Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Glühweinerwärmer
Marmite à vin chaud | Bollitore
per vin brulè
Deutsch .... Seite 07
Français .... Page 25
italiano ... Pagina 45
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
istruzioni per l'uso
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kitchenware GT-XUK-02CH

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi istruzioni per l‘uso Glühweinerwärmer Marmite à vin chaud | Bollitore per vin brulè Deutsch ..Seite 07 Français ..Page 25 italiano ... Pagina 45 ID: #05006...
  • Seite 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit Qr-Codes schnell und einfach ans ziel Egal, ob Sie produktinformationen, Ersatzteile oder zubehör be- nötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen su- chen, oder sich bequem eine Video-anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind Qr-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen link zu einer internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ................4 Verwendung ................5 Lieferumfang/Geräteteile ...........6 allgemeines ................. 7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ....7 Zeichenerklärung ..............7 Sicherheit ................8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........8 Sicherheitshinweise ..............9 Erstinbetriebnahme ............14 Glühweinerwärmer und lieferumfang prüfen ....14 Grundreinigung ..............14 Montage des Standfußes............14 Glühweinerwärmer für den Erstgebrauch vorbereiten ...
  • Seite 5: Verwendung

    Heizen Heating Warmhalten Keep warm °C...
  • Seite 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Deckel Deckelverschluss topfgriffe Heizen-Kontrollleuchte Ein-/Ausschalter (i/0) Warmhalten-Kontrolleuchte Reset-Schalter (Unterseite) Zapfhahn temperatur-Drehregler Zapfhahnhebel Füllstandsanzeige topf Schraubverschluss (Füllstandsanzeige) Standfuß, 2 teile Steckschrauben, 6x Einkochgitter...
  • Seite 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Glühweinerwärmer. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshin- weise, sorgfältig durch, bevor Sie den Glühweinerwärmer einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Glühweinerwärmer führen.
  • Seite 8: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Heiße Oberfläche! Oberfläche wird im Betrieb heiß - nicht mit bloßen Händen berühren. Warnung vor heißer Oberfläche Heißer Wasserdampf tritt während des Gebrauchs aus den Dampfaus- trittsschlitzen im Deckel aus. Hände und andere Körperteile von den Schlitzen fernhalten. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit die- sem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Sicherheit Sicherheit Der Glühweinerwärmer ist nicht als Einbaugerät oder für die Verwen- dung im Außenbereich geeignet. Verwenden Sie den Glühweinerwärmer nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Der Glühweinerwärmer ist kein Kinderspielzeug.
  • Seite 10 Sicherheit Sicherheit − Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die Reparatur Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an eine Fach- werkstatt. Bei eigenständig durchgeführten Reparaturen, unsachgemäßem Anschluss oder falscher Bedienung sind Haftungs- und Garantieansprüche ausgeschlossen. Bei Repa- raturen dürfen nur Teile verwendet werden, die den ur- sprünglichen Gerätedaten entsprechen.
  • Seite 11 Sicherheit Sicherheit − Sorgen Sie dafür, dass Kinder keine Gegenstände in den Glühweinerwärmer hineinstecken. − Wenn Sie den Glühweinerwärmer nicht benutzen, ihn reinigen oder wenn eine Störung auftritt, schalten Sie ihn immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten...
  • Seite 12 Sicherheit Sicherheit − Aus den Dampfaustrittsschlitzen tritt heißer Dampf aus! Hal- ten Sie Hände und andere Körperteile von den Schlitzen fern und sorgen Sie für einen ausreichenden Sicherheitsabstand zu allen leicht brennbaren Gegenständen, z. B. Gardinen und Vorhängen. − Öffnen Sie den Deckel stets vorsichtig und mit ausreichend Abstand.
  • Seite 13 Sicherheit Sicherheit − Lassen Sie den Glühweinerwärmer niemals unbeaufsichtigt, solange Flüssigkeit darin erwärmt wird oder solange er ab- kühlt. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Glühweinerwärmer kann zu Beschädigungen führen. − Stellen Sie den Glühweinerwärmer auf einer gut zugängli- chen, ebenen, trockenen, hitzebeständigen und ausreichend stabilen Arbeitsfläche auf.
  • Seite 14: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme Erstinbetriebnahme − Verwenden Sie den Glühweinerwärmer nicht mehr, wenn die Kunststoffbauteile Risse oder Sprünge haben oder sich ver- formt haben. Beschädigte Teile dürfen nur durch passende Originalteile ersetzt werden. Erstinbetriebnahme Glühweinerwärmer und Lieferumfang prüfen 1. Nehmen Sie den Glühweinerwärmer aus der Verpackung. 2.
  • Seite 15: Glühweinerwärmer Für Den Erstgebrauch Vorbereiten

    Erstinbetriebnahme Erstinbetriebnahme 3. Stecken Sie die Schrauben in die Schraublöcher und ziehen Sie sie mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher fest. Der Glühweinerwärmer kann nun aufgestellt und für den Betrieb vorbereitet werden. Glühweinerwärmer für den Erstgebrauch vorbereiten HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Vor der ersten Benutzung des Glühweinerwärmers ist es notwendig, dass Sie einen 20-minütigen Heizvorgang mit klarem Wasser durchführen, um evtl.
  • Seite 16: Verwendung

    Verwendung Verwendung 10. Sobald das Wasser kocht, drehen Sie den Temperatur-Drehregler gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag auf die MIN-Position (siehe Abb. F). 11. Stellen Sie den Ein-/Ausschalter (I/0) auf 0 (AUS). 12. Trennen Sie den Glühweinerwärmer vom Stromnetz. 13. Lassen Sie den Glühweinerwärmer vollständig abkühlen. 14.
  • Seite 17: Getränke/Lebensmittel Warmhalten

    Verwendung Verwendung 3. Schließen Sie den Glühweinerwärmer an das Stromnetz an. 4. Stellen Sie den Ein-/Ausschalter (I/0) auf I (EIN). Die Warmhalten-Kontrollleuchte leuchtet. 5. Drehen Sie den Temperatur-Drehregler im Uhrzeigersinn auf die gewünschte Temperatur. Die Heizen-Kontrollleuchte leuchtet. Ist die gewünschte Temperatur erreicht, erlischt die Heizen-Kontrollleuchte und die Warmhalten-Kontrollleuchte leuchtet durchgehend.
  • Seite 18: Einkochen

    Verwendung Verwendung Einkochen Ebenfalls können Sie den Glühweinerwärmer zum Einkochen nutzen, z. B. wenn Sie Marmelade herstellen möchten. WARNUNG! Verbrennungsgefahr! Achten Sie darauf, dass die Einkochgläser heiß werden. Bei unsachgemäßer Entnahme kann es zu Verbrennun- gen kommen. Verwenden Sie zur Entnahme eine entspre- chende Zange, wärmeisolierte Kochhandschuhe oder Topflappen.
  • Seite 19: Glühweinerwärmer Ausschalten

    Reinigung Reinigung 12. Lassen Sie den Glühweinerwärmer vollständig abkühlen, bevor Sie das Restwas- ser aus dem Topf ausgießen. Glühweinerwärmer ausschalten 1. Drehen Sie den Temperatur-Drehregler gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag. 2. Stellen Sie den Ein-/Ausschalter (I/0) auf 0 (AUS). 3.
  • Seite 20: Glühweinerwärmer Reinigen

    Reinigung Reinigung Glühweinerwärmer reinigen Bevor Sie den Glühweinerwärmer reinigen, lassen Sie ihn vollständig abkühlen und entleeren Sie den Topf vollständig. HINWEIS! Der Glühweinerwärmer lässt sich über den Zapfhahn nicht vollständig entleeren. Gießen Sie die restliche Flüs- sigkeit ab. 1. Reinigen Sie das Innere des Topfes und den Deckel mit einem handelsüblichen Spülmittel.
  • Seite 21: Aufbewahrung

    Aufbewahrung Aufbewahrung 2. Nehmen Sie das Kunststoffrohr der Füllstandsanzeige von oben heraus (siehe Abb. I). 3. Reinigen Sie das Kunststoffrohr der Füllstandsanzeige mit handelsüblichem Spül- mittel. Verwenden Sie eventuell eine kleine Flaschenbürste oder weichen Sie das Kunststoffrohr in Wasser ein. 4.
  • Seite 22: Technische Daten

    Der Schraubverschluss der Füllstandsanzei- Montage und ziehen Sie der Füllstandsanzeige ist ggf. den Schraubver- lose. schluss fest. Technische Daten Typ: GT-XUK-02CH Netzspannung/Frequenz: 230 V ~/ 50 Hz Leistungsaufnahme: 2000 W Temperaturbereich: 40 - 100 °C (mit Überhitzungsschutz) Kundendienst gt-support@zeitlos-vertrieb.de 00800 / 093 485 67...
  • Seite 23: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Konformitätserklärung Länge Anschlussleitung: ca. 120 cm Fassungsvermögen: max. 16 L Abmessungen: ca. 38 x 34 x 53 cm Umgebungsbetriebstemperatur: 0-40 °C Artikelnummer: 92520 Da unsere Produkte ständig weiterentwickelt und verbessert werden, sind Design- und technische Änderungen möglich. Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann bei der in der Garantiekarte (am Ende dieser Anleitung) angeführten Adresse angefordert werden.
  • Seite 24 Kundendienst gt-support@zeitlos-vertrieb.de 00800 / 093 485 67...
  • Seite 65: Garantiekarte

    Artikel-Nr./N° d´art. / MODELL/TYPE/ 10/2015 remplie en commun avec le produit Cod. art./: 92520 MODELLO: GT-XUK-02CH défectueux à : / Inviare la scheda di garanzia compilata insieme al prodot- to guasto a: Globaltronics Service Center c/o M+R Spedag Group/Zeitlos GmbH Hotline: Hirsrütiweg...
  • Seite 66: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die ALDI Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten Hotline: Kostenfreie Hotline...
  • Seite 69 Commercializzato da: Globaltronics GmbH & Co. KG Domstr. 19 20095 Hamburg GERMANY KUNDENDIENST • SErVICE aprÈS-VENTE • aSSISTENza poST VENDITa 00800 / 093 485 67 gt-support@zeitlos-vertrieb.de JaHrE GaraNTIE MoDEll/MoDèlE/MoDEllo: ARtiKEl-NR./N° D‘ARt./CoD. ARt.: 10/2015 aNS DE GaraNTIE GT-XUK-02CH 92520 aNNI DI GaraNzIa...

Inhaltsverzeichnis