693 Alimentation 220-240 V ~ 50-60 Hz Capacité 130 L Plage de températures 4-18 °C DÉCLARATION DE CONFORMITÉ...
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez attentivement toutes les consignes avant d’utiliser l’appareil et conservez ce mode d’emploi pour vous y référer ultérieurement. • Si le câble secteur ou la fiche sont endommagés, faites-les remplacer par le fabricant, un spécialiste agréé ou une personne de qualification équivalente. •...
  • Seite 23: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L’ APPAREIL Panneau de commande Poignée Pieds réglables Cache Etagère métallique Grille de protection Serrure MISE EN SERVICE ET UTILISATION Avant l’utilisation Retirez les emballages extérieurs et intérieurs. Avant de brancher la cave à vin, laissez-la reposer en place environ 4 heures verticalement. Cela réduit les risques de dysfonctionnement du système réfrigérant au cas où...
  • Seite 24: Nettoyage Et Entretien

    Panneau de commande et fonctions des touches Touche éclairage : appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l’éclairage. Affichage de la température : appuyez sur cette touche pour passer des degrés Celsius aux degrés Fahrenheit. Augmenter la température : appuyez sur cette touche pour augmenter la température par crans de 1°C/1°F.
  • Seite 25: Identification Et Résolution Des Problèmes

    Pendant une absence pour congés • Eteignez d’abord l’appareil puis débranchez la fiche de la prise. • Retirez tout le contenu. • Nettoyez l’appareil. • Laissez la porte ouverte pour qu’il ne puisse se former ni eau de condensation, ni moisissures ni odeurs désagréables.
  • Seite 26: Conseils Pour Le Recyclage

    CONSEILS POUR LE RECYCLAGE Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signifie que la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez- vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et électroniques.
  • Seite 27: Dati Tecnici

    Installazione 28 Descrizione del prodotto 29 Messa in funzione e utilizzo 29 Pulizia e manutenzione 30 Ricerca e risoluzione dei problemi 31 Smaltimento 32 DATI TECNICI Articolo numero 10031693 Alimentazione 220-240 V ~ 50-60 Hz Volume 130 L Raggio temperatura 4-18 °C DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
  • Seite 28: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Leggere attentamente tutte le istruzioni e conservare il manuale per consultazioni future. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire dal produttore o da un centro assistenza autorizzato o da un tecnico qualificato. • Questo dispositivo non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità...
  • Seite 29: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Pannello dei comandi Maniglia Piedi regolabili Coperchio Ripiano in metallo Griglia di protezione Lucchetto MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO Avvertenze per il primo utilizzo Rimuovere il materiale di imballaggio esterno e interno. Prima di collegare il dispositivo alla corrente, lasciarlo in posizione verticale per circa 4 ore.
  • Seite 30: Pulizia E Manutenzione

    Pannello dei comandi e funzione dei tasti Tasto luce: premere questo tasto per accendere e spegnere la luce. Spia temperatura: premere questo tasto per passare da gradi Celsius a Fahrenheit. Aumentare la temperatura: premere questo tasto per aumentare la temperatura a incrementi di 1°C/1°F.
  • Seite 31: Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

    In caso di assenza • Per prima cosa spegnere il dispositivo e staccare la spina dalla presa. • Svuotare il dispositivo. • Pulire il dispositivo. • Lasciare lo sportello aperto per evitare la formazione di condensa, muffa o odori. • Breve assenza: lasciare il dispositivo acceso se l´assenza non supera le 3 settimane.
  • Seite 32: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici.

Inhaltsverzeichnis