Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Kitchenware GT-CPM-02 Bedienungsanleitung

Crêpes-maker
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GT-CPM-02:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Crêpes-Maker
Elektromos palacsintasütő / Plošča za peko palačink
Bedienungsanleitung
Használat / Uporaba
Deutsch ....................................... 3
Magyar....................................... 19
Slovenščina .............................. 37
Aktionszeitraum: 07/2013, Typ: GT-CPM-02
Originalbedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kitchenware GT-CPM-02

  • Seite 1 Crêpes-Maker Elektromos palacsintasütő / Plošča za peko palačink Bedienungsanleitung Használat / Uporaba Deutsch ........3 Magyar........19 Slovenščina ......37 Aktionszeitraum: 07/2013, Typ: GT-CPM-02 Originalbedienungsanleitung...
  • Seite 2: Konformitätserklärung

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Produk- tes entschieden haben. Wir hoffen sehr, dass es Ihnen gefällt und Sie es gerne benutzen. In dieser Anleitung haben wir genau beschrieben, wie Sie den Artikel optimal und sicher nutzen können. Wir wünschen Ihnen viel Freude damit! Das Siegel Geprüfte Sicherheit (GS-Zeichen) beschei- nigt, dass ein Produkt den Anforderungen des deut-...
  • Seite 3: Lieferumfang

    Crêpes-Maker Lieferumfang Lieferumfang 1x Crêpewender 1x Crêpes-Maker 1x Teigverteiler 1x Bedienungsanleitung mit Garantie Zu dieser Anleitung Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch und bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung auf, falls Sie später etwas nachlesen möchten. Wenn Sie den Artikel an jemand anderen weitergeben, geben Sie auch diese Gebrauchsanweisung mit.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Crêpes-Maker Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Lieferumfang ......... . 3 Zu dieser Anleitung .
  • Seite 5: Sicherheit

    Crêpes-Maker Sicherheit Sicherheit Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch und bewah- ren Sie diese Bedienungsanleitung auf, falls Sie später etwas nachlesen möchten. Wenn Sie den Artikel an jemand anderen weitergeben, geben Sie auch diese Bedienungsanleitung mit. Verwendungszweck Das Gerät ist für die Verwendung im Privathaushalt und die dort übli- cherweise anfallenden Mengen konzipiert.
  • Seite 6 Crêpes-Maker Sicherheit Benutzen Sie den Crêpes-Maker nicht: - wenn das Gerät selbst oder Teile beschädigt sind, - wenn die Backplatte verschmutzt ist, - wenn die Netzanschlussleitung oder der Stecker beschädigt sind, - wenn das Gerät heruntergefallen ist. Wickeln Sie die Netzanschlussleitung vor jedem Gebrauch vollständig ab.
  • Seite 7 Crêpes-Maker Sicherheit Legen Sie keine Gegenstände wie z. B. Tücher oder abgepackte Lebensmittel auf die Backplatte. Es besteht Brandgefahr! Achtung - Sachschäden Geben Sie kein Wasser, Öl, Fett oder eine sonstige Flüssigkeit oder Substanz in das Gerät bzw. in die Basis des Crêpes-Makers. Teigverteiler und Crêpewender bestehen aus Kunststoff und sind nicht hitzebeständig.
  • Seite 8: Teile Und Bedienelemente

    Crêpes-Maker Bedienung Teile und Bedienelemente Backplatte Netzanschlussleitung mit Netzstecker Heizspirale Crêpes-Maker-Basis rote Kontrollleuchte Temperaturregler grüne Kontrollleuchte Kabelaufwicklung (Geräteunterseite) Teigverteiler und Crêpewender bestehen aus Kunststoff. Lassen Sie sie nicht auf der heißen Backplatte liegen.
  • Seite 9: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Crêpes-Maker Bedienung Vor dem ersten Gebrauch Auspacken 1. Nehmen Sie Gerät und Zubehör aus der Verpackung. 2. Entfernen Sie sorgfältig sämtliches Verpackungsmaterial und wickeln Sie die Netzanschlussleitung vollständig ab. 3. Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Reinigen + Aufheizen Vor dem ersten Gebrauch sollten Sie das Gerät zunächst reinigen, um Staub sowie mögliche Verpackungs- und Produktionsrückstände zu entfer- nen.
  • Seite 10: Gebrauch: Crêpes Backen

    Crêpes-Maker Bedienung 7. Lassen Sie das Gerät abkühlen. 8. Wischen Sie die Backplatte mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch sauber. Der Crêpes-Maker ist einsatzbereit. Gebrauch: Crêpes backen Nützliche Informationen rund um den Crêpe sowie ein Grundrezept finden Sie weiter hinten in dieser Anleitung auf Seite 13. 1.
  • Seite 11: Crêpes Warmhalten

    Crêpes-Maker Bedienung Vorsicht - Sachschaden - Schneiden Sie die Crêpes nicht auf der Backplatte. Wenn Sie die Crêpes bestreichen oder garnieren, achten Sie darauf, dass der Crêpe an der Unterseite nicht verbrennt. Crêpes warmhalten Stellen Sie den Temperaturregler auf Stufe 1. Hinweise und Tipps Tauchen Sie den Teigverteiler immer wieder mal in Wasser.
  • Seite 12: Störung Und Abhilfe

    Crêpes-Maker Bedienung Störung und Abhilfe Fehler Mögliche Ursache und Abhilfe Keine Funktion. - Stecker in der Steckdose? Keine Funktion, obwohl die grüne - Steht Temperaturregler noch auf MIN? Kontrollleuchte leuchtet. Während des Backens geht die - Wenn die grüne Kontrollleuchte nicht grüne Kontrollleuchte aus und wie- mehr leuchtet, ist die tatsächliche Tem- der an.
  • Seite 13: Rund Um Den Crêpe

    Crêpes-Maker Bedienung Rund um den Crêpe So gelingen die Crêpes Der erste Crêpe schmeckt oft ein wenig fettig. Das ist normal. Wenn die Crêpes auch später noch zu fettig schmecken, prüfen Sie folgende Punkte: - Gehört Butter zum Rezept? Falls ja: Nehmen Sie etwas weniger als angegeben.
  • Seite 14: Crêpe-Suzette

    Crêpes-Maker Bedienung Crêpe-Suzette Zutaten für 4 Portionen: 1. Das Mehl mit Eiern, etwa 100 g Weizenmehl einem Drittel der zerlassenen 4 Eier Butter, Salz, Puderzucker, Milch und Rum zu einem flüs- 90 g Butter, zerlassen sigen Teig verrühren. 1 Prise Salz 2.
  • Seite 15: Crêpe Mit Spinat, Schinken Und Käse

    Crêpes-Maker Bedienung Crêpe mit Spinat, Schinken und Käse Zutaten für 4 Portionen: 1. Das Mehl mit Eiern, zerlasse- 100 g Weizenmehl ner Butter, Salz und Milch zu 4 Eier einem flüssigen Teig verrüh- ren. 30 g Butter, zerlassen 2. Etwa 30 Min. quellen lassen, 1 Prise Salz dann nochmals gut verrühren.
  • Seite 16: Garantie

    Crêpes-Maker Garantie Garantie Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs bzw. am Tag der Übergabe der Ware. Für die Geltendmachung von Garantieansprü- chen sind die Vorlage des Kassabons sowie die Ausfüllung der Garantie- karte dringend erforderlich. Bitte bewahren Sie den Kassabon und die Garantiekarte daher auf! Der Hersteller garantiert die kostenfreie Behebung von Mängeln, die auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind, nach Wahl des...
  • Seite 17 Hotline: 00800 / 456 22 000 (kostenfrei) Hersteller- /Importeur- Globaltronics GmbH & Co. KG bezeichnung: E-Mail: gt-support-at@telemarcom.de Produktbezeichnung: Crêpes-Maker Produkt-/Hersteller- GT-CPM-02 Kennzeichnungsnummer: Artikelnummer: 90567 Aktionszeitraum: 07/2013 Firma und Sitz des Verkäufers: HOFER KG, Hofer-Straße 2, 4642 Sattledt Fehlerbeschreibung: Name des Käufers: PLZ/Ort: Straße:...
  • Seite 18 Crêpes-Maker Garantie...
  • Seite 19 Elektromos palacsintasütő Használat Promóciós időszak: 07/2013, Tipus: GT-CPM-02 eredeti kézi...
  • Seite 20: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Tisztelt Vásárló köszönjük, hogy e termék megvásárlása mellett döntött. Reméljük, hogy tetszik, és szívesen használja. Ezen útmutatóban pontosan le van írva, hogyan lehet e terméket optimálisan és biztonságosan használni. Kívánjuk, hogy sok öröme teljen benne! A bevizsgált biztonság jelölés (GS-jelölés) jelzi, hogy egy termék megfelel a német készülék- és termékbiz- tonsági törvény (ProdSG) követelményeinek.
  • Seite 21: Szállítási Összeállítás

    Elektromos palacsintasütő Szállítási összeállítás Szállítási összeállítás 1x palacsintafordító 1x Elektromos palacsintasütő 1x tésztakenő 1x Kezelési útmutató garanciával Ezen útmutatóhoz Figyelmesen olvassa el a következő útmutatásokat és őrizze meg ezt a kezelési útmutatót, hogy később valamit megnézhessen benne. Ha valakinek továbbadja a terméket, akkor ezt a kezelési útmutatót is mellékelje hozzá.
  • Seite 22 Elektromos palacsintasütő Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Szállítási összeállítás ........21 Ezen útmutatóhoz .
  • Seite 23: Biztonság

    Elektromos palacsintasütő Biztonság Biztonság Figyelmesen olvassa el a következő útmutatásokat, és későbbi utánanézés céljából őrizze meg e kezelési útmutatót. Ha valakinek továbbadja a terméket, akkor a kezelési útmutatót is mellékelje hozzá.mit. Használati cél A készüléket háztartási használatra és az ott általában előforduló mennyiségekre tervezték.
  • Seite 24 Elektromos palacsintasütő Biztonság Ne használja a elektromos palacsintasütő: - ha a készülék maga vagy részei sérültek, - ha szennyezett a sütőlap, - ha sérült a hálózati kábel vagy a csatlakozódugó, - ha leesett a készülék. Minden használat előtt teljesen gombolyítsa le a hálózati kábelt. Ügyel- jen arra, hogy a hálózati kábel éles szélek vagy meleg tárgyak miatt ne sérüljön meg.
  • Seite 25 Elektromos palacsintasütő Biztonság Figyelem - anyagi károk Ne öntsön vizet, olajat, zsírt vagy egyéb folyadékot vagy anyagot a készülékbe ill. a elektromos palacsintasütő alapegységébe. Műanyagból készült és nem hőálló a tésztakenő fa és a palacsinta fordító. Ezért ne hagyja ezen eszközöket a forró sütőlapon. Megolvadhat a tésztakenőfa és a palacsinta fordító.
  • Seite 26: Részei És Kezelőszervek

    Elektromos palacsintasütő Használat Részei és kezelőszervek Sütőlap Csatlakozódugóval ellátott hálózati kábel Fűtőspirál Elektromos palacsintasütő Piros ellenőrzőlámpa Hőmérséklet-szabályozó Zöld ellenőrzőlámpa Kábelcséve (készülék alsó oldala) Műanyagból készült a tésztakenő fa és a palacsinta fordító. Ne hagyja ezeket a forró sütőlapon.
  • Seite 27: Az Első Használat Előtt

    Elektromos palacsintasütő Használat Az első használat előtt Kicsomagolás 1. Vegye ki a készüléket és a tartozékokat a dobozból. 2. Gondosan távolítsa el az összes csomagolóanyagot, és teljesen csévélje le a hálózati kábelt. 3. Ellenőrizze, hogy minden része rendelkezésre áll-e. Tisztítás + felfűtés Az első...
  • Seite 28: Használat: Elektromos Palacsintasütő

    Elektromos palacsintasütő Használat Használat: Elektromos palacsintasütő A francia palacsintára vonatkozó hasznos információk, valamint alaprecept található továbbhaladva ezen útmutatóban a 31. oldalon. 1. Készítse elő a tésztát. 2. Tegye a elektromos palacsintasütőt egy sík, hőre nem érzékeny felü- letre, és tegye a sütőlapot az alapegységre. 3.
  • Seite 29: Tanácsok És Ötletek

    Elektromos palacsintasütő Használat Tanácsok és ötletek Újból és újból merítse vízbe a tésztakenő fát. Ekkor jobban lehet a tész- tát elkenni. Irányadó érték az oldalankénti 60 máspdperc. Az optimális sütési idő a tészta állagától, a beállított hőmérsékletről és a saját ízléstől függ. Próbálkozással keresse meg az optimális sütési időt és hőmérséklet beállítást.
  • Seite 30: Üzemzavar És Kiküszöbölése

    Elektromos palacsintasütő Használat Üzemzavar és kiküszöbölése Hiba Lehetséges ok és kiküszöbölése Nem működik. - Csatlakoztatta a csatlakozóaljzatban csatlakozódugót? Nem működik, bár a zöld helyzetben van a hőmérsékelt- ellenőrzőlámpa világít. szabályozó? A sütés során rövid időre kialud- - Ha már nem világít a zöld hat, majd ismét világítani kezdhet ellenőrzőlámpa, akkor a tényleges a zöld ellenőrzőlámpa.
  • Seite 31: A Francia Palacsintáról (Crêpe)

    Elektromos palacsintasütő Használat A francia palacsintáról (crêpe) Így sikerül a francia palacsinta elkészítése Az első francia palacsinta gyakran kissé zsíros. Ennek nincs jelentő- sége. Ha később is zsíros a francia palacsinta, akkor a következő ponto- kat ellenőrizze: - Szerepel vaj a receptben? Ha igen: Akkor a megadottból kevesebbet tegyen bele.
  • Seite 32: Francia Narancslikőrös Palacsinta

    Elektromos palacsintasütő Használat Francia narancslikőrös palacsinta Hozzávalók 4 adaghoz: 1. A lisztet a tojásokkal, az 100 g búzaliszt olvasztott vaj harmad részét, 4 tojás sót, porcukrot, tejet és rumot egy folyékony tésztává 90 g vaj, olvasztott keverje ki. 1 csipet só 2.
  • Seite 33: Spenótos, Sonkás És Sajtos Palacsinta

    Elektromos palacsintasütő Használat Spenótos, sonkás és sajtos palacsinta Hozzávalók 4 adaghoz: 1. A lisztet a tojással, olvasztott 100 g búzaliszt vajjal, sóval és tejjel folyós 4 tojás tésztává keverje össze. 30 g vaj, olvasztott 2. Körülbelül 30 percig duzzas- sza, majd ismét jól keverje 1 csipet só...
  • Seite 34: Jótállási Jegy

    Globaltronics Service Center Elektromos palacsintasütő Hotline: 00800 / 456 22 000 (díjmentesen hívható szám) Mail: gt-support-hu@telemarcom.de A termék típusa: Gyártási szám: GT-CPM-02 90567 A termék azonosításra alkalmas részeinek Termékjelölés: meghatározása: 07/2013 A jótállási idő a Magyar Köztársaság területén történt vásárlás napjától számított 3 év.
  • Seite 35 Elektromos palacsintasütő Jótállási jegy Vevõ neve Irányítószám/Város: Utca: Tel.szám/e-mail cím: Aláírás: Ha a meghibásodás a rendeltetésszerű használatot akadályozza, a terméket a vásárlást követő három munkanapon belül érvényesített csereigény esetén kicseréljük. Amennyiben a hibás terméket már nem tartjuk készleten, úgy a teljes vételárat visszatérítjük.
  • Seite 36 Elektromos palacsintasütő Jótállási jegy A fogyasztót a jótállás alapján megillető jogok (1) Hibás teljesítés esetén a fogyasztó a) elsősorban - választása szerint - kijavítást vagy kicserélést követelhet, kivéve, ha a választott jótállási igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a köte- lezettnek a másik jótállási igény teljesítésével összehasonlítva aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a szolgáltatott termék hibátlan állapotban képviselt értékét, a szerződésszegés súlyát, és a jótállási...
  • Seite 37 Plošča za peko palačink Uporaba Obdobje akcije: 07/2013, Tip: GT-CPM-02 Originalna navodila za uporabo...
  • Seite 38: Izjava O Skladnosti

    Spoštovani kupec, zahvaljujemo se, da ste se odločili za nakup tega izdelka. Upamo, da Vam je všeč in ga radi uporabljate. V tem navodilu smo natančno opisali, kako lahko izdelek optimalno in varno uporabljate. Želimo Vam veliko veselja s tem izdelkom! Pečat Testirana varnost (znak GS) potrjuje, da izdelek ustreza zahtevam nemškega Zakona o varnosti naprav in izdelkov (ProdSG).
  • Seite 39: Obseg Dobave

    Plošča za peko palačink Obseg dobave Obseg dobave 1x Obračalnik za palačinke 1x Plošča za peko palačink 1x Razdelilnik testa 1x Navodilo za uporabo z garancijo O tem navodilu Pazljivo preberite naslednja opozorila in shranite to navodilo za uporabo, v kolikor ga boste kasneje želeli ponovno brati. Če boste izdelek predali komu drugemu naprej, priložite tudi to navodilo za uporabo.
  • Seite 40 Plošča za peko palačink Kazalo vsebine Kazalo vsebine Obseg dobave ........39 O tem navodilu .
  • Seite 41: Varnost

    Plošča za peko palačink Varnost Varnost Pazljivo preberite naslednja opozorila in shranite to navodilo za uporabo, v kolikor ga boste kasneje želeli ponovno brati. Če boste izdelek predali komu drugemu naprej, priložite tudi to navodilo za uporabo. Namen uporabe Naprava je zasnovana za uporabo v zasebnem gospodinsjtvu in za tam običajne količine.
  • Seite 42 Plošča za peko palačink Varnost Ne uporabljajte palačinkarja: - če so sama naprava ali njeni deli poškodovani, - če je plošča za peko umazana, - če sta električni kabel ali vtič poškodovana, - če je aparat padel na tla. Pred vsako uporabo električni kabel popolnoma odvijte. Pazite na to, da se električni kabel ne poškoduje zaradi ostrih robov ali vročih predme- tov.
  • Seite 43 Plošča za peko palačink Varnost Pozor - škode na stvareh V aparat oz. osnovno enoto palačinkarja ne dajajte vode, olja, maščobe ali druge tekočine ali snovi. Razdelilnik testa in obračalnik za palačinke sta plastična in nista odporna na toploto. Teh delov zato ne pustite ležati na vroči plošči za peko.
  • Seite 44: Deli In Upravljalni Elementi

    Plošča za peko palačink Uporaba Deli in upravljalni elementi Plošča za peko Električni kabel z omrežnim vtičem Grelna spirala Osnovna enota palačinkarja Rdeča kontrolna lučka Regulator temperature Zelena kontrolna lučka Navitje kabla (spodnja stran aparata) Razdelilnik testa in obračalnik za palačinke sta plastična. Ne pustite ju ležati na vroči plošči za peko.
  • Seite 45: Pred Prvo Uporabo

    Plošča za peko palačink Uporaba Pred prvo uporabo Razpakiranje 1. Vzemite aparat in pribor iz embalaže. 2. Skrbno odstranite ves embalažni material in popolnoma odvijte električni kabel. 3. Preverite, ali obstajajo vsi deli in ali so nepoškodovani. Čiščenje in segrevanje Pred prvo uporabo morate aparat najprej očistiti, da odstranite prah in morebitne ostanke embalaže in proizvodnje.
  • Seite 46: Uporaba: Peka Palačink

    Plošča za peko palačink Uporaba Uporaba: Peka palačink Koristne informacije o palačinkah ter osnovni recept boste našli v nadaljevanju teh navodil na strani 49. 1. Pripravite testo. 2. Postavite osnovno enoto palačinkarja na ravno, toplotno neobčutljivo podlago in položite ploščo za peko na osnovno enoto. 3.
  • Seite 47: Napotki In Nasveti

    Plošča za peko palačink Uporaba Napotki in nasveti Razdelilnik testa vedno znova potopite v vodo. Testo je nato mogoče lažje porazdeliti. Navedenih 60 sekund na stran je orientacijska vrednost. Optimalni čas pečenja je odvisen tudi od konsistentnosti testa, nastavljene tempera- ture in osebnega okusa.
  • Seite 48: Motnje In Pomoč

    Plošča za peko palačink Uporaba Motnje in pomoč Napaka Možen vzrok in pomoč Ne deluje. - Vtič v vtičnici? Ne deluje, čeprav sveti zelena - Ali je regulator temperature še na MIN? kontrolna lučka. Med pečenjem lahko zelena kon- - Če zelena kontrolna lučka ne sveti več, je trolna lučka kratkotrajno ugasne in dejanska temperatura padla pod nastavl- ponovno zasveti.
  • Seite 49: O Palačinkah

    Plošča za peko palačink Uporaba O palačinkah Tako uspejo palačinke Prva palačinka je pogosto nekoliko mastna. To je običajno. Če so pala- činke tudi kasneje še premastne, preverite naslednje točke: - Ali maslo sodi v recept? Če da: Uporabite nekoliko manj, kot je navedeno.
  • Seite 50: Palačinka Suzette

    Plošča za peko palačink Uporaba Palačinka Suzette Sestavine za 4 porcije: 1. Moko z jajci, približno eno tret- 100 g pšenične moke jino razpuščenega masla, 4 jajca soljo, sladkorjem v prahu, mlekom in rumom zmešajte 90 g masla, razpuščenega v tekoče testo. 1 ščepec soli 2.
  • Seite 51: Palačinka S Špinačo, Šunko In Sirom

    Plošča za peko palačink Uporaba Palačinka s špinačo, šunko in sirom Sestavine za 4 porcije: 1. Moko z jajci, razpuščenim 100 g pšenične moke maslom, soljo in mlekom 4 jajca zmešajte v tekoče testo. 30 g masla, razpuščenega 2. Pustite približno 30 min. počivati, nato ponovno dobro 1 ščepec soli premešajte.
  • Seite 52: Garancijski List

    Plošča za peko palačink Garancijski list Garancijski list Garancijska doba traja 3 leta in začne teči z dnem nakupa oziroma na dan predaje blaga ter velja le za izdelke, ki so bili kupljeni na območju Republike Slovenije. Pri uveljavljanju garancije je potrebno predložiti račun in izpolnjen garancijski list.
  • Seite 53 00800 / 456 22 000 (brezplačna številka) Oznaka proizvajalca/uvoznika: Globaltronics GmbH & Co KG E-pošta: gt-support-slo@telemarcom.de Oznaka izdelka: Plošča za peko palačink Številka izdelka/proizvajalca: GT-CPM-02 Številka izdelka: 90567 Obdobje akcije: 07/2013 Podjetje in sedež prodajalca: Hofer trgovina d.o.o., Kranjska cesta 1,...

Inhaltsverzeichnis