Herunterladen Diese Seite drucken
Sennheiser EW 312 Bedienungsanleitung

Sennheiser EW 312 Bedienungsanleitung

Evolution wireless serie
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
evolution wireless Serie
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
NOTICE D'EMPLOI
w 300
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES PARA EL USO
GEBRUIKSAANWIJZING
1
loading

Inhaltszusammenfassung für Sennheiser EW 312

  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    BEDIENUNGSANLEITUNG ..................3 INSTRUCTION MANUAL ..................39 NOTICE D‘EMPLOI ....................75 ISTRUZIONI PER L‘USO ..................111 INSTRUCCIONES PARA EL USO ................147 GEBRUIKSAANWIJZING ..................183...
  • Seite 4: Inhalt

    Sie haben die richtige Wahl getroffen! Diese Sennheiser-Produkte werden Sie lange Jahre durch Zuverlässigkeit, Wirtschaftlichkeit und einfache Bedienung überzeugen. Dafür garantiert Sennheiser mit seinem guten Namen und seiner in mehr als 50 Jahren er- worbenen Kompetenz als Hersteller hochwertiger elektroakustischer Pro- dukte.
  • Seite 5: Verwendungszweck

    Verwendungszweck Mit der evolution wireless Serie ew 300 bietet Sennheiser Musikern, Video- Amateuren, Ton-Amateuren, Reportern und lokalen Rundfunksendern mo- derne und technisch ausgereifte Hochfrequenz-Übertragungsanlagen mit hoher Betriebssicherheit, einfacher und komfortabler Bedienung. Die jewei- ligen Sender und Empfänger bieten drahtlose Übertragung in Studioqualität.
  • Seite 6: Einsatzbereiche Und Inhalt Der Sets

    Einsatzbereiche und Inhalt der Sets Set w 312 Dieses Set setzen Sie im Theater und zur Moderation ein. Das Mikrofon kann nahezu unsichtbar getragen werden. Der Empfänger arbeitet stationär. Das Set besteht aus dem stationären Empfänger EM 300 und dem Taschen- sender SK 300 mit Ansteckmikrofon ME 2 (Charakteristik: Kugel;...
  • Seite 7 Set w 372 Musikinstrumente mit 6,3-mm-Klinkenbuchse (z.B. Gitarre) können Sie mit diesem Set drahtlos betreiben. Der Empfänger arbeitet stationär. Das Set besteht aus dem stationären Empfänger EM 300 und dem Taschen- Ansteckmikrofon ME 2 sender SK 300 mit Instrumentenkabel sowie Netzteil, Batterie, Antennen mit Ansteckklammer und Bedienungsanleitung.
  • Seite 8: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Empfänger EM 300 in Betrieb nehmen LC-Display Taste (UP) Taste (DOWN) Taste Taste POWER Zugentlastung für Anschlußkabel des Netzteils Hohl-Klinkenbuchse für Anschluß des Netzteils (DC-IN) XLR-3-Einbaustecker für NF-Ausgang (AF OUT BAL/UNBAL) 6,3-mm-Klinkenbuchse für NF-Ausgang (AF OUT BAL/UNBAL) Steller für Ausgangspegel (AF LEVEL) BNC-Buchse, Antenneneingang II (ANT II) BNC-Buchse, Antenneneingang I (ANT I)
  • Seite 9 Gummifüße montieren Damit das Gerät rutschfest auf einer Unterlage steht, liegen vier selbst- klebende Gerätefüße aus Weichgummi bei. Säubern Sie vor der Montage der Gerätefüße die Mulden an der Geräteunterseite, sie müssen fettfrei sein. Kleben Sie die Gerätefüße in die Mulden ein. Vorsicht! Möbeloberflächen sind mit Lacken, Polituren oder Kunststoffen be- handelt, die bei Kontakt mit anderen Kunststoffen Flecken hervorru-...
  • Seite 10 Empfänger ein/-ausschalten Drücken Sie die Taste POWER , um den Empfänger einzuschalten. Um den Empfänger auszuschalten, müssen Sie die Taste POWER neut drücken bis der Schriftzug „OFF“ erscheint. Sie können dann die Taste loslassen. Nach einer Stromunterbrechung nimmt das Gerät den zuletzt gewählten Zustand (ON/OFF) wieder an.
  • Seite 11: Taschensender Sk 300

    Taschensender SK 300 in Betrieb nehmen Antenne Betriebs- und Batteriezustandsanzeige, rote LED (ON/LOW BAT) Audio-Peak-Anzeige, gelbe LED (AF-PEAK) Abdeckung des Batteriefaches Abdeckung für Display und Bedienelemente Mikrofon- und Instrumenteneingang (MIC/LINE), 3,5-mm-Klinkenbuchse Schalter MUTE Taste Taste ON/OFF Display Taste (DOWN) Taste (UP)
  • Seite 12 Batterie einsetzen und wechseln Schieben Sie die Abdeckung des Batteriefaches in Richtung des aufgeprägten Pfeiles bis es hörbar rastet. Klappen Sie die Abdeckung auf. Schieben Sie die Blockbatterie (Typ 6 LR 61, 9 Volt) ein. Achten Sie auf die Polarität. Schließen Sie das Batteriefach.
  • Seite 13 Signal- und Batterieanzeige Die gelbe Leuchtanzeige (LED) an der Oberseite des Senders SK 300 zeigt Ihnen an, wenn das Tonsignal am Eingang zu hoch ist (AF-Peak). Die rote Leuchtanzeige (LED) und der Bargraph im Display informieren Sie über den aktuellen Betriebszustand des Senders. Bargraph: Der Bargraph zeigt die Batterieleistung in drei Stufen an: 8 Segmente:...
  • Seite 14: Funkmikrofon Skm 300

    Funkmikrofon SKM 300 in Betrieb nehmen Einsprachekorb Farbiger Ring zur Kennzeichnung des eingebauten Mikrofonmoduls grün: Mikrofonmodul MD 835 (Charakteristik: Niere; dynamisch) blau: Mikrofonmodul MD 845 (Charakteristik: Superniere; dynamisch) rot: Mikrofonmodul ME 865 (Charakteristik: Superniere; Kondensator) Griff des Funkmikrofons Batteriefach (von außen nicht sichtbar) Displayeinheit Drehbare Kappe zum Schutz der Bedienelemente;...
  • Seite 15 Batterie einsetzen/wechseln Schrauben Sie die Displayeinheit vom Griff des Funkmikrofons auf (gegen den Uhrzeigersinn drehen). Ziehen Sie die Displayeinheit soweit heraus, bis das Batteriefach vollständig offen ist. Legen Sie die Blockbatterie (Typ 6 LR 61, 9 Volt) ein. Achten Sie auf die Polarität.
  • Seite 16 Batterieanzeige Die rote Leuchtanzeige (LED) und der Bargraph im Display informieren Sie über den aktuellen Betriebszustand des Senders. Bargraph: Der Bargraph zeigt die Batterieleistung in drei Stufen an: 8 Segmente: die Batterie ist voll, 4 Segmente: die Batterieleistung ist ausreichend, 1 Segment: die Batterieleistung ist erschöpft, sie reicht nur noch für kurze Zeit.
  • Seite 17: Bedienung Der Sender Und Empfänger

    Bedienung der Sender und Empfänger Der schnelle Einstieg Die Sender und Empfänger der Sennheiser evolution wireless Serie ew 300 sind werkseitig so voreingestellt, daß Sie nach der Inbetriebnahme der Geräte „5 Inbetriebnahme“) sofort arbeiten können. Beachten Sie jedoch, daß die Aussteuerung des Senders vom Einsatzzweck abhängig ist. Um Über- steuerungen und damit Verzerrungen zu vermeiden, sollten Sie in jedem Fall überprüfen, ob die voreingestellte Aussteuerung für Ihren Einsatzzweck richtig...
  • Seite 18: Anzeigen Im Lc-Display

    Anzeigen im LC-Display Empfänger EM 300 Achtstufige Anzeige des ankommenden HF-Signals Achtstufige Anzeige des ankommenden N F-Signals mit Über- steuerungsanzeige „PEAK“ Alphanumerische Hauptanzeige Anzeige des Menüpunkts „Frequency“. (Sie kann Standardanzeige des Empfängers am Menüanfang sein und erscheint nach dem Einschalten.) Anzeige der Kanalnummer „Channel“.
  • Seite 19: Grundfunktionen Des Sennheiser-Bedienmenüs

    Grundfunktionen des Sennheiser-Bedienmenüs Ein besonderes Merkmal der Sennheiser evolution wireless Serie ew 300 ist die gleichartige Bedienung von Sendern und Empfängern. Unter Streß, wie auf der Bühne und in laufenden Sendungen, kommt es darauf an, schnell und präzise in den Betrieb eingreifen zu können. Die Bedienung muß „blind“...
  • Seite 20: Übersicht Über Die Menüpunkte

    Übersicht über die Menüpunkte Die Bedienung von Sendern und Empfängern der Sennheiser evolution wireless Serie ew 300 wird durch die weitestgehende Vereinheitlichung des Bedienmenüs von Sendern und Empfängern vereinfacht: Anzeige im Display Sender Empfänger SEnSit Einstellen und Ändern der –...
  • Seite 21: Frequenz, Kanäle Auswählen

    Frequenz, Kanäle auswählen Durch Betätigung der Tasten können Sie unmittelbar zwischen den voreingestellten Kanälen (Presets) umschalten. Die Anzeige blinkt. Die Änderung wird sofort wirksam. Durch Drücken der Taste bestätigen Sie die Eingabe. Die Anzei- ge blinkt nicht mehr. Hinweis: Sie können auswählen, welche Standardanzeige (Frequenz, Kanal- nummer oder beim Empfänger EM 300 auch der Name) am Menü- anfang angezeigt werden soll ( „Standardanzeige umschalten“).
  • Seite 22: Rauschsperrenschwelle Einstellen (Nur Empfänger)

    SQELCH Rauschsperrenschwelle einstellen (nur Empfänger) SqELCH Der Empfänger der Sennheiser evolution wireless Serie ew 300 ist mit einer einstellbaren Rauschsperrenschwelle ausgestattet, die lästiges Rauschen bei ausgeschaltetem Sender unterbindet. Darüber hinaus verhindert sie das Auf- rauschen, wenn der Sender den Empfangsbereich verläßt und daher am Empfänger keine ausreichende Sendeleistung mehr zur Verfügung steht.
  • Seite 23: Standardanzeige Umschalten

    DISPL Standardanzeige umschalten DiSPL Bei allen Sendern und Empfängern können Sie die Standardanzeige zwi- schen Frequenz und Kanalnummer umschalten. Bei dem Empfänger EM 300 können Sie die Standardanzeige zwischen Frequenz, Kanalnummer und Namen umschalten. Wählen Sie mit der Taste den Menüpunkt „DISPL“ an. Im Dis- play erscheint der Schriftzug „DISPL“...
  • Seite 24: Kanäle (Presets) Konfigurieren

    Bandbreite von maximal 32 MHz verändern. Hinweise speziell zum Multikanalbetrieb: Sie können mehrere Geräte der Sennheiser evolution wireless Serie ew 300 auf unterschiedlichen Frequenzen gleichzeitig benutzen. Die werkseitig voreingestell- ten Frequenzen sind so ausgewählt, daß sich die Funkstrecken nicht gegenseitig stören.
  • Seite 25 NAME Name vergeben (nur EM 300) Dem stationären Empfänger EM 300 können Sie einen Namen zuordnen. Der Name kann sich aus bis zu sechs Zeichen zusammensetzen wie z.B.: − Buchstaben mit der Ausnahme von Umlauten, − Zahlen von 1 bis 0, −...
  • Seite 26: Bedienung Sperren

    LOCK Bedienung sperren Um zu verhindern, daß während des Betriebs unbeabsichtigt Veränderun- gen vorgenommen werden, empfehlen wir Ihnen mit der Lock-Funktion die Tasten zu sperren. Sperre einschalten Nachdem Sie alle Eingaben beendet haben, müssen Sie mit der Taste den Menüpunkt „LOCK“ anwählen. Die aktuelle Einstellung wird angezeigt.
  • Seite 27: Störungssuche

    Ausgangspegel des Empfängers ist zu niedrig Tonsignal ist verzerrt Aussteuerung des Senders ist zu hoch Ausgangspegel des Empfängers ist zu hoch Rufen Sie bei Ihrem Sennheiser-Partner an, wenn Sie dennoch Probleme beim Betrieb Ihrer Sendeanlage haben. Er hat eine Lösung für Sie parat.
  • Seite 28: Empfehlungen Und Tips

    Empfehlungen und Tips ... für die Ansteckmikrofone ME 2 und ME 4 Plazieren Sie das Mikrofon mittig, um Pegelschwankungen bei einer Kopf- drehung im Rahmen zu halten. Vermeiden Sie Einwirkung von Schweiß durch direkten Hautkontakt. Montieren Sie das Mikrofon sorgfältig und verlegen Sie die Leitung so, daß...
  • Seite 29: Pflege Und Wartung

    Sie kann zwischen 10 m und 150 m betragen. Nach Möglichkeit sollten Sie für freie Sicht zwischen Sende- und Empfangsantenne sorgen. Bei ungünstigen Empfangsbedingungen sollten Sie beim EM 300 zwei abgesetzte Antennen über Antennenkabel einsetzen (siehe Sennheiser- Zubehörprogramm). Halten Sie den empfohlenen Mindestabstand zwischen Sende- und Emp- fangsantenne ein: 5 m.
  • Seite 30: Übersicht

    Fehler wie z.B. Verzerrungen, Pfeifen oder starkes Rauschen können auftre- ten, wenn mehrere Sender auf der Bühne benutzt werden. Dann sind die Sendefrequenzen nicht aufeinander abgestimmt und es kommt zu Interfe- renzen und Intermodulationen. Ihr Sennheiser-Vertriebspartner nennt Ihnen gerne optimal aufeinander abgestimmte Sendefrequenzen, die diese Fehler verhindern.
  • Seite 31: Rauschunterdrückung Durch Hdx

    Rauschunterdrückung durch Funkstrecke Störsignale Sender Empfänger Fortschritt, den Sie hören können: Diese Gerätefamilie ist mit dem neuen Sennheiser-Rauschunterdrückungs- system ausgerüstet. reduziert Störungen aus dem Funkfeld. Es er- höht den Rauschspannungsabstand bei der drahtlosen Tonübertragung auf bis zu 110 dB. ist ein Breitband-Kompanderverfahren, das die NF-Pegel auf der Sender- seite im Verhältnis 2:1 (auf dB bezogen) komprimiert und auf der Empfänger-...
  • Seite 32: Diversity-Empfang

    Diversity-Empfang Der Empfänger EM 300 arbeitet nach dem „True-Diversity-Verfahren“: Eine Empfangsantenne nimmt nicht nur die auf dem direkten Weg ankom- menden elektromagnetischen Wellen auf, sondern auch deren Reflexionen, die im Raum durch Wände, Fenster, Decken und Einbauten erzeugt werden. Bei Überlagerung dieser Wellen treten Auslöschungen auf, die man auch als „Feldstärkelöcher“...
  • Seite 33: Technische Daten

    32 MHz ± 24 kHz / ± 48 kHz Nennhub / Spitzenhub ≤ ± 15 ppm Frequenzstabilität Niederfrequenzeigenschaften Kompandersystem Sennheiser NF-Übertragungsbereich 60 – 18.000 Hz Signal-Rauschabstand bei 1 mV ≥ 110 dB(A) und Spitzenhub, ≤ 0,9 % Klirrfaktor (bei Nennhub und 1 kHz)
  • Seite 34 Gesamtgerät EM 300 Spannungsversorgung 10,5 – 16 V DC, Nennspannung 12 V DC Stromaufnahme ca. 200 mA Abmessungen [mm] 212 x 145 x 38 Gewicht ca. 1100 g Sender Hochfrequenzeigenschaften SK 300 SKM 300 HF-Ausgangsleistung an 50 Ω typ. 30 mW Antennenlänge [mm] 518 –...
  • Seite 35 Polardiagramme der Mikrofone / Mikrofonmodule MD 835 ME 865 ME 3 MD 845 ME 4 Frequenzgänge der Mikrofone / Mikrofonmodule MD 835 ME 2 MD 845 ME 3 ME 865 ME 4...
  • Seite 36: Zubehör

    Zubehör MD 835 Mikrofonmodul für SKM 300, dynamisch, Nierencharakteristik MD 845 Mikrofonmodul für SKM 300, dynamisch, Supernierencharakteristik ME 865 Mikrofonmodul für SKM 300, Kondensator, Supernierencharakteristik MZW 1 Wind- und Poppschutz für SKM 300 MZQ 1 Mikrofonklemme für SKM 300 ME 2 Ansteckmikrofon für SK 300, Kondensator, omnidirektional ME 4...
  • Seite 37 DC 1 DC-Speiseadapter, zur externen 12-V-DC-Speisung von SK 300 anstatt 9-V-Batterie CC 1 Tragekoffer für SET ew 300...