Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schä- den, die durch Missachtung der Hinweise und unsach- gemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
SICHERHEITSHINWEISE • Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und in Innenräumen bestimmt. Überprüfen Sie die auf dem Typenschild angegebene Spannung. • Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen bestimmt, es sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in die Verwendung des Geräts eingewiesen.
Seite 5
• Wenn der Tank mit Wasser gefüllt ist, darf das Gerät nicht am Griff angehoben werden, da sonst das Wasser im Tank überläuft. Bitte benutzen Sie den Griff. Wenn sich kein oder nur wenig Wasser im Tank befindet, können Sie den Griff festhalten, um das Gerät anzuheben.
AUFSTELLUNG 1. Öffnen Sie die Verpackung und entnehmen Sie das Gerät. 2. Entnehmen Sie die 4 Rollen und installieren Sie diese entsprechend der Abbildung oben. 3. Nachdem der Stift der Rollen in das jeweilige Loch in der Gerätebasis gesteckt wurde, können die Rollen nicht mehr herausgezogen werden.
BEDIENUNG 1. Stellen Sie den Turmventilator auf eine stabile und ebene Oberfläche. Wenn das Gerät geneigt wird oder umkippt, kann dies zu Schäden führen. Stecken Sie das Netzkabel in eine 220-240 V~ Steckdose. 1. Drehen Sie den kleinen Knopf nach links/ rechts.
Seite 9
2. Ein/Ausschalten: Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Taste ON/OFF ein. Drücken Sie zum Ausschalten des Geräts erneut die Taste ON/OFF. 3. Wenn Sie das Gerät einschalten, läuft dieses zunächst im normalen Modus auf der Geschwindigkeitsstufe 2. 4. Ventilatorstufe: Durch mehrfaches Drücken der Taste SPEED, können Sie die Geschwindigkeit in 4 Stufen einstellen.
Seite 10
10. Entnahme des Wabenfilters: Ziehen Sie das hintere Gitter heraus. Anschließend können Sie den Wabenfilter entnehmen. Wabenfilter hinteres Gitter...
GERÄTESTEUERUNG PER SMARTPHONE Wenn Sie Ihr Klarstein-Gerät in Ihr heimisches WLAN einbinden, können Sie es ganz bequem über die dazugehörige Klarstein-App bedienen. Die App ermöglicht es Ihnen, nicht nur das Gerät über Ihr Smartphone fernzusteuern, sondern bietet Ihnen zudem Zugang zu Rezepten und weiterführenden Informationen.
Seite 12
Fehlerbehebung bei Verbindungsproblemen Wenn Ihr Klarstein-Gerät im WLAN nicht gefunden werden kann, überprüfen Sie Folgendes: • Ist das Gerät eingesteckt? • Ist die WLAN-Funktion des Smartphones aktiviert? • Ist die WLAN-Funktion des Klarstein-Gerätes aktiviert? (Befolgen Sie die Anweisungen in der App.) •...
WARTUNG Fernbedienung • Batterien des Typs CR2025 (im Lieferumfang enthalten). • Entnehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung, wenn Sie das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht verwenden. • Bewahren Sie die Fernbedienung an einem sicheren Ort auf, während das Gerät nicht in Verwendung ist.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die ört- lichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user manual and other information about the product.
SAFETY INSTRUCTIONS • The appliance is only for household and indoor use. • Check the voltage indicated on the rating plate. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Seite 17
power cord from the outlet. • In case of fault, please deliver it to the maintenance station or notify after-sales service centre. Don’t dismantle or replace parts arbitrarily, as it may cause safety problems. • Do not ingest battery, Chemical Burn Hazard. •...
INSTALLATION INSTRUCTIONS 1. Open the packing box and take out the cooling fan and place it on the desktop. 2. Take out the 4 casters, and install them according to the caster assembly drawing. 3. After the caster shaft is aligned with the caster hole, the caster cannot be pulled out to complete the assembly.
OPERATION INSTRUCTIONS 1. When using the appliance, make sure that it is on a flat and stable surface. Damage may occur if it is placed on an incline or decline. Plug the power cable into 220V-240V~ electrical outlet. If you need cooler more, add ice block into upper or bottom water slot, see following images.
Seite 21
2. ON/OFF: Turn the FAN on by pressing the ‘ON/OFF’ button, turn the FAN off by pressing the ‘ON/OFF’ button again. 3. When switched on, the unit will first operate in second wind speed, normal mode. 4. SPEED: You can adjust the fan speed to the desired level, by pressing ’SPEED’ button, total 4 speeds.
2. Make sure your smartphone is connected to the same WiFi network that your Klarstein device is to be connected to. 3. Open the Klarstein app. 4. Sign in to your account. If you do not have an account, sign up in the Klarstein app. 5. Follow the instructions from the app.
Seite 24
If your Klarstein device cannot be found in the WLAN, check the following: • Is the device plugged in? • Is the WiFi feature of my phone enabled? • Is the WiFi function of the Klarstein device activated? (Follow the instructions in the app) • Has the WLAN password been entered correctly? •...
MAINTENANCE Remote control • Battery type CR2025 (supplied). • Please remove the battery if the remote is not in use for long period. • Store the remote control in a safe place when not in use. Cleaning and storage • Unplug the fan before cleaning. •...
DISPOSAL CONSIDERATIONS According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel ap- pareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instruc- tions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dom- mages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • L‘appareil est uniquement destiné à un usage domestique et intérieur. Vérifiez la tension indiquée sur la plaque signalétique. • Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou dénuées d‘expérience et de connaissances, sauf sous la surveillance d‘une personne responsable de leur sécurité...
Seite 29
pour ne pas faire déborder l‘eau du réservoir. Utilisez la poignée quand il y a peu ou pas d‘eau dans le réservoir pour soulever l‘appareil. • Ne retirez pas le filtre à air et le support de serviette humide pendant l‘humidification.
INSTALLATION 1. Ouvrez l'emballage et retirez l'appareil. 2. Retirez les 4 roulettes et installez-les conformément à l'illustration ci-dessus. 3. Une fois que la tige des roulettes est insérée dans son trou respectif sur la base de l'appareil, les roulettes ne peuvent plus être retirées.
UTILISATION 1. Placez le ventilateur colonne sur une surface stable et plane. Des dommages peuvent survenir si vous inclinez ou renversez l'appareil. Branchez le cordon d'alimentation dans une prise 220-240 V ~. 1. Tournez le petit bouton vers la gauche ou la droite 3.
Seite 33
2. Marche / Arrêt : Allumez l'appareil en appuyant sur le bouton ON / OFF. Pour éteindre l'appareil, appuyez à nouveau sur le bouton ON / OFF. 3. Au démarrage, l'appareil se met en mode normal au niveau de vitesse 2. 4.
Seite 34
Cette fonction purifie l'air. 10. Démontage du filtre en nid d'abeille : Retirez la grille arrière. Vous pouvez ensuite retirer le filtre en nid d'abeille. filtre en nid d'abeille grille arrière...
COMMANDE DE L'APPAREIL PAR SMARTPHONE Si vous connectez votre appareil Klarstein à votre réseau WiFi domestique, vous pourrez le contrôler très facilement à l'aide de l'application Klarstein associée. L'application vous permet non seulement de contrôler l'appareil à distance depuis votre smartphone, mais vous donne également accès à...
Seite 36
Résolution des problèmes de connexion Si votre appareil Klarstein est introuvable sur le Wifi, vérifiez les points suivants : • L'appareil est-il branché ? • Le Wifi est-il activé sur votre smartphone ? • Le Wifi de l'appareil Klarstein est-il activé ? (Suivez les instructions de l'application.) •...
MAINTENANCE Télécommande • Piles CR2025 (incluses). • Retirez les piles de la télécommande si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période. • Conservez la télécommande dans un endroit sûr lorsque vous n'utilisez pas l'appareil. Nettoyage et rangement • Avant le nettoyage, débranchez l'appareil de la prise murale. •...
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/ UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.
Estimado cliente: le felicitamos por la compra de su dispositivo. Por favor, lea las siguientes instrucciones con atención y sígalas para evitar posibles daños. No aceptamos ninguna re- sponsabilidad por los daños causados por el incumpli- miento de las instrucciones y el uso indebido. EscaneE el código QR para acceder al último manual de usuario y otra información sobre el producto.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • - El aparato está destinado únicamente para uso doméstico y en interiores. • Compruebe el voltaje indicado en la placa de identificación. • Este dispositivo no está destinado a ser utilizado por personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o la falta de experiencia y conocimiento, a menos que haya una persona responsable de su seguridad o que haya sido instruido en el uso del dispositivo.
Seite 41
• Cuando salga de la casa o la unidad no se utilice durante mucho tiempo, apáguela y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. • En caso de mal funcionamiento, notifique al departamento de servicio al cliente. No desmonte ni sustituya las piezas de forma arbitraria, ya que esto puede causar problemas de seguridad.
INSTALACIÓN 1. Abra el embalaje y retire la unidad. 2. Quite las 4 ruedas e instálalas como se muestra en la figura de arriba. 3. Después de que el pasador de los rodillos se introduzca en el respectivo agujero de la base de la unidad, los rodillos no se pueden sacar.
FUNCIONAMIENTO 1. Coloque el ventilador de la torre en una superficie estable y nivelada. Si la unidad se inclina o vuel-ca, puede causar daños. Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente de 220-240 V~. 1. Gire el pequeño botón a la izquierda/ derecha...
Seite 45
2. Encender/apagar: Encienda la unidad pulsando el botón ON/OFF. Presione el botón ON/OFF de nuevo para apagar el aparato. 3. Cuando encienda el aparato, inicialmente funcionará en modo normal a nivel de velocidad 2. 4. Velocidad del ventilador: Presionando el botón SPEED varias veces, puede ajustar la velocidad en 4 niveles.
Seite 46
aire se purifica durante esta función. 10. Retirar el filtro de panal: Saque la rejilla trasera. Entonces puedes quitar el filtro de panal. Filtro de panal Parrilla trasera...
CONTROL DEL DISPOSITIVO A TRAVÉS DE UN TELÉFONO INTELIGENTE Si conecta su aparato Klarstein a la red WLAN de su casa, podrá manejarlo cómodamente a través de la aplicación Klarstein asociada. La aplicación no sólo te permite controlar el aparato a distancia a través de tu smartphone, sino que también te da acceso a recetas y a más información.
Seite 48
• ¿Se ha introducido correctamente la contraseña de la WLAN? • ¿Están el router, el dispositivo Klarstein y el smartphone en las inmediaciones del • ¿Están el router y el smartphone muy cerca durante el intento de emparejamiento? (Idealmente no más de 5 m lejos de cada uno de los demás).
MANTENIMIENTO Mando a distancia • Baterías CR2025 (incluidas). • Retire las pilas del mando a distancia cuando no utilice la unidad durante un período de tiempo prolongado. • Guarde el mando a distancia en un lugar seguro cuando no se utilice la unidad. Limpieza y almacenamiento •...
RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado), entonces rige la Directiva Europea 2012/19/UE. Estos productos no pueden depositarse en los contenedores destinados a la basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preg- hiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurez- za e da un uso improprio del dispositivo.
AVVERTENZE DI SICUREZZA • Il dispositivo è adatto solo a uso casalingo e in ambienti chiusi. Prima di collegare il dispositivo, controllare la tensione indicata sulla targhetta informativa. • Questo dispositivo non è adatto all’uso da parte di persone (bambini inclusi) con limitate capacità...
Seite 53
• Non muovere le lamelle a mano, altrimenti si danneggia il motore di sincronizzazione. • Se si esce di casa o non si utilizza il dispositivo per lunghi periodi, spegnerlo e staccare la spina. • In caso di malfunzionamenti, contattare il servizio di assistenza ai clienti. Non smontare o sostituire componenti autonomamente, altrimenti possono risultare problemi di sicurezza.
INSTALLAZIONE 1. Aprire l’imballaggio e togliere il dispositivo. 2. Togliere le 4 rotelle e installarle seguendo l’immagine sopra. 3. Dopo aver inserito il perno di ogni rotella nel foro corrispondente sulla base del dispositivo, non possono più essere tirate fuori.
FUNZIONAMENTO 1. Posizionare il ventilatore a torre su una superficie piana e stabile. Se si inclina il dispositivo, possono risultare danni. Collegare il cavo di alimentazione a una presa da 220-240 V~. 1. Girare la manopola piccola a sinistra/destra.b. 2. Aggiungere acqua nel serbatoio superiore o inferiore.
Seite 57
2. Accendere/spegnere: accendere il dispositivo premendo ON/OFF. Premere di nuovo il dispositivo per spegnerlo. 3. Quando si accende il dispositivo, questo si avvia in modalità normale e velocità di ventilazione 2. 4. Livello di ventilazione: premendo più volte SPEED, è possibile regolare la velocità...
Seite 58
10. Togliere il filtro a nido d’ape: rimuovere la griglia posteriore. Ora è possibile togliere il filtro a nido d’ape. Filtro a nido d'ape Griglia posteriore...
CONTROLLO DEL DISPOSITIVO CON SMARTPHONE Se si collega il dispositivo Klarstein con la rete Wi-Fi di casa, è possibile utilizzarlo comodamente con l’apposita app di Klarstein. La app permette non solo di controllare il dispositivo a distanza con lo smartphone, ma offre anche accesso a utili informazioni.
Seite 60
• La funzione Wi-Fi del dispositivo Klarstein è attiva? (seguire le indicazioni nell’app) • È stata inserita la password corretta per la rete Wi-Fi? • Router, dispositivo Klarstein e smartphone si trovano vicini tra loro mentre si cerca di stabilire la connessione? (idealmente a non più di 5 metri l’uno dall’altro) •...
MANUTENZIONE Telecomando • Batterie tipo CR2025 (incluse in consegna). • Togliere le batterie dal telecomando, se non lo si usa per lunghi periodi. • Conservare il telecomando in un luogo sicuro quando non si utilizza il dispositivo. Pulizia e conservazione •...
SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il bidone dei rifiuti con le ruote), si applica la direttiva europea 2012/19/ UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti per la raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.