Seite 1
User Manual 1/4 Sheet Finish Sander PSFS1A...
Seite 2
Contents English 01~09 Français 10~18 Deutsch 19~27 Español 28~36 Italiano 37~45 日本語 46~53...
Seite 3
Reducer Adapter fitting Clamping lever for abrasive belt Screw clamp Package contents 1 belt sander PSFS1A 13 abrasive belt (grain size 80x7 120x6) 1 dust box 1 extraction adapter and reducer (for external dust extraction) 2 screw clamps 1 set of operating instructions...
Seite 4
Noise emission value: Noise measurement value determined in accord-ance with EN 60745.. The A-rated noise level of the power tool is typically as follows: Sound pressure level: LpA = 87..29 dB (A) Uncertainty: KpA = 3 dB Sound power level: LWA = 98..29 dB (A) Uncertainty: KWA = 3 dB...
Seite 5
Do not operate power tools in explosive atmo-spheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.
Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that can-not be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing ac-cessories, or storing power tools.
Seite 7
3. Push the clamping lever back to its original position. Manually adjusting the abrasive belt If the abrasive belt does not run centrally after switching on, you will have to adjust the belt tracking manually. ♦♦ To do this, turn the adjusting screw on the front roller until the abrasive belt runs centrally.
Seite 8
■■ Ensure that your workplace is adequately ventilated. ■■ Observe the regulations applicable in your country regarding the materials to be worked. ■■ Wear a dust mask. Dust extraction using the dust box ♦♦ Press the dust box into the notch provided for this purpose on the side of the appliance with the adapter fitting Dismantling / removing the dust box ♦♦...
Seite 9
Workpiece / sector Hardwood Workpiece / sector Softwood Coarse sanding (grain) Coarse sanding (grain) Fine sanding (grain) Fine sanding (grain) Rotation speed high (5–6) Rotation speed high (5–6) preselection preselection Workpiece / sector Chipboard Workpiece / sector Removing paint / varnish Coarse sanding (grain) Coarse sanding (grain) Fine sanding (grain)
Seite 10
gents, solvents or abrasive cleaners. Emptying / cleaning the dust box ♦♦ Pull the dust box off the appliance.. ♦♦ First, open the dust box by removing the lid.. Empty the dust box completely by tapping it and then replace the dust box on the appli-ance again.
Seite 11
Service WARNING! ■■ Have the power tool repaired by the Service centre or a qualified electrician and only using genuine replacement parts. This will ensure that the safety of the appliance is maintained. WARNING! ■■ Always ensure that the power plug or the mains cable is replaced only by the manu-facturer of the appliance or by an approved customer service provider.
Seite 12
Levier de serrage pour la ceinture abrasive Pince à vis Contenu du colis 1 ponceuse à bande PSFS1A 13 ceinture abrasive (grain taille 80x7 120x6) 1 boîte de poussière 1 adapteur d’extraction et réducteur (pour extraction externe de poussière) 2 pinces à vis 1 ensemble de mode d’instruction...
Seite 13
Valeur d’émission de bruit: Valeur de mesure de bruit déterminée conformément à la norme EN 60745.. Le niveau de bruit évalué A de outil électrique est généralement le suivant: Niveau de pression sonore: LpA = 87..29 dB (A) Incertitude: KpA = 3 dB Niveau de puissance sonorel: LWA = 98..29 dB (A) Incertitude:...
Seite 14
N’utilisez pas d’outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques créent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les fumées. Gardez les enfants et le personnes présentes en éloignant l’outil élecrtique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle.
Seite 15
Vous habillez correctement. Ne portez pas de vêtements ou de bijoux. Gardez vos cheveux, vos vêtements et vos gants loin des pièces mobiles. Les vêtements en vrac, les juments ou les cheveux longs peuvent être capturés dans des pièces mobiles. Si des dispositifs sont prévus pour la connexion des installations d'extraction et de collecte de poussière, assurez-vous qu'ils sont connectés et correctement utilisés.
Seite 16
■■ Portez des lunettes de protection et un masque anti-poussière protecteur! Opération Tension / remplacement de la ceinture abrasive AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSER! ■■ Retirez toujours la fiche d'alimentation de la prise murale avant d'effectuer tout travail ... Laissez l'appareil de serrage de la bande abrasive en faisant pivoter complètement le levier de serrage (voir Fig.
Seite 17
REMARQUE Maintenez toujours l'appareil fermement avec deux mains pendant le travail . ►► Extraction de poussière ATTENTION! RISQUE D'EXPLOSION! ■■ Dans des environnements avec un mélange explosif de poussière / air, utilisez un appareil d'extraction spécialement conçu. RISQUE D'INCENDIE DANS LES SPARKS DE VOL! Lors du ponçage des métaux, ne pas utiliser d'extrait de poussière (boîte à...
Seite 18
Operation Switching on and off Pendant l’opération, vous pouvez choisir entre une opération instantanée et continue Passage au fonctionnement instantané: Appuyez sur le commutateur ON / OFF ♦♦ Désactivation du fonctionnement instantané: ♦♦ Lancez l'interrupteur ON / OFF Passage à un fonctionnement continu: Appuyez sur le commutateur ON / OFF , maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur le bouton de verrouillage.
Seite 19
Travail fixe Tournez l'outil électrique comme indiqué sur la Figure C et placez-le sur un plan de travail ♦♦ stable. Insérez deux pinces à vis dans l'ouverture et utilisez-les pour serrer l'outil électrique. Trucs et astuces ■■ Ne travaillez jamais sur du bois et du métal en utilisant la même ceinture abrasive. ■■...
Seite 20
REMAEQUE ►►La garantie ne couvre que les réclamations relatives aux défauts de matériaux et de fabrication, non pour les dommages au transport, les pièces usées ou les dommages aux composants fragiles tels que les boutons ou les piles rechargeables. Cet appareil est destiné à un usage privé et non à des fins commerciales. La garantie est réputée nulle en cas d'utilisation abusive ou de manipulation incorrecte, d'utilisation de la force et de modifications / réparations qui n'ont pas été...
Seite 21
Schleifband Zusatz-Handgriff (Gummierte Grifffläc Adapter zur Fremdabsaugung Reduzierstück Adapteranschluss Spannhebel für Schleifband Schraubzwinge Lieferumfang 1 Bandschleifer PSFS1A 13 Schleifband (Körnung 80x7 120x6) 1 Staubbox 1 Absaugadapter und Reduzierstück (zur externen Staubabsaugung) 2 Schraubzwingen 1 Bedienungsanleitung Technische Daten Bemessungsspannung: 230 V 50 Hz(Wechselstrom) Bemessungsaufnahme: 600 W Leerlauf-Bandgeschwindigkeit: 170–250 m / min...
Seite 22
Geräuschemissionswert: Messwert für Geräusch ermittelt entsprechendEN 60745.Der A bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeug beträgt typischerweise: Schalldruckpegel: LpA = 87,29 dB (A) Unsicherheit: KpA = 3 dB Schallleistungspegel: LWA = 98,29 dB (A) Unsicherheit: KWA = 3 dB Gehörschutz tragen! Schwingungsgesamtwert: Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreierRichtungen) ermittelt entsprechend EN 60745: Schwingungsemissionswert:ah = 1,901 m/s2Unsicherheit K = 1,5 m/s2 HINWEIS...
Seite 23
Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern.Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
Seite 24
Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen.
Seite 25
WARNUNG! ■■ Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten und Metall können gesundheitsschädlich sein. ■■ Die Berühung oder das Einatmen dieser Stäube kann eine Gefährdung für die Bedien- per-son oder in der Nähe befindliche Personen darstellen. ■■ Tragen Sie Schutzbrille und Staubschutzmaske! Inbetriebnahme Schleifband einspannen /wechseln WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR...
Seite 26
HINWEIS ►► Halten Sie das Gerät während der Arbeit immer mit beiden Händen fest. Staubabsaugung WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR! ■■ Bei explosivem Staub / Luftgemisch müssen Sie einen dazu speziell geeigneten Absauger verwenden. BRANDGEFAHR DURCH FUNKENFLUG! Verwenden Sie beim Schleifen von Metallen keine Staubabsaugung (Staubbox oder Staubsauger).
Bedienung Ein- und ausschalten Sie können beim Betrieb des Bandschleifers zwischen Moment und Dauerbetrieb auswählen. Momentbetrieb ausschalten: Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter ♦♦ Momentbetrieb ausschalten: ♦♦ Lassen Sie den EIN- / AUS-Schalter los. Dauerbetrieb einschalten: ♦♦ Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter , halten Sie ihn gedrückt und drücken Sie die Feststelltaste Dauerbetrieb ausschalten:...
Seite 28
Stationäres Arbeiten ♦♦ Drehen Sie das Elektrowerkzeug wie in der Abbildung C gezeigt um und legen Sie es auf eine stabile Arbeitsplatte. ♦♦ Setzen Sie zwei Schraubzwingen in die dafür vorgesehenen Aussparungen ein und spannen Sie das Elektrowerkzeug fest. Tipps und Tricks Niemals mit dem selben Schleifband Holz und Metall bearbeiten.
Seite 29
Garantie Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Seite 30
Tornillo de ajuste para la trayectoria de la correa Abrazadera de tornillo Contenidos del paquete 1 lijadora de correa PSFS1A 13 correa abrasiva (tamaño de grano 80x7 120x6) 1 caja de polvo 1 adaptador de extracción y reductor (para extracción externa de polvo) 2 abrazaderas de tornillo 1 juego de instrucciones de operación...
Seite 31
Valor de emisión de ruido: Valor de medición de ruido determinado según EN 60745. El nivel de ruido nominal de la herra- mienta eléctrica es típicamente como el siguiente: Nivel de presión de sonido: LpA = 87..29 dB (A) Incertidumbre: KpA = 3 dB Nivel de potencia acústica: LWA = 98..29 dB (A) Incertidumbre: KWA = 3 dB...
Seite 32
Mantenga a los niños y a transeúntes alejados manejando una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierdas el control.. 2.. Seguridad eléctrica Los enchufes de la herramienta eléctrica tienen que coincidir con la salida. Nunca modi- fique el enchufe de ninguna manera.No utilice ningunos enchufes de adaptador con herra- mientas eléctricas conectadas a tierra.
Seite 33
Si dispositivos se proporcionan para la conexión de las instalaciones de extracción y colección de polvo, asegúrese de que estén conectados y utilizados correctamente. El uso de la acumulación de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo.. 4.. Uso y cuidado de la herramienta eléctrica No fuerce la herramienta eléctrica.
Seite 34
¡ADVERTENCIA! ■■ Polvos de materiales como la pintura con plomo, algunos tipos de madera y metal pueden ser perjudiciales para su salud.. ■■ El contacto o la inhalación de estos polvos puede representar un peligro para la salud de la persona que está...
Seite 35
NOTA ►► Sostenga siempre el aparato firmemente con las dos manos al trabajar.. Extracción de polvo ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE EXPLOSION! ■■ En ambientes con una mezcla explosiva de polvo / aire, utilice un aparato de extracción especialmente diseñado.. ¡RIESGO DE FUEGO DEBIDO A CHISPAS DE VUELO! Cuando el lijado de metales no utilice la extracción de polvo (caja de polvo o aspiradora)..
Seite 36
Operación Encendido y apagado Durante la operación, puede elegir entre la operación instantánea y continua.. Cambio a la operación instantánea: ♦♦ Presione el interruptor ON / OFF Desconexión de la operación instantánea: ♦♦ Suelte el interruptor ON / OFF Cambio a operación continua: ♦♦...
Seite 37
Trabajo estacionario ♦♦ Vuelva la herramienta eléctrica como se muestra en la Figura C y colóquela en una encime- ra estable.. ♦♦ Inserte dos abrazaderas de tornillo en la abertura proveída y utilícelas para sujetar la herramienta eléctrica firmemente.. Consejos y trucos ■■...
Seite 38
Garantía Este aparato cuenta con una garantía de 3 años válida a partir de la fecha de compra.. El aparato ha sido fabricado con cuidado e inspeccionado meticulosamente antes de la entrega.. Conserve su recibo como prueba de compra.. En el caso de una reclamación de garantía, comuníquese con su servicio al cliente por teléfono..
Seite 39
Scatola di polvere Morsetto a vite Regolazione di vite per il tracciamento di nastro Contenuto del pacco 1 levigatrice a nastro PSFS1A 13 Cintura abrasiva (grain size 80x7 120x6) 1 Scatola di polvere 1 Adattatore di estrazione e riduttore (Per estrazione esterna di polvere)
Seite 40
Valore di emissione di rumore: Valore di misurazione del rumore determinato secondo EN 60745 .. Il livello di rumorosità nomi- nale A dell'elettroutensile è tipicamente il seguente: Livello di pressione sonora: LpA = 87..29 dB (A) Incertezza: KpA = 3 dB Livello di potenza sonora: LWA = 98..29 dB (A) Incertezza: KWA = 3 dB...
Seite 41
Tenere i bambini e gli astanti lontani durante l'utilizzo di un utensile elettrico. Le distrazioni possono farti perdere il controllo.. 2.. Sicurezza elettrica Le spine degli utensili elettrici devono corrispondere alla presa. Non modificare mai la spina in alcun modo.Non utilizzare tappi adattatori con utensili di messa a terra (messa a terra). Le spine non modificate e le prese corrispondenti ridurranno il rischio di scosse elettriche..
Seite 42
4.. Utensile elettrico e cura Non forzare l'utensile elettrico. Utilizzare lo strumento elettrico corretto per l'applicazione. Lo strumento elettrico corretto renderà il lavoro migliore e più sicuro alla velocità per cui è stato progettato.. Non utilizzare l'utensile elettrico se l'interruttore non lo accende e spegne. Qualsiasi utensile elettrico che no può...
Seite 43
Operazione Tensionare / sostituire la cinghia abrasiva AVVERTIMENTO – RISCHIO DI LESIONI! ■■ Rimuovere sempre la spina dalla presa di corrente prima di eseguire qualsiasi lavoro. L'apparecchio di serraggio per la cinghia abrasiva spingendo completamente la leva di bloccaggio (vedi Fig. B). La cinghia abrasiva può...
Seite 44
Estrazione di polvere AVVERTIMENTO! EXPLOSION HAZARD! ■■ In ambienti con miscela polvere / aria esplosiva, utilizzare un apparecchio di estrazione apposi- tamente progettato.. RISCHIO DI FUOCO PER LE scintille! Durante la levigatura dei metalli non utilizzare l'estra- zione della polvere (scatola di polvere o aspirapolvere). ■■...
Seite 45
♦♦ Premere l'interruttore ON / OFF Spegnimento dell'operazione istantanea: ♦♦ Rilasciare l'interruttore ON / OFF Passaggio a funzionamento continuo: ♦♦ Premere l'interruttore ON / OFF , tenere premuto e premere il pulsante di blocco Spegnimento del funzionamento continuo: ♦♦ Premere l'interruttore ON / OFF e rilasciarlo.. Selezione della velocità...
Seite 46
Suggerimenti e trucchi ■■ Non lavorare mai su legno e metallo utilizzando la stessa cinghia abrasiva ■■ Le cinghie abrasive strappate o strappate possono danneggiare il pezzo. Per questo motivo, sostituire regolarmente le cinghie abrasive.. ■■ Conservare solo le cinghie abrasive in posizione appesa, poiché sono fatte inutilizzabili da pieghe ecc..
Seite 47
Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad uso privato e non a scopo commerciale. La garanzia è considerata nullo in caso di uso improprio o manomissioni improprio, uso della forza e modifiche / riparazioni che non sono state eseguite da un nostro servizio autorizzato centri..