Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Klarstein 10032026 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 10032026:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Weinkühlschrank
Wine Cooler
Vinoteca
Cave à vin
Frigorifero per vino
10032026

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein 10032026

  • Seite 1 Weinkühlschrank Wine Cooler Vinoteca Cave à vin Frigorifero per vino 10032026...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sicherheitshinweise 4 Geräteübersicht 5 Vor dem ersten Betrieb 5 Bedienung 7 Reinigung und Pflege 9 Fehlersuche und Fehlerbehebung 10 Hinweise zur Entsorgung 1 1 TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10032026 Stromversorgung 220-240 V ~ 50-60 Hz Fassungsvermögen 558 L Temperaturbereich 5-22 °C KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Verändern Sie das Gerät nicht und versuchen Sie es nicht selbst zu reparieren. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. • Überprüfen Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Transportschäden. Wenn Sie Beschädigungen bemerken, schließen Sie das Gerät nicht an den Stromkreis an, sondern wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Seite 5: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Gehäuse Regale Kompressor Türhalterung Türdichtung Obere Aufhängung VOR DEM ERSTEN BETRIEB Vor der Installation • Entfernen Sie das komplette Verpackungsmaterial innen und außen. • Bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen, lassen Sie es 24 Stunden lang stehen. Dadurch wird die Möglichkeit einer Fehlfunktion im Kühlsystem verringert.
  • Seite 6 Installation • Das Gerät kann nur frei stehend installiert werden. • Stellen Sie das Gerät auf einen Untergrund, der das Gerät mit voller Beladung tragen kann. Gleichen Sie kleine Unebenheiten mit den einstellbaren Füßen an der Unterseite des Weinkühlschranks aus. Das Gerät muss gerade stehen. •...
  • Seite 7: Bedienung

    BEDIENUNG Bedienfeld ON/OFF: Halten Sie die Taste 5 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Innenbeleuchtung: Drücken Sie auf die LICHT-Taste, um das List ein- oder auszuschalten. [+] Taste: Drücken Sie die Taste, um die eingestellte Temperatur um 1°C / 1°F zu erhöhen.
  • Seite 8 HINWEIS: Wenn das Gerät ausgesteckt, die Stromversorgung unterbrochen oder das Gerät ausgeschaltet wurde, warten Sie 3 bis 5 Minuten warten, bevor Sie das Gerät neu starten. Wenn Sie versuchen es vor dieser Zeit zu starten, wird es nicht gestartet. Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder es länger ausgeschaltet war, kann es zu einer Abweichung zwischen der gewählten Temperatur und angezeigten Temperatur auf dem Display geben.
  • Seite 9: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE • Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker und entfernen Sie alle Gegenstände, einschließlich der Regale. Waschen Sie die Innenflächen mit einer warmen Wasser- und Backpulverlösung aus. Die Lösung sollte aus etwa 2 Esslöffel Backpulver auf 1 Tasse Wasser bestehen. •...
  • Seite 10: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz Das Gerät läuft nicht. Der Stecker ist nicht Stecken Sie den Stecker eingesteckt. ein. Das Gerät ist Schalten Sie das Gerät ausgeschaltet. ein. Die Sicherung wurde Überprüfen Sie die umgelegt oder ist kaputt. Sicherung.
  • Seite 11: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Seite 12: Technical Data

    Safety Instructions 13 Device Parts 14 Getting Started 14 Operation 16 Care and Cleaning 18 Troubleshooting 19 Hints on Disposal 20 TECHNICAL DATA Item number 10032026 Power supply 220-240 V ~ 50-60 Hz Capacity 558 L Temperature range 5-22 °C DECLARATION OF CONFORMITY Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
  • Seite 13: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Do not dissamble, modify or any other way alter the device. Any of the aforementioned actions shall be construed as an alteration as set forth herein. • After unpacking, check the device for possible damage incurred during transport. If you notice any damage, do not connect the device to the circuit, but contact your dealer.
  • Seite 14: Device Parts

    DEVICE PARTS Housing Shelves Compressor Door supporter Door gasket Upper hinge GETTING STARTED Before installation • Remove the packaging material completely, inside and out. • Before connecting the device to the power supply, allow it to stand for 2 hours. This reduces the possibility of malfunction in the cooling system.
  • Seite 15 Installation • The device can be installed freestanding only. • Place the device on a surface that can support the device with full load. Adjust small bumps with the adjustable feet on the bottom of the wine cooler. The device must be straight.
  • Seite 16: Operation

    OPERATION Control Panel ON / OFF: press and hold the button for 5 seconds to turn the device on or off. Indoor lighting: press the LIGHT button to turn the light on or off. [+] Button: press this button to increase the set temperature by 1 °C / 1 °F. [-] button: press this button to decrease the set temperature by 1 °C / 1 °F.
  • Seite 17 NOTE: If the device is unplugged, the power is cut, or the device has been turned off Wait 3 to 5 minutes before restarting the device. If you try to start it before this time, it will not start. If you are using the device for the first time or after it has been switched off for a long time, the display may show a deviation between the selected temperature and the displayed temperature.
  • Seite 18: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING • Turn off the device, unplug the power cord, and remove any items, including the shelves. Wash the inside surfaces with a warm water and baking powder solution. The solution should consist of about 2 tablespoons of baking soda to 1 cup of water.
  • Seite 19: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution The device does not run. The plug is not plugged in. Plug the plug in. The device is switched off. Switch the device on. The fuse has been bumped Check the fuse. or is broken. The device does not cool The environment requires Adjust the temperature...
  • Seite 20: Hints On Disposal

    HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/ EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 21: Datos Técnicos

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Seite 22: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • No intente reparar el aparato usted mismo ni lo abra. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. • Compruebe el aparato tras desembalarlo para detectar posibles daños durante el transporte.
  • Seite 23: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO Estructura Baldas Compresor Soporte de la puerta Junta de la puerta Bisagra superior ANTES DEL PRIMER USO Antes de la instalación • Retire todo el material de embalaje interior y exterior. • Antes de conectar el aparato al suministro eléctrico, déjelo en posición vertical durante 24 horas.
  • Seite 24 Instalación • El aparato solamente podrá instalarse de manera independiente. • Coloque el aparato sobre una superfi cie lo sufi cientemente estable como para soportar el peso de la vinoteca llena. Salve las diferencias del terreno con ayuda de las patas ajustables situadas en la parte inferior de la vinoteca. El aparato debe estar completamente recto.
  • Seite 25: Utilización

    UTILIZACIÓN Panel de control ON/OFF: Mantenga el botón pulsado durante 5 segundos para encender o apagar el aparato. Iluminación interior: Pulse el botón LUZ para encender o apagar la luz. Botón [+]: Pulse el botón para aumentar la temperatura en intervalos de 1 °C/ 1 °F.
  • Seite 26 ADVERTENCIA: Si el aparato se desenchufa, se produce un corte en el suministro eléctrico o el aparato se apaga, espere de 3 a 5 minutos antes de reiniciar el aparato. Si intenta encenderlo antes de ese periodo de tiempo, no se encenderá. Si utiliza el aparato por primera vez o hace tiempo que no lo utiliza, pueden existir variaciones entre la temperatura seleccionada y la temperatura mostrada en el display.
  • Seite 27: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO • Apague el aparato, desconecte el enchufe y retire todos los objetos, incluidas las baldas. Lave el interior con una solución de agua tibia y bicarbonato. La solución debe componerse de 2 cucharadas de bicarbonato por 1 taza de agua. •...
  • Seite 28: Detección Y Resolución De Problemas

    DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución propuesta El aparato no funciona. El enchufe no está Conecte el enchufe. conectado. El aparato está apagado. Encienda el aparato. El fusible ha saltado o se Compruebe el fusible. ha fundido. El aparato no enfría El entorno requiere otro Ajuste la temperatura...
  • Seite 29: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 30: Fiche Technique

    Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Seite 31: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne modifi ez pas l’appareil et n’essayez pas de le réparer vous-même. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil. •...
  • Seite 32: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L’ APPAREIL Châssis Etagères Compresseur Fixation de porte Joint de porte Support supérieur AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Avant l’installation • Retirez l’ensemble des matériaux d’emballage à l’intérieur et à l’extérieur. • Avant de brancher l’appareil sur le secteur, laissez-le reposer 24 heures. Cela réduit les risques de dysfonctionnement du système réfrigérant.
  • Seite 33 Installation • L’appareil ne doit être installé qu’en pose libre. • Placez l’appareil sur un support capable de porter l’appareil une fois chargé au maximum. Compensez les petites inégalités avec les pieds réglables sous la cave à vin. L’appareil doit se tenir droit. •...
  • Seite 34: Utilisation

    UTILISATION Panneau de commande ON/OFF : maintenez la touche 5 secondes pour allumer ou éteindre l’appareil. Eclairage intérieur : appuyez sur la touche ECLAIRAGE pour allumer ou éteindre la lumière. Touche [+] : appuyez sur la touche pour augmenter la température réglée de 1 °C / 1 °F.
  • Seite 35 REMARQUE : si l’appareil est débranché, que l’alimentation est coupée ou que l’appareil a été éteint, patientez de 3 à 5 minutes avant de le redémarrer. Si vous essayez de le redémarrer plus rapidement, cela ne fonctionnera pas. Lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois ou s’il est resté...
  • Seite 36: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Eteignez l’appareil, débranchez l’adaptateur secteur et retirez tous les objets, y compris les étagères. Lavez les surfaces internes à l’eau chaude – et avec une solution de bicarbonate de soude. La solution doit contenir environ 2 cuillères à soupe de bicarbonate pour 1 tasse d’eau.
  • Seite 37: Identification Et Résolution Des Problèmes

    IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution L’appareil ne fonctionne La fiche n’est pas Branchez la fiche. pas. branchée. L’appareil est éteint. Allumez l’appareil. Le fusible a été déclenché Contrôlez le fusible. ou est endommagé. L’appareil ne refroidit pas La température ambiante Adaptez la température assez.
  • Seite 38: Conseils Pour Le Recyclage

    CONSEILS POUR LE RECYCLAGE Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signifie que la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez- vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et électroniques.
  • Seite 39: Dati Tecnici

    Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Si declina ogni responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. INDICE Dati tecnici 39 Dichiarazione di conformità 39...
  • Seite 40: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Non modifi care il dispositivo e non tentare di ripararlo da soli. Si declina ogni responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. • Dopo aver disimballato il dispositivo, controllare che non sia danneggiato. Se il dispositivo è...
  • Seite 41: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Alloggiamento Ripiani Compressore Supporto sportello Guarnizione Cardine superiore AVVERTENZE PER IL PRIMO UTILIZZO Prima dell´installazione • Rimuovere completamente il materiale di imballaggio sia all´interno che all´esterno. • Attendere 24 ore prima di collegare il dispositivo alla corrente. In questo modo si riduce la possibilità...
  • Seite 42 Installazione • Il dispositivo è a libera installazione. • Posizionare il dispositivo su una superfi cie che può reggerne il peso a pieno carico. Compensare eventuali dislivelli con i piedi regolabili. Collocare il dispositivo su una superfi cie piana e stabile. •...
  • Seite 43 UTILIZZO Pannello dei comandi ON/OFF: tenere premuto il tasto per 5 secondi per accendere o spegnere il dispositivo. Luce interna: premere questo tasto per accendere o spegnere la luce. Tasto [+]: premere il tasto per aumentare la temperatura impostata di 1°C/1°F.
  • Seite 44 NOTA: se si disinserisce la spina dalla presa, se l´alimentazione viene interrotta oppure si spegne il dispositivo, attendere 3-5 minuti prima di riavviare il dispositivo. In caso contrario il dispositivo non si avvia. Se si utilizza il dispositivo per la prima volta o dopo un periodo di inutilizzo prolungato, può...
  • Seite 45: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE • Spegnere il dispositivo, scollegare il cavo di alimentazione e rimuovere tutti gli oggetti compresi i ripiani. Lavare le superfici interne con acqua e bicarbonato di sodio. La soluzione deve essere composta da 2 cucchiai di bicarbonato di sodio e da 1 tazza di acqua.
  • Seite 46: Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

    RICERCA E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa possibile Soluzione Il dispositivo non funziona. La spina non è inserita Inserire la spina nella nella presa. presa. Il dispositivo è spento. Accendere il dispositivo. Un fusibile è bruciato. Controllare il fusibile. Il dispositivo non raffredda E´...
  • Seite 47: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici.

Inhaltsverzeichnis