Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

DK
VARMLUFTPISTOL
Tallene i efterfølgende tekst henviser til
figurerne på side 2
Brugsanvisningen til elektriske maskiner
skal altid gennemlæses før brug. På
den måde får du bedre kendskab til
produktet og undgår unødige risici. Gem
denne brugsanvisning et sikkert sted til
senere brug.
Indhold

1. Produktinformation

2. Sikkerhedsinstruktioner
3. Ibrugtagning
4. Vedligeholdelse
1. PRODUKTINFORMATION
Tekniske specifikationer
Spænding
220-240 V~
Frekvens
50 Hz
Indgangseffekt
2000 W
Vægt
0.62 kg
IP Klasse
IP 20
Position I
Luftstrøm
300 l/min
Lufttemperatur
450 °C
Position II
Luftstrøm
500 l/min
Lufttemperatur
600 °C
Emballagens indhold
1 varmluftpistol
1 deflektormundstykke
1 fiskehalemundstykke
1 brugerhåndbog
1 sæt sikkerhedsforskrifter
1 garantikort
Produktinformation
Fig. A
1. Kontakt
2. Ventilationsåbninger
3. Mundstykke
34
2. SIKKERHEDSFORSKRIFTER
Beskrivelse af symboler
Betegnelse for risiko for personskader,
dødsfald eller beskadigelse af værktøjet
i tilfælde af at du er uopmærksom på
instruktioner i denne manual.
Indikerer farer for elektrisk stød
Særlige sikkerhedsforskrifter
Ved anvendelse af elektriske mas kiner skal man
altid følge de lokalt gœldende
sikkerhedsforskrifter i forbindelse med brandfare,
fare for elektrisk stød og legemensbeskadigelse.
Lœs udover de nedenstående instruktioner også
sikkerhedsforskrifterne i den separat vedlagte
sikkerhedsfolder. Bevar instruktionerne godt!
Før maskinen tages i brug
Kontroller følgende:
At maskinens tilslutningsspænding passer
med netspændingen.
At strømkablet og stikkontakten er i god
stand.
Luk rembeskytteleseskappen.
Apparatet må ikke bruges under våde forhold.
Metalmundstykket bliver varmt. Pas derfor på
ikke at berøre metalmundstykket.
Undgå at beskadige varmeelementet.
Mundstykket må ikke lukkes, og det må ikke
blokeres.
Forlad ikke apparatet, hvis det er tændt.
Apparatet må ikke anvendes som hårtørrer
eller til at tørre mennesker eller dyr i generelt;
Pistolen må ikke bruges i bad eller over vand
eller i rum, hvor der bruges letantændelige
væsker.
Strålen fra varmluftpistolen når op på
600°C uden synlige tegn på denne høje
temperatur (ingen flamme), men der er
alligevel risiko for brand. Pas på den
varme luftstrøm fra mundstykket. Denne
luftstrøm kan forårsage brandsår.
Ved ibrugtagning af varmluftpistolen
Når varmluftpistolen anvendes, kan der
kortvarigt frigøres dampe og gasser. Det kan
være sundhedsfarligt. Astmatikere kan få
åndedrætsbesvær.
Segédeszközök használata
Fig. B
Vezető szivócső (4)
Elvezeti a levegőt az üvegtől, például mikor a
festéket tisztitja az ablakkeretről vagy a
gittlágyitáskor.
Faroló szivócső (5)
Egyenlően osztja a levegőt kis felületeken.
4. KARBANTARTÁS
A karbantartás és tisztítás során mindig
húzza ki az hálózati csatlakozót a
dugós kapcsolóaljzatból. A készülék
elektromos részeinek tisztításához soha
ne használjon vizet vagy más
folyadékot.
Sohase használjon könnyen lángra gyulladó
folyadékot általában a hőlégfúvó,
különösképpen pedig a fúvóka tisztításához.
A hőlégfúvó szellőzőréseit tartsa tisztán a
túlhevülés elkerülése miatt. A hőlégfúvó
rendszeres karbantartása megelőzi a
felesleges meghibásodást.
Zavorok
Amennyiben a hőlégfúvó nem megfelelően
üzemel, az alábbiakban felsorolunk néhány
lehetséges hibaokot és a hozzájuk tartozó
megoldásokat
A motor túlmelegszik
A hőlégfúvó szellőrései szennyeződés miatt
eldugultak.
Tisztítsa ki a szellőzőréseket.
Ferm
Ferm
A hőlégfúvó bekapcsolás után nem indul el
Az áramkör megszakadt.
Ellenőrizze a hálózati zsinórt és
csatlakozót.
Hibás a kapcsoló.
Húzza ki a hálózati csatlakozót a dugós
kapcsolóaljzatból, ugyanis fennáll a
tőzveszély. Javíttassa meg a hőlégfúvót a
árusító helyen.
A motor nem forog, de felmelegszik
Az elektromos motor hibája.
Húzza ki a hálózati csatlakozót a dugós
kapcsolóaljzatból, ugyanis fennáll a
tőzveszély. Javíttassa meg a hőlégfúvót a
árusító helyen.
Meghibásodások
Ha meghibásodás fordulna elő, pl. egy alkatrész
kopása után, kérjük, forduljon a garanciajegyen
feltüntetett szervizhez. Ennek a kézikönyvnek a
hátulján talál egy perspektivikus bontott
részábrázolást, amely a rendelhető alkatrészeket
mutatja.
Környezet
A szállítás során bekövetkező esetleges
sérülések elkerülése érdekében a gép
meglehetősen erős csomagolásban kerül
leszállításra. A csomagoláshoz felhasznált
anyagok nagy része újrafeldolgozható. Kérjük,
hogy ezeket az anyagokat vigye a megfelelő
szemétfeldolgozó telepekre.
A meghibásodott vagy
használhatatlanná vált elektromos
berendezéseket adja le
újrafeldolgozásra.
Garancia
A garanciális feltételeket a kézikönyvhöz csatolt
garanciakártya tartalmazza.
H
39

Werbung

loading