Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Tower Fan
Pelarfläkt | Tårnvifte
Pylvästuuletin | Turmventilator
Important information:
Read the entire instruction manual carefully
and make sure that you fully understand
it before you use the equipment. Keep the
manual for future reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
försäkra dig om att du har förstått den
innan du använder utrustningen. Spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
Art.no
18-1396
36-6627
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre deg om
at du forstår dem, før du tar produktet i bruk.
Ta vare på anvisningene for seinere bruk.
Tärkeää tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista
että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat
käyttää laitetta. Säilytä ohjeet myöhempää
tarvetta varten.
Model
FTD-DC
FTD-DC
Wichtiger Hinweis:
Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungs­
anleitung durchlesen und aufbewahren.
Ver. 20170224
Original instructions
Bruksanvisning i original
Originalbruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Original Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CO/Tech FTD-DC

  • Seite 1 Art.no Model 18-1396 FTD-DC 36-6627 FTD-DC Tower Fan Pelarfläkt | Tårnvifte Pylvästuuletin | Turmventilator Important information: Viktig informasjon: Wichtiger Hinweis: Read the entire instruction manual carefully Les disse anvisningene nøye og forsikre deg om Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungs­ and make sure that you fully understand at du forstår dem, før du tar produktet i bruk.
  • Seite 3 Tower Fan with Remote Control Art.no 18-1396 Model FTD-DC 36-6627 FTD-DC Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. In the event of technical problems or other queries, please contact our Customer Services (see address details on the back).
  • Seite 4: Product Description

    Product description 1. Control panel 2. LED display. Displays the current temperature when the tower fan is connected to the mains. Also displays the speed setting and timer setting. 3. Air outlet 4. Remote control holder 5. Removable air-intake filter Control panel 6. [ ] SWING, switches the oscillating motion on/off.
  • Seite 5 Remote control The remote control buttons and functions are identical to the ones on the fan as described above. 1. Remove the plastic tab to activate the battery. 2. To change the battery, pull out the battery tray on the bottom of the remote control and replace the old battery with a new one (CR2032).
  • Seite 6: Care And Maintenance

    Sleep mode 1. Turn the fan on. 2. Press [ ] (7) until the LED indicator for the Sleep mode is lit. 3. The fan reduces speed successively by changing to a lower speed setting every 7 minutes until finally staying on fan speed 1. You cannot change the fan speed manually when the fan is in Sleep mode.
  • Seite 7: Responsible Disposal

    Responsible disposal This symbol indicates that this product should not be disposed of with general household waste. This applies throughout the entire EU. In order to prevent any harm to the environment or health hazards caused by incorrect waste disposal, the product must be handed in for recycling so that the material can be disposed of in a responsible manner.
  • Seite 8 Pelarfläkt med fjärrkontroll Art.nr 18-1396 Modell FTD-DC 36-6627 FTD-DC Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för fram- tida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
  • Seite 9 Produktbeskrivning 1. Kontrollpanel 2. LED-display. Visar aktuell temperatur när pelarfläkten är ansluten till elnätet. Visar också vald fläkthastighet och timerinställning. 3. Luftutlopp 4. Förvaringsplats för fjärrkontroll 5. Avtagbart filter över luftinlopp Kontrollpanel 6. [ ] SWING, svepandefunktion på/av. 7. [ ] MODE, val av funktion: normal-, intervall- eller insomningsfunktion.
  • Seite 10 Fjärrkontroll Fjärrkontrollens knappar och funktioner överensstämmer med ovanstående beskrivning. 1. Dra bort plastfliken för att aktivera batteriet. 2. Om du behöver byta batteriet, dra ut batterihållaren på fjärrkontrollens baksida och sätt i ett nytt batteri (1 × CR2032). Se till att batteriets pluspol vänds som på bilden. Användning På/av 1.
  • Seite 11: Skötsel Och Underhåll

    Insomningsfunktion 1. Slå på fläkten. 2. Tryck [ ] (7) tills LED-indikatorn för insomningsfunktionen tänds. 3. Fläkten går successivt ner i hastighet (fläkten stannar på varje hastighet i 7 min) från vald hastighet för att sedan stanna på fläkthastighet 1. Du kan inte själv byta fläkthastighet när insomningsfunktionen är vald.
  • Seite 12 Avfallshantering Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att förebygga eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering, ska produkten lämnas till återvinning så att materialet kan tas omhand på ett ansvarsfullt sätt. När du lämnar produkten till återvinning, använd dig av de returhanteringssystem som finns där du befinner dig eller kontakta inköpsstället.
  • Seite 13 Tårnvifte med fjernkontroll Art.nr. 18-1396 Modell FTD-DC 36-6627 FTD-DC Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
  • Seite 14 Produktbeskrivelse 1. Kontrollpanel 2. LED-display. Viser aktuell temperatur når viften er koblet til strømnettet. Viser også valgt viftehastighet og timerinnstilling. 3. Luftutløp 4. For oppbevaring av fjernkontroll 5. Avtagbart filter over lufttilførsel Kontrollpanel 6. [ ] SWING, oscillerende funksjon, på/av. 7. [ ] MODE, valg av funksjon: normal-, intervall- eller...
  • Seite 15 Fjernkontroll Fjernkontrollens knapper og funksjoner stemmer overens med beskrivelsen ovenfor. 1. Trekk ut plastfliken for å aktivere batteriet. 2. Hvis du skal skifte batteri, trekk ut batteriholderen på fjernkontrollens bakside og sett i et nytt batteri type 1 × CR2032. Pass på at plussmarkeringen (+) på batteriet vender som vist på...
  • Seite 16: Stell Og Vedlikehold

    Innsovningsfunksjon 1. Slå på viften. 2. Trykk [ ] (7) inn og hold til LED-indikatoren for intervallfunksjonen tennes. 3. Viften senker hastigheten suksessivt (viften stopper opp på hver hastighet i 7 minutter) fra valgt hastighet, for så å stoppe på hastighetsinnstillingen 1. Når innsovningsfunksjonen er valgt kan du ikke fritt velge en viftehastighet.
  • Seite 17 Avfallshåndtering Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfallet. Dette gjelder i hele EØS-området. For å forebygge eventuelle skader på helse og miljø som følge av feil håndtering av avfall, skal produktet leveres til gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om på...
  • Seite 18 Pylvästuuletin ja kaukosäädin Tuotenro 18-1396 Malli FTD-DC 36-6627 FTD-DC Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
  • Seite 19: Tuotteen Kuvaus

    Tuotteen kuvaus 1. Ohjauspaneeli 2. LED-näyttö. Näyttää senhetkisen lämpötilan, kun tuuletin on liitetty sähköverkkoon. Näyttää myös tuuletusnopeuden ja ajastinasetuksen. 3. Ilman ulostuloaukko 4. Kaukosäätimen säilytystasku 5. Irrotettava tuloilman suodatin Ohjauspaneeli 6. [ ] SWING, pyörimistoiminto päälle/ pois päältä. 7. [ ] MODE, toiminnon valinta: Normaali, intervalli tai uniajastin.
  • Seite 20 Kaukosäädin Kaukosäätimessä on samat painikkeet ja toiminnot kuin tuulettimessa. 1. Aktivoi paristo poistamalla muoviliuska. 2. Vaihda paristo avaamalla kaukosäätimen takana oleva paristolokero ja asettamalla uusi CR2032- paristo. Varmista, että paristo tulee oikein päin. Käyttö Käynnistäminen/sammuttaminen 1. Aseta tuuletin tasaiselle ja vakaalle alustalle ja liitä virtajohdon pistoke pistorasiaan. 2.
  • Seite 21: Huolto Ja Ylläpito

    Uniajastin 1. Käynnistä tuuletin. 2. Paina [ ] (7) kunnes uniajastuksen LED-merkkivalo syttyy. 3. Tuulettimen teho alenee asteittain. Tuuletin käy jokaisella nopeudella 7 minuuttia ja sammuu lopuksi. Tuuletinnopeutta ei voi muuttaa uniajastintoiminnon ollessa valittuna. Pyörimistoiminto 1. Käynnistä tuulettimen pyörimistoiminto painamalla [ ] (6).
  • Seite 22: Tekniset Tiedot

    Kierrättäminen Tämä kuvake tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa. Tämä koskee koko EU-aluetta. Virheellisestä hävittämisestä johtuvien mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi tuote tulee viedä kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan käsitellä vastuullisella tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä paikallisia kierrätys- järjestelmiä tai ota yhteys ostopaikkaan. Ostopaikassa tuote kierrätetään vastuullisella tavalla.
  • Seite 23: Turmventilator Mit Fernbedienung

    Turmventilator mit Fernbedienung Art.Nr. 18-1396 Modell FTD-DC 36-6627 FTD-DC Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite). Sicherheitshinweise •...
  • Seite 24: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung 1. Bedienfeld 2. LED-Display. Zeigt die aktuelle Temperatur an, wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist. Zeigt auch die gewählte Gebläsegeschwindigkeit und Timereinstellung an. 3. Luftauslass 4. Aufbewahrungsplatz für die Fernbedienung 5. Abnehmbarer Filter über dem Lufteinlass Bedienfeld 6. [ ] SWING, ein/aus. 7. [ ] MODE, Funktionswahl: Normal-, Intervall- oder Einschlaffunktion.
  • Seite 25 Fernbedienung Die Tasten und Funktionen der Fernbedienung stimmen mit der Beschreibung oben überein. 1. Zum Aktivieren der Batterie den Kunststoffstreifen entfernen. 2. Um die Batterie zu wechseln, die Batteriehalterung an der Rückseite der Fernbedienung herausziehen und eine neue Batterie einsetzen (1 × CR2032). Sicherstellen, dass die Plusseite der Batterie wie auf dem Bild ausgerichtet ist. Benutzung Ein/Aus 1.
  • Seite 26: Pflege Und Wartung

    Einschlaffunktion 1. Das Gerät einschalten. 2. Auf [ ] (7) drücken, bis der LED-Indikator für die Einschlaffunktion aufleuchtet. 3. Das Gerät senkt die Geschwindigkeit ab der Startgeschwindigkeit schrittweise (das Gerät verweilt bei jeder Geschwindigkeit 7 min lang), um dann auf Geschwindigkeitsstufe 1 zu bleiben. Es ist nicht möglich, die Gebläsegeschwindigkeit selbst zu ändern, wenn die Einschlaffunktion ausgewählt ist.
  • Seite 27: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Entsorgung Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht gemeinsam mit dem Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Dies gilt in der gesamten EU. Um möglichen Schäden für die Umwelt und Gesundheit vorzubeugen, die durch fehlerhafte Abfallentsorgung verursacht werden, dieses Produkt zum verantwortlichen Recycling geben, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Bei der Abgabe des Produktes bitte die vorhandenen Recycling- und Sammelstationen benutzen oder den Händler kontaktieren.
  • Seite 28 SVERIGE KUNDTJÄNST Tel: 0247/445 00 Fax: 0247/445 09 E-post: kundservice@clasohlson.se INTERNET www.clasohlson.se BREV Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN NORGE KUNDESENTER Tlf.: 23 21 40 00 Faks: 23 21 40 80 E-post: kundesenter@clasohlson.no INTERNETT www.clasohlson.no POST Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO SUOMI ASIAKASPALVELU Puh.: 020 111 2222...

Inhaltsverzeichnis