Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

GB
Subject to change
D
Änderungen vorbehalten
NL
Wijzigingen voorbehouden
F
Sous réserve de modifications
E
Reservado el derecho de modificaciones
técnicas
P
Reservado o direito a modificações
I
Con riserva di modifiche
S
Ändringar förbehålles
FIN
Pidätämme oikeuden muutoksiin
N
Rett till endringer forbeholdes
DK
Ret til ændringer forbeholdes
www.ferm.com
H
Változtatás jogát fenntartjuk
CZ
Změny vyhrazeny
SLO Predmet sprememb
PL
Temat do zmiany
LT
Akeitimų objektas
LV
Var tikt veiktas izmaiņas
EST Võimalikud on muudatused
RO
Cuprinsul poate suferi modificări
RUS Компания Ferm постоянно
совершенству ет выпускаемую ею
продукцию. Поэтому в технические
характеристики могут вноситься
измнения без предварительного
уведомления.
UA
Компанія постійно вдосконалює
продукцію, що нею випускається. Тому
технічні характеристики можуть
вноситися без попереднього
повідомлення
GR
HÚԇ̠ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· ·ÏÏ·ÁÒÓ
GB
USERS MANUAL
D
GEBRAUCHSANWEISUNG
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
F
MODE D'EMPLOI
E
MANUAL DE INSTRUCCIONES
P
MANUAL DE INSTRUÇÕES
I
MANUALE UTILIZZATI
S
BRUKSANVISNING
FIN
KÄYTTÖOHJE
N
BRUKSANVISNING
DK
BRUGERVEJLEDNING
H
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
SLO
NOVODILA ZA UPORABO
PL
INSTRUKSJĘ OBSŁUGI
LT
EKSPLUATĀCIJAS INSTRUKCIJA
LV
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
RO
MANUALUL UTILIZATORULUI
RUS
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 58
UA
КЕРІВНИЦТВО
GR
O¢∏°π∂™ Ã∏™∂ø™
0908-20
Art.no. HAM1014
FHG-2000KN
03
06
09
12
16
19
22
25
28
31
35
37
40
43
46
49
52
55
61
65
www.ferm.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ferm FHG-2000KN

  • Seite 1 Reservado o direito a modificações EST Võimalikud on muudatused Con riserva di modifiche Cuprinsul poate suferi modificări Ändringar förbehålles RUS Компания Ferm постоянно Pidätämme oikeuden muutoksiin совершенству ет выпускаемую ею Rett till endringer forbeholdes продукцию. Поэтому в технические Ret til ændringer forbeholdes характеристики...
  • Seite 2 Senior Quality Manager Ferm It is our policy to continuously improve our products and we therefore reserve the right to change the product specification without prior notice. Fig.B Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle The Netherlands Ferm Ferm...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    When operating the appliance • If you are going to use the hot air gun, vapours and gas can be released during a short time. This can be harmful for your health. Asthmatics can suffer hindrance of it; Ferm Ferm...
  • Seite 4: Using The Appliance

    Removing paint, varnish and lacquer without Tip: If you want to get the best result, test all firerisk; appliances on a little part of the workpiece. • Quickly drying of appliances which have become wet; • Drying surfaces for quick repairing; Ferm Ferm...
  • Seite 5: Maintenance

    ñ ¢ÒÛÙ ÙÔÓ Î·˘ÛÙ‹Ú·˜ ‚·Ê‹˜ ÛÙÔÓ packaging. 4. MAINTENANCE ·ÓÙÈ ÚfiÛˆ Ô Ù˘ Ferm ÁÈ·  ÈÛ΢‹. Faulty and/or discarded electrical or Always disconnect the apparatus before electronic apparatus have to be µÏ·‚˜...
  • Seite 6 ™˘Ì‚Ô˘ÏË: °È· fiÏ· Ù· ˘ÏÈο ÈÛ¯‡ÂÈ fiÙÈ ÁÈ· ÙÔ Abb. A ηχÙÂÚÔ · ÔÙ¤ÏÂÛÌ· Û·˜ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ 1. Schalter ‰ÔÎÈÌ¿ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û ¤Ó· ÌÈÎÚfi ̤ÚÔ˜ Ù˘ 2. Lüftungsschlitze  ÈÊ¿ÓÂÈ·˜ Ô˘ ÛÎÔ Â‡ÂÙ ӷ  ÂÍÂÚÁ·ÛÙ›ÙÂ. 3. Austrittsdüse Ferm Ferm...
  • Seite 7: Einsatz Des Geräts

    °È· ηÏÔ‡ È· fiÏˆÓ ÙˆÓ Û˘ÓıÂÙÈÎÒÓ ˘ÏÒÓ Gerät der Schutzklasse II – ¯·ÌËÏ‹˜ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ (450 ÆC ∫ÂÏÛ›Ô˘), • Aufbringen von Epoxidpulverbeschichtungen. schutzisoliert – kein Schutzkontakt fi ˆ˜ ÙÔ ÔÏ˘·Èı˘Ï¤ÓÈÔ Î·È ÙÔ • Reparieren von Skibrettern, Surfboards und erforderlich. ÔÏ˘‚ÈÓ˘Ïԯψڛ‰ÈÔ. anderen Sportgeräten. Ferm Ferm...
  • Seite 8: Wartung

    1. ¢È·Îfi Ù˘ elektrischen Komponenten der ñ ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔ Ôț٠ÙË Û˘Û΢‹ ÁÈ· ÙÔ 2. ™¯ÈÛÌ‹ ·ÂÚÈÛÌÔ‡ Heißluftpistole nie mit Wasser oder ÛÙ¤Áӈ̷ Ì·ÏÏÈÒÓ ‹ ·ÓıÚÒ ˆÓ ‹ ˙ˆÓÙ·ÓÒÓ 3. ŒÍÔ‰Ô˜ ÙÔ˘ ·ÎÚÔÊ˘Û›Ô˘ anderen Flüssigkeiten reinigen. ÔÚÁ·ÓÈÛÌÒÓ ÁÂÓÈÎfiÙÂÚ·. Ferm Ferm...
  • Seite 9: Machinegegevens

    пожежі! Ремонт пістолету гарячого повітря слід довірити Вашому ділерові. Productinformatie Fig. A Змащення 1. Schakelaar Приблизно один раз у три місяці варто 2. Ventilatieopeningen встановити регулятор свердла на максимальну 3. Brandermond глибину свердління й злегка змазати його маслом. Ferm Ferm...
  • Seite 10: Veiligheidsvoorschriften

    De aders moeten een doorsnede hebben van Deze luchtstroom kan brandwonden • Упакування в усадочну плівку; minimaal 1.5 mm . Wanneer het verlengsnoer op veroorzaken. • Відтавання труб і двигунів; een haspel zit, rol het snoer dan helemaal af. Ferm Ferm...
  • Seite 11: Правила Техніки Безпеки

    = 450 ºC, luchtstroom 300 L/min окремій частині. Дане керівництво необхідно нагляду; 0 = Uit надійно зберігати! • Якщо прилад не використовується, він II = 600 ºC, luchtstroom 500 L/min може бути поставлений на розкладну опору, якою обладнана термоповітродувка. Ferm Ferm...
  • Seite 12: Технічні Характеристики

    1 Мундштук з пласким струменем Informations produit instantie. 1 Вказівки по обслуговуванню Fig. A 1 Вказівки по техніці безпеки 1. Sélecteur Garantie 1 Гарантійний талон 2. Rainures de ventilation Lees voor de garantievoorwaarden de 3. Bouche de sortie afzonderlijk bijgesloten garantiekaart. Ferm Ferm...
  • Seite 13: Техобслуживание

    Во избежание возникновения пожаро- участок заготовки. auprès du fabricant ou de son service clientèle. опасной ситуации извлечь вилку шнура Jetez les vieux câbles ou prises immédiatement питания из розетки! Обратитесь за après les avoirs remplacés par de nouveaux. Ferm Ferm...
  • Seite 14: Рекомендации По Применению

    материалам и изделиям, включая travailler normalement avec les mains ou il peut полиэтиленовые и поливинилхлоридные être installé verticalement. • Ne nettoyez pas votre décapeur thermique à (при температуре 450°С). l’aide de liquides légèrement inflammable, et en particulier pas l’embouchure; Ferm Ferm...
  • Seite 15: Информация Об Изделии

    Гарантийная карта состоянии. • Когда инструмент не используется в работе, Информация об изделии он может быть помещен соплом вверх на Рис. A специальный кронштейн, прикрепленный к 1. Переключатель корпусу пистолета. 2. Вентиляционные отверстия • Не допускается использование пистолета Ferm Ferm...
  • Seite 16 Suflanta cu aer cald nu demarează atunci 3. Boquilla aire caliente que sale de la boquilla. când este pornită Esta corriente de aire puede causar que • Circuitul electric este întrerupt. maduras. • Verifica i cablul de alimentare şi fişa de Ferm Ferm...
  • Seite 17: Utilizarea Aparatului

    1.5 mm . Dacă folosi i cablul Cuando el cable de extensión esté en un carrete, II = 600 ºC, flujo de aire 500 L/min înfăşurat, întotdeauna îl desfăşura i complet. desenrolle el cable completamente. Ferm Ferm...
  • Seite 18 1 Scrisoare de garan ie • Nu utiliza i instrumentul în baie, deasupra apei • Limpie las aberturas de ventilación. sau în spa ii în care sunt utiliza i lichizi inflamabili uşor. Ferm Ferm...
  • Seite 19: Tehniskā Apkope

    1 Cartão de garantia exista a possibilidade de incêndio. Uzticiet karstā gaisa pistoles remontu Cuidado com a corrente de ar quente savam vietējam dīleram. que sai da boca e que poderá causar queimaduras. Ferm Ferm...
  • Seite 20: Como Usar

    0 = Desligado Temperatūrai pārsniedzot 600°C atzīmi, desenrolle el cable completamente. III = 600 ºC, caudal de a 500 L/min karsēšana tiek automātiski pārtraukta, taču sildītājs turpina darboties. Kad sildītājs ir atdzisis līdz darba temperatūrai, tas atkal ieslēdzas. Ferm Ferm...
  • Seite 21: Drošības Instrukcijas

    • O motor não roda, mas aquece. ugunsbīstamība. Uzmanieties no karstā • Interrupção no circuito eléctrico. gaisa plūsmas, kas izplūst no iemuša. • Interrupção no motor eléctrico. Šī gaisa plūsma var izraisīt apdegumus. Ferm Ferm...
  • Seite 22: Dati Della Macchina

    Kad įranga nebūtų pažeista transportavimo metu, 2. Feritoie di ventilazione Quest’aria può causare ustioni. mašina yra pristatoma tvirtoje pakuotėje, kuri 3. Ugello di diffusione daugiausiai pagaminta iš medžiagų, kurias galima pakartotinai panaudoti. Todėl prašome pasinaudoti pakuotės perdirbimo variantais. Ferm Ferm...
  • Seite 23: Prietaiso Naudojimas

    II = 450 ºC, flusso dell’aria 350 l/min prolunga arrotolata su di una bobina, occorre 0 = Spento srotolarla completamente. • Visų sintetinių medžiagų formavimui aukštoje III = 600 ºC, flusso dell’aria 500 l/min temperatūroje (580 laipsnių), įskaitant akrilą ir organinį stiklą; Ferm Ferm...
  • Seite 24: Saugos Instrukcijos

    2. SAUGOS INSTRUKCIJOS patikrinkite, ar jungiklis nustatytas į padėtį “0”; otturate di sporco. • Patraukite elektros laidą nuo feno pūtimo tūtos; • Pulire le fessure di ventilazione. • Nenaudokite prietaiso šalia esant vaikams ar Instrukcijoje naudojami šie simboliai: Ferm Ferm...
  • Seite 25: Konserwacja

    Poniżej podajemy kilka przypuszczalnych eller på människor eller djur. przyczyn zakłóceń i odpowiednie rozwiązania w • Använd inte apparaten i närheten av tropiska przypadku, gdyby aparat do odpalania farby nie fåglar eller andra djur. funkcjonował zgodnie z oczekiwaniami. Ferm Ferm...
  • Seite 26: Tagande I Bruk

    "l" albo "ll". Använd uteslutande en godkänd förläng- 1,5 mm . Jeśli kabel przedłużający jest nawinięty l = 450 °C, strumień powietrza wynosi 300 ningskabel som är lämplig för maskinens effekt. na bęben, należy go całkowicie rozwinąć. Ferm Ferm...
  • Seite 27: Dane Techniczne

    Luftventilene på motoren er tilstoppet med Rys. A używane są łatwopalne płyny. skitt. 1. Przełącznik • Rengjør ventilasjonssporene. 2. Otwory wentylacyjne Omawiany aparat działa przy tempera- 3. Wyjście dyszy turze 600 Celsjusza. Pomimo braku widocznych oznak tej temperatura Ferm Ferm...
  • Seite 28 2. Ilmanvaihtoaukot • Jos aiot käyttää maalinpoltinta, höyryjä ja 3. Suutinaukko kaasuja voi vapautua lyhyen aikaa. Tämä voi olla terveydellesi haitallista. Astmaatikot voivat kärsiä sen haitoista. • Tarkista, että katkaisin ei ole käynnistysasennossa, ennen kuin liität pistokkeen verkkojännitteeseen. Ferm Ferm...
  • Seite 29: Käyttöönotto

    Odstranitev nalepk na snažen način. Ribji rep šobe (5) poistetaan maalia ikkunankarmeista tai tavalla. • Nanos PVC etiket. Zrak enakomerno porazdeli po majhnih pehmennetään kittiä. • Täydellinen PVC-etikettien kiinnittämiseen. • Pihanje po lepljenju PVC nalepke se lahko površinah. odstranijo. Ferm Ferm...
  • Seite 30: Podatki O Napravi

    3. Odprtina razpršilnika Pri zagonu Ympäristö • Ko želite uporabiti vročo zračno pištolo, Kuljetusvaurioiden välttämiseksi kone on pakattu morate v kratkem času sprostiti hlape in plin. tukevaan laatikkoon. Tämä pakkaus on Le-to je lahko škodljivo za vaše zdravje. Ferm Ferm...
  • Seite 31 Hvis du bruker varmluftspistolen, kan damp og gasser slippes ut i korte perioder. Dette kan • Motor se netočí, ale je teplý. være skadelig for din helse. Astmatikere kan • Přerušení v elektrickém motoru. få anfall av det; Ferm Ferm...
  • Seite 32 Když varmluftpistolen på en liten del av arbeidsstykket brannfare. ohřívač vychladne na provozní teplotu, ohřev se først. Dette gjelder alle slags materialer. • Furtigtørking av apparater som er blitt våte. opět zapne. Ferm Ferm...
  • Seite 33: Údaje O Výrobku

    Při uvendení přístroje do činnosti 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Již během krátkého použití horkovzdušné pistole se mohou do vzduchu uvolnit páry a plyn. To může být pro vaše zdraví škodlivé. V příručce budou používány následující symboly: Astmatici mohou mít v důsledku toho Ferm Ferm...
  • Seite 34: Produktinformation

    1. Kontakt varme luftstrøm fra mundstykket. Denne 2. Ventilationsåbninger luftstrøm kan forårsage brandsår. 3. Mundstykke Ved ibrugtagning af varmluftpistolen • Når varmluftpistolen anvendes, kan der kortvarigt frigøres dampe og gasser. Det kan være sundhedsfarligt. Astmatikere kan få åndedrætsbesvær. Ferm Ferm...
  • Seite 35: Használatbavétel

    Dette gælder for alle materialer. • Vezetékek szerelésére, csövek összekötésére, • Hurtig tørring af apparater, der er blevet våde. finomforrasztásra, csövek hajlítására. • Tørring af overflader for hurtig reparation. Ferm Ferm...
  • Seite 36: Vedligeholdelse

    3. Fúvókakilépés • Tag stikket ud af stikkontakten, der er A készülék használatba vérelekor nemlig risiko for brand! Indlever • Hogyha a forró légpuskát használja, gőzök és varmluftpistolen til reparation hos gázak lehetnek kibocsátva kis időn belül. forhandleren. Ferm Ferm...