Seite 3
This car seat is installed by connecting the two ISOFIX connectors and webbing “TOP TETHER” Ova autosjedalica se postavlja spajanjem dva ISOFIX priključka i remena gornje spone u ISOFIX točke učvršćivanja na in the anchorage ISOFIX points of the vehicle. vozilu.
Seite 4
Consult the “Car Fitting List” (list of compatible vehicles) provided with the seat to check the compatibility between samochodzie. the car seat and the vehicle. An updated list is available on the website www.maxi-cosi.com Це автокрісло встановлюється шляхом замикання двох кліпс ISOFIX і фіксуючого ременя “Top Tether” в точках...
Seite 6
ISOFIX ankrajlarının yerini ve daha fazlasını bulmak için araç kılavuzuna bakın. Araçta araba takma hakkında bilgi. . ועוד מידע על התקנת המכונית במכוניתISOFIX עיין במדריך לרכב כדי למצוא את המיקום של מעגלי Consult the vehicle manual to find the location of ISOFIX anchorages and more information about installing the carseat in the vehicle.
Seite 38
• Nutzen Sie keine gebrauchten Produkte, deren Vergangenheit Sie nicht kennen. Einige Teile könnten beschädigt sein oder fehlen. ISOFIX-Konnektoren Entriegelungsknopf Gurtschloss • Ersetzen Sie den Kinderautositz Titan Pro, wenn er bei einem Unfall stark beansprucht wurde: Er ISOFIX-Konnektoren bietet in diesem Fall keine optimale Sicherheit mehr Gurtverstellknopf für Ihr Kind.
• Der Maxi-Cosi Titan Pro ist nach der Norm ECE R44/04 zugelassen und für Kinder von 9 bis 36 • Achten Sie darauf, dass Sie maximal einen Finger zwischen den Gurt und Ihr Kind schieben kön- kg geeignet. nen (1 cm). Ist mehr Platz als 1 cm, muss weiterhin am Gurtstraffer gezogen werden.
Seite 40
• Die starren Teile des Kindersitzes sowie diejenigen aus Kunststoff müssen so platziert bzw. und nur das offizielle Maxi-Cosi Titan Pro Inlay zu verwenden. Diese Einlage ist ausschließlich für befestigt werden, dass sie unter normalen Benutzungsbedingungen des Fahrzeugs nicht unter die Verwendung mit dem Titan Pro-Sitz vorgesehen.
Garantie von Verbrauchern in den Ländern, in denen dieses Produkt von einer Tochtergesellschaft Kontaktieren Sie bitte Ihren Händler von Maxi-Cosi vor Ort oder besuchen Sie uns auf unserer Web- der Dorel Group oder einem autorisierten Händler oder Verkäufer verkauft wurde, geltend gemacht seite www.maxi-cosi.com.
Seite 42
Gesetzgebung werden von dieser Garantie nicht eingeschränkt. Lifetime Warranty: Nach Maßgabe der auf unserer Website www.Maxi-Cosi.com/lifetimewarranty veröffentlichten Bedingungen bietet Maxi-Cosi Erstnutzern eine freiwillige Lifetime Warranty des Herstellers. Um diese Lifetime Warranty in Anspruch zu nehmen, müssen Sie sich auf unserer Website registrieren.
Seite 146
Moda Centre Ronda Maiols, POLAND DOREL U.K. 1 Planta 4ª Imperial Place 4 Puerta 401 - 403 - 405 Maxwell Road 08192 Sant Quirze del Vallès Borehamwood ESPAÑA Hertfordshire WD6 1JN UNITED KINGDOM DOREL GERMANY Augustinusstraße 9c D-50226 Frechen-Königsdorf DEUTSCHLAND www.maxi-cosi.com...