Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

¤
TM
Operator's Manual
Model HD160B
Heavy Duty Autoranging
Digital Multimeter
• Bedienungsanleitung
• Manual de Instrucciones
• Manuel d'Utilisation

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wavetek Meterman HD160B

  • Seite 1 ¤ Operator’s Manual Model HD160B Heavy Duty Autoranging Digital Multimeter • Bedienungsanleitung • Manual de Instrucciones • Manuel d’Utilisation...
  • Seite 2: Explanation Of Symbols

    (1) year period. Wavetek Meterman shall not be liable for loss of use of the multimeter or other incidental or consequential damages, expenses, or economical loss or for any claim or claims for such damage, expenses or economical loss.
  • Seite 3: Warnings And Precautions

    INTRODUCTION The Wavetek digital multimeter HD160B is a Heavy Duty 4-digit, autoranging, AC- coupled true RMS measuring instrument that measures voltage, current, resistance, continuity and diode junctions. It also has a Safety Tester™ to indicate that a voltage is present, even if the meter’s battery is dead. Menu selection allows Range Lock, Probe Hold, Relative Measurement, Auto Min Max Measurement and backlight ON/OFF.
  • Seite 4: Preparation For Use - Unpacking

    8,000 V). Refer to your CRT service manual for proper servicing instructions. PREPARATION FOR USE – UNPACKING Your shipping carton should include the multimeter, a holster with flex strap, one test lead set (one black, one red), one 9V battery (installed), one spare fuse, a hex wrench (held inside holster) and this manual.
  • Seite 5 Menu bar – see “Menu Functions”, page 12 4 digit LCD with unit indicators RANGE HOLD REL MAX MIN Low Battery Menu Buttons HD160B (see page 12) 40-Segment 480V Bargraph SELECT MENU 240V 120V CLEAR Safety Tester and SAFETY TESTER LED display 500V AC Function/Range...
  • Seite 6: Display Symbols

    Display Symbols Dangerous voltage warning (also double beep tone). Indicates input voltages higher than 30VAC or 60VDC. Polarity indication Low-battery voltage Menu Functions - See page 11 Audible Feedback The meter emits a single beep when a parameter is changed, a “valid” front panel button is pushed, or Auto Min Max or Probe Hold values are updated.
  • Seite 7: Measuring Procedures

    (i.e. a broken test lead or hidden internal circuit damage) Meters with problems or damage should only be repaired or certified operational at an authorized Wavetek Service Center. LCD not powered in Safety Tester mode HD160B...
  • Seite 8 leads to a circuit, always turn off power to device or circuit being tested and discharge all capacitors. n Strictly observe the max input limits. n Do not change functions while test leads are connected to circuit. DC AND AC VOLTAGE MEASUREMENT (See Fig. 2) Connect test leads as shown in figure 1.
  • Seite 9 Wave form, Crest Factor Additional correction from 1.5 to 5.0 100% Input RMS, Percentage of Full-Scale Table 1 Table 1. The Crest Factor is the Peak Voltage divided by the RMS voltage. Note: To accurately measure a DC voltage with an AC component, measure the AC component first with selector switch set to V .
  • Seite 10: True Rms Ac Measurements: Model Hd160B Is An Ac-Coupled True-Rms

    Discharge HD160B capacitors 480V SELECT MENU 240V 120V CLEAR SAFETY TESTER 500V AC CAT III T III 40mA MAX 1500V 20A/10sec FUSED FUSED 1000V Fig. 3 True RMS AC Measurements: Model HD160B is an AC-coupled True-RMS measuring meter. It measures the true RMS value of distorted AC voltage or current signals.
  • Seite 11 HD160B 480V SELECT MENU 240V 120V CLEAR SAFETY TESTER 500V AC CAT III T III 40mA MAX 1500V 20A/10sec FUSED 1000V FUSED Fig. 4 RESISTANCE MEASUREMENT (See Fig. 4) Turn off any power to the resistance to be measured and discharge any capacitors.
  • Seite 12 550 - 900mV good HD160B 480V Reverse Bias Test SELECT MENU 240V 120V <1V CLEAR good Anode Cathode SAFETY TESTER 500V AC Anode Cathode CAT III T III 40mA MAX 1500V 20A/10sec FUSED FUSED 1000V Fig. 5 DIODE AND CONTINUITY TEST (See Fig. 5) The diode test measures the voltage drop across a diode junction.
  • Seite 13: Menu Functions

    junctions may be tested in the same manner described above as emitter-base and base-collector junctions are diode junctions. When measuring continuity (also for shorted diodes) the meter emits a continuous tone when the resistance value falls below 50Ω. MENU FUNCTIONS Press the MENU key to engage the RANGE HOLD REL...
  • Seite 14: Auto-Power Down

    RELATIVE MODE Take a measurement first and then activate Relative Mode, while the measurement is displayed. The measurement is stored as reference value and the display is reset to zero. The reference value is now deducted from subsequent measurements and only the difference is displayed. AUTO MIN MAX Records the minimum and maximum values of both MAX MIN...
  • Seite 15: General Specifications

    SPECIFICATIONS 1500VDC or 1000VAC. General Specifications Class 2. EN60529:IP67 Display: 4 digit LCD, 9999 counts, with EMC: Meets EN55011, EN61326-1 annunciators, menu features and 41 EMC: This product complies segment bargraph. with requirements of the Polarity Indication: Automatic following European Community Input overload indication: I.OL.
  • Seite 16: Optional Accessories

    Accuracy,100V range: other ranges 2-30V: 45Hz-10kHz: ±(1.5% rdg +3dgt) Overload protection, all ranges: 500VDC 2-30V: 10kHz-30kHz: ±(2.5% rdg +5dgt) or AC RMS 30-100V, 1000V: 45Hz-1kHz: ±(1.5% rdg Diode/Continuity Test +3dgt) Range: 1.0V, 2.25V Input Impedance: 10MΩ shunted by <100pF Resolution: 0.1mV in 1.0V range Conversion type: True RMS, AC coupled Accuracy: ±(1.0%rdg +1dgt) Crest factor: 1:1 through 5:1...
  • Seite 17: Maintenance & Repair

    Fuse replacement: Remove the fuse covers and carefully pry up one end of suspect/blown fuse using a small flat blade screwdriver. Replace with only one of the following: 10A input: F20A/600V fuse (10mm x 38mm), I.R. 100kA – Wavetek p/n FP425, Little Fuse p/n KLK-20, or Bussmann p/n. KTK-20. - 16 -...
  • Seite 18 Service charges should be remitted in the form of a check, a money order, credit card with expiration date, or a purchase order made payable to Wavetek Meterman or to the specific service center. For minimum turn-around time on out-of-warranty repairs please phone in advance for service charge rates.
  • Seite 19 ¤ Operator’s Manual Model HD160B Heavy Duty Multimeter mit Auto-Bereichswahl • Bedienungsanleitung - 18 -...
  • Seite 20: Einleitung

    Die Digitale Multimeter Modelle HD160B ist ab Kaufdatum für ein (1) Jahr gegen Material- und Herstellungsfehler gewährleistet. Siehe Kapitel "Unterhalt und Reparatur" für Einzelheiten. Implizierte Schadeforderungen sind auch auf ein Jahr beschränkt. Wavetek Meterman ist nicht ansprechbar für Gebrauchsverluß oder Folgeschäden, Ausgaben, Gewinnverluß, usw.
  • Seite 21 WARNUNGEN UND VORSICHTSMAßNAHMEN Dieses Gerät ist EN61010-1:1993 zertifiziert für Installationsklasse III, 1500VDC/1000VAC. Anwendung ist empfohlen auf Verteilerebene und festen Anlagen sowie untergeordneten Systemen, jedoch nicht für Starkstromnetze und Hochspannungsanlagen. Überschreiten Sie nie die kontinuierlichen Überlastgrenzen der verschiedenen Meßfunktionen (siehe Spezifikationen) oder andere Grenzen welche auf dem Gerät markiert sind.
  • Seite 22 Eingangs-Überlast (höchster Bereich in automatischer Bereichswahl): “I.OL” Anzeige und Dauerton. Messung unterbrechen da der Meßwert die Eingangsgrenze überschreitet. Bereichs-Überlast (Der Eingang überschreitet den betreffenden Bereich bei manueller Bereichswahl - RANGE LOCK): “I.OL” Anzeige. Höheren Bereich wählen oder Messung unterbrechen. Anmerkung: Überlastanzeige ist normal bei Widerstandsmessung wenn Meßkabel/-spitzen frei stehen oder wenn der Meßwert den Bereich überschreitet.
  • Seite 23 Menübalken – siehe “Menüfunktionen”, Seite 29 4 Digit LCD mit Einheitsanzeigen RANGE HOLD REL MAX MIN Batterie entladen Menutasten HD160B (siehe Seite 29) 40-Segment 480V Bargraf SELECT MENU 240V 120V CLEAR Sicherheitstester SAFETY TESTER und LED Anzeige 500V AC Funktions-/ Bereich-Schalter V-Ω...
  • Seite 24 von 600 mV (60%) durch 6 Segmente ( Ausnahme: Im 40 mA Bereich steht jedes Segment für 1 mA. Sicherheitstester (Siehe Fig. 1) Der Sicherheitstester erlaubt fünf Spannungspegel bis 480V DC oder AC schnell und sicher festzustellen – auch bei entladener Batterie. Wahlschalter auf “Safety Tester”...
  • Seite 25: Meßprozeduren

    Meßgerät irgendwelche Funktionsmängel feststellen – keine Spannungsanzeige kann auch an einem Bruch im Meßkabel oder einem beschädigten Meßkreis liegen. Ein defektes Gerät soll nur durch eine durch Wavetek anerkannte Servicestelle repariert werden. MEßPROZEDUREN Einschalten: Gerät einschalten durch Funktions-/Bereichsschalter weg von OFF nach der gewünschten Funktion zu drehen.
  • Seite 26 oder HD160B > 20V 480V SELECT MENU 240V 120V CLEAR SAFETY TESTER 500V AC CAT III T III 40mA MAX 1500V 20A/10sec FUSED FUSED 1000V Fig. 2 Wellenform, Crest Factor Zusätzliche Korrektur von 1.5 bis 5.0 100% Effektiv-Wert Eingang, % vom Endbereich Tabelle 1 - 25 -...
  • Seite 27: Gleich- Und Wechselstrommessung (Siehe Fig. 3)

    oder Kondensatoren HD160B entladen 480V SELECT MENU 240V 120V CLEAR SAFETY TESTER 500V AC CAT III T III 40mA MAX 1500V 20A/10sec FUSED 1000V FUSED Fig. 3 GLEICH- UND WECHSELSTROMMESSUNG (SIEHE FIG. 3) Rotes Meßkabel mit dem 40mA Eingang verbinden für Messungen bis 40mA oder mit dem 10A Eingang für Messungen bis 10A.
  • Seite 28: Echt-Effektivwertmessung: Modell Hd160B Ist Ein Ac-Gekoppeltes Echt

    Anmerkung: Wenn im 10A Bereich kurzzeitig ein Strom höher als 10A anliegt, Gerät abschalten und mindestens 10 Minuten abkühlen lassen. Eingangswarnung: “FErr” wird angezeigt wenn ein Meßkabel mit einem Strom- eingang verbunden ist, der Wahlschalter jedoch nicht auf einem Strombereich steht.
  • Seite 29: Dioden- Und Transistortest (Fig. 5)

    Jede Spannung vom Widerstand abschalten und Kondensatoren entladen. Eine am Widerstand anliegende Spannung würde das Resultat verfälschen. Rotes Meßkabel mit V•Ω Eingang und schwarzes mit COM verbinden. Funktions- schalter auf Ω-Position stellen. Meßspitzen mit Widerstand/ Schaltkreis verbinden. Meßwert ablesen. Ein offener Schaltkreis wird mit Überlast angezeigt.
  • Seite 30: Menüfunktionen

    Der Diodentest zeigt den Spannungsabfall über den Diodendurchgang. Rotes Meßkabel mit V-Ω Eingang und schwarzes mit COM Eingang verbinden. Funktionsschalter auf stellen. Meßkabel mit Diode verbinden – rotes mit Anode; schwarzes mit Kathode. Spannungsabfall in Durchlaßrichtung ablesen (ung. 0.6V für eine Silikon-Diode und 0.4V für eine Germaniumdiode. Eine offene Diode wird mit Überlast angezeigt.
  • Seite 31: Relativmessung

    einen höheren Bereich. Auf den höchsten Bereich folgt wieder der niedrigste Bereich. Der Anzeigebereich ist 4000 Punkte. ANZEIGESPERRE Probe Hold erhält die Anzeige für spätere Ablesung (auch wenn die HOLD Meßkabel vom Schaltkreis getrennt sind). HOLD vor der Messung drücken. Ein Biepton befestigt die Erfassung eines stabilen Meßwertes. RELATIVMESSUNG Zuerst eine Messung vornehmen und dann, mit angezeigtem Meß- wert die Relativmessung aktivieren.
  • Seite 32: Allgemeine Spezifikationen

    SPEZIFIKATIONEN EMC Dieses Produkt beantwortet an Allgemeine Spezifikationen die Bestimmungen der folgenden Anzeige: 4-stelliges LCD, 9999 Punkte, mit EWG Richtlinien: 89/336/EEC (Elektromagnetische Kompatibilität) und Einheits- und Funktionsanzeigen, 73/23/EEC (Niedrige Spannung) geändert Menübalken und 41-Segment Bargraf durch 93/68/EEC (CE Marking). Polaritätsanzeige: Automatisch Elektrisches Rauschen und starke magne- Überlastanzeige: “I.OL”...
  • Seite 33 Überlastschutz, Dioden-/Durchgangstest <10Hz: 400VAC oder 533V Spitze; Bereich: 1.0V, 2.25V >10Hz: 1000Veff oder 1000V Spitze; 6kV Auflösung, 1.0V Bereich: 0.1mV Transientenschutz. Genauigkeit: ±(1.0%vMW +1Dgt) Gleichstrom Kurzschlußstrom: 1.5mA Max. Leerlaufspannung: 3.0VDC Bereiche: 10, 40mA, 10A Ansprechzeit: <1 Sek. Auflösung, 10mA Bereich: 1µA Ansprechschwelle: 50Ω...
  • Seite 34: Wartung / Reparatur

    Sicherung abziehen. Durchgebrannte Sicherung(en) mit gleichwertiger(n) ersetzen: 10A Eingang: F20A/600V Sicherung (10mm x 38mm), Trennverm. 100kA.- Wavetek Ref. FP425, Little Fuse Ref. KLK-20 oder Bussmann Ref. KTK-20. 40mA Eingang: 0.25A/500V Sicherung (6,35mm x 32mm), T.v. 10kA – - 33 -...
  • Seite 35: Warnungen: Verwendung Einer Falschen Sicherung Kann Zu Ernstigen

    Unter Gewährleistung bringen Sie bitte das def ekte Gerät zu ei ner aner kannten Wavetek Meterman Verkaufsstelle oder Servicestelle füreinen direkten Umtausch. Außerhalb Gewährlei st ung senden Sie das Gerät zu einer Wavetek Meterman anerkannten Servicestelle. Bitte informieren Sie sich bei Wavetek Meterman oder ihrem Fachhändler nach der dichtst beigelegen Adresse und nach aktuellen Reparaturgebühren.
  • Seite 36 ¤ Operator’s Manual Model HD160B Multímetro Digital Robusto Con Selección Automatica de Escala • Manual de Instrucciones - 35 -...
  • Seite 37: Inhaltsverzeichnis

    Cualquier otra garantía implícita está también limitada al periodo citado de un (1) año. Wavetek Wandel Goltermann no se hará responsable de pérdidas de uso del multímetro, ni de ningún otro daño accidental o consecuencial, gastos o pérdidas económicas, en ninguna reclamación a que pudiera haber lugar por...
  • Seite 38: Introducción

    INTRODUCCIÓN El multímetro digital HD160B está instrumento robusto de 4 dígitos, con selección automática de escala y medida de verdadero valor eficaz con acoplamiento en CA. Miden tensión, corriente, resistencia, continuidad y uniones de diodo. Dispone de un comprobador de seguridad, denominado Safety Tester que indica la presencia de tensión aunque la pila del medidor esté...
  • Seite 39: Indicación De Sobrecarga

    FUNDA PROTECTORA La funda con pie integrado proporciona protección adicional a el medidor en caso de caídas accidentales. Las puntas de prueba pueden fijarse a la funda. INDICACIÓN DE SOBRECARGA La sobrecarga de entrada (en la escala superior en caso de selección automática de escala) se indica mediante “I.OL”...
  • Seite 40 Barra de menú - vea “Funciones de menú”, página 46 LCD de 4 dígitos; indicadores de unidades RANGE HOLD REL MAX MIN Pila baja Teclas de HD160B menú (ver página 46) Barra 480V analógica de SELECT MENU 240V 120V 40 segmentos CLEAR Comprobador SAFETY...
  • Seite 41 entrada de 300 mV en la escala de 1 V (30%) se representa con 30 segmentos ); una entrada de 600 mV (60%) se representa con 6 segmentos Excepción: en la escala de 40 mA, un segmento representa 1 mA. Comprobador de Seguridad (vea Fig.
  • Seite 42: Procedimientos De Medida

    Wavetek. Procedimientos de medida GENERAL: Encienda el instrumento, poniendo el selector de función/escala fuera de OFF y seleccionando el parámetro que desee medir.
  • Seite 43 HD160B > 20V 480V SELECT MENU 240V 120V CLEAR SAFETY TESTER 500V AC CAT III T III 40mA MAX 1500V 20A/10sec FUSED FUSED 1000V roja Fig. 2 Forma de onda, Factor de Cresta Corrección aditional para 1.5 a 5.0 100% Tabla.
  • Seite 44 MEDIDAS DE CORRIENTE CC Y CA (DCA Y ACA) - (VEA FIG. 3) Conecte la punta de prueba roja a la entrada de 40mA para medidas de corriente hasta 40 mA, o a la entrada de 10 A para medidas de corriente hasta 10 A.
  • Seite 45 Nota: Es posible medir entre 10 y 20 A durante un máximo de 30 segundos. Después deje transcurrir 10 minutos para que se enfríe el instrumento. Aviso de entrada incorrecta: Aparece “FErr” cuando se conecta una punta de prueba a la entrada de corriente y el selector no está en una escala de corriente. Medidas de verdadero valor eficaz en CA: El modelo HD160B está...
  • Seite 46 Asegúrese de que no hay tensión aplicada a la resistencia y descargue los condensadores. La presencia de tensión causará imprecisión en las medidas de resistencia. Conecte la punta de prueba roja a la entrada V-Ω y la negra a la Ponga el selector de función en la posición de Ω.
  • Seite 47: Funciones De Menú

    En esta prueba se mide la caída de tensión en la unión del diodo. Conecte la punta de prueba roja a la entrada V-Ω y la negra a la entrada COM. Ponga el selector de función en la posición Aplique el extremo de la punta de prueba roja al ánodo del diodo, y el de la negra al cátodo.
  • Seite 48 disponibles. Este tecla enciende y apaga dicha iluminación. A fin de ahorrar energía, la iluminación se apaga automaticamente, después de transcurridos 60 segundos. RANGE LOCK Bloquea la escala visualizada en ese momento. Después, cada RANGE pulsación de la tecla hace que se pase a la escala inmediatamente superior.
  • Seite 49: Puntas De Prueba De Seguridad

    AUTO-POWER DOWN Con el fin de ahorrar pilas, el multímetro se apaga automáticamente cuando transcurre aproximadamente 30 Minutos sin ninguna actividad (tras 6 minutos en medida de Ω y sin ninguna entrada). Para volver a encenderlo basta con pulsar la tecla de menú, o bien poner el selector en OFF y de nuevo en una posición de medida.
  • Seite 50: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES polucion 2 EN60529:IP67. Especificaciones generales EMC: Segun EN55011, EN61326-1 Visualizador: LCD de 4 dígitos, 9999 cuentas, EMC: Este producto cumple los indicadores de función y de unidades y requisitos de las siguientes barra analógica de 41 segmentos Directivas de la Comunidad Indicación de polaridad: Automática Europea: 86/336/ EEC (Compatibilidad Indicación de sobrecarga: “I.OL”...
  • Seite 51: Accesorios Opcionales

    2-30V: 45Hz-10kHz: ±(1.5% lect +3dgt) 3.3 VCC; otras escalas: 1.3 VCC 2-30V: 10kHz-30kHz: ±(2.5% lect +5dgt) Tiempo de respuesta, escala 1kΩ: 1s; otras escalas: 3s 30-100V, 1000V: 45Hz-1kHz: ±(1.5% lect Prot. sobrec., todas esc.: 500 V CC o CA ef. +3dgt) Impedancia de entrada: 10 MΩ...
  • Seite 52: Mantenimiento Y Reparación

    Maintenimiento y Reparación Para identificar la causa del problema: Compruebe la pila; revise las instrucciones de uso; inspeccione las puntas de prueba por si hay una conexión rota o intermitente; inspeccione la pila y los fusibles. Excepto la sustitución de la batería, fusible o sondas de prueba, cualquier trabajo de reparación del multímetro debe hacerse exclusivamente por personal técnico cualificado para este tipo de reparaciones.
  • Seite 53 El importe de la reparación se enviará en forma de cheque, tarjeta de crédito con fecha de expiración u orden de pago a favor de Wavetek Meterman o del Centro de Servicio específico. El multímetro se enviará a portes pagados a una de las siguientes direcciones, o al Centro de Servicio que le hayan indicado: en EE.UU.
  • Seite 54 ¤ Operator’s Manual Model HD160B Multimètre Digital Robuste A Sèlection Automatique • Manuel d’Utilisation...
  • Seite 55 Voir chapitre “Maintenance et Réparation” pour plus de détails. Toute garantie impliquée est également limitée à un an. Wavetek Wandel Goltermann ne peut être tenu responsable pour perte d’utilisation ou autres préjudices indirects, frais, perte de bénéfice, etc.
  • Seite 56: Avertissements Et Précautions

    Avertissements et Précautions Cet instrument est certifié EN61010-1:1993 catégorie d’installation III, 1500Vcc ou 1000Vca. Son utilisation est recommandée pour le niveau de distribution de réseau, les installations fixes et systèmes subordonnés, et non pour les installations de puissance et lignes de transmission et câblages à haute tension. N’excédez jamais les limites de surcharge continues (voir spécifications) ou d’autres limites marquées sur l’appareil.
  • Seite 57: Symboles D'affichage

    Dépassement d’entrée (gamme la plus élevée en sélection automatique): affichage de “I.OL” et ton continu. Interrompez la mesure car l’entrée dépasse la capacité de l’instrument. Dépassement de gamme (l’entrée dépasse la gamme en sélection manuelle -RANGE LOCK): indication de “I.OL”. Choisissez une gamme supérieure ou interrompez la mesure.
  • Seite 58 4Barre de menu - voir “Fonctions de Menu”, page 64 LCD 4 digits; indicateurs d’unités RANGE HOLD REL MAX MIN Pile déchargée Boutons de HD160B menu (voir page 64) Bargraphe 480V 40-segments SELECT MENU 240V 120V CLEAR Testeur de sécurité avec SAFETY TESTER affichage par LED...
  • Seite 59 par 30 segments ( ); une entrée 600mV (60%) est représentée par 6 segments ( Exception: Dans la gamme 40mA, un segment représente 1 mA. F • Testeur de Sécurité (voir Fig. 1) Le testeur de sécurité permet de vérifier rapidement et avec certitude la présence de tensions continues ou alternatives jusqu’à...
  • Seite 60: Procédures De Mesure

    Une absence d’indication de tension peut également résulter d’un cordon de test rompu ou d’un circuit endommagé. L’appareil ne devrait être réparé que par un centre de services agrée par Wavetek. Procédures de Mesure Mise sous tension: Allumez l’appareil en tournant le sélecteur de fonctions à...
  • Seite 61 HD160B > 20V 480V SELECT MENU 240V 120V CLEAR SAFETY TESTER 500V AC CAT III T III 40mA MAX 1500V 20A/10sec FUSED FUSED 1000V rouge Fig. 2 Correction supplém. de 1.5 à 5.0 Forme d'onde, Facteur Crête Tableau 1 100% Entrée effective, % pleine échelle - 60 -...
  • Seite 62 Mesure de Courant CC et CA (voir fig. 3) Connectez le cordon rouge à l’entrée 40mA pour mesures jusqu’à 40mA et à l’entrée 10A pour mesures jusqu’à 10A. Connectez le cordon noir à l’entrée COM. Placez le sélecteur sur A ou A selon la mesure à...
  • Seite 63 Note: Si, dans la gamme de 10A, vous mesurez brièvement un courant supérieur à 10A, éteignez l’appareil, et laissez le refroidir pendant an moins 10 minutes. Avertissement d’Entrée: “FErr” est affiché quand un cordon de test est relié à une entrée de courant mais le sélecteur n’est pas mis sur une fonction courant. Mesures Efficaces Vraies: Le modèle HD160B est un instrument à...
  • Seite 64 Enlevez toute tension de la résistance à mesurer et déchargez les condensateurs. La présence d’une tension fausserait le résultat. Connectez le cordon rouge à l’entrée V•Ω et le noir à lentrée COM. Placez le sélecteur sur la position Ω. Connectez les cordons au circuit à mesurer. Lisez la valeur affichée.
  • Seite 65: Fonctions De Menu

    Le test de diodes affiche la chute de tension à travers la diode. Connectez le cordon rouge à l’entrée V–Ω et le noir à l’entrée COM. Placez le sélecteur sur Connectez les pointes de touche à la diode – le rouge à l’anode, le noir à...
  • Seite 66 Maintien de Gamme (Range Lock) Maintient la gamme active. Chaque nouvelle pression de la touche RANGE sélectionne une gamme plus élevée. De la gamme supérieure l’instrument retourne dans la gamme inférieure. En sélection manuelle la capacité d’affichage est de 4000 points. Maintien de Lecture (Probe Hold™) Probe Hold maintient l’affichage pour lecture ultérieure (même...
  • Seite 67 Avertissement d’Entrée “FErr” est affiché quand un cordon de test est relié à l’entrée 10A alors que le sélecteur de fonctions n’est pas mis sur une fonction de courant. (Une mesure de tension en utilisant une entrée de courant peut occasionner un courant très élevé dans l’appareil).
  • Seite 68: Spécifications Générales

    SPECIFICATIONS EMC: Ce produit est conforme aux Spécifications Générales exigences des directives suivantes de Afficheur: LCD 4 digits, 9999 points, la Communauté Européenne: indication d’unités et de fonctions, barre de 89/336/EEC (Compatibilité Electromag- menu et bargraphe 41 segments nétique) et 73/23/EEC (Basse Tension), Indication de Polarité: Automatique modifiée par 93/68/EEC (CE Marking).
  • Seite 69: Courant Alternatif

    Impédance d’entrée: 10MΩ // <100pF 500Vcc ou ca eff. Type de conversion ca: efficace-vraie, Test de Diodes et de Continuité couplage ca Gamme: 1.0V, 2.25V Facteur crête: 1:1 à 5:1 Résolution: gamme 1.0V: 0.1mV Protection de surcharge <10Hz: 400Vca ou Précision: ±(1.0%lect +1dgt) 533V crête;...
  • Seite 70: Maintenance & Réparation

    équivalent: Entrée 10A: fusible F20A/600V (10mm x 38mm), puiss. de coupure: 100kA – Wavetek p/n FP425, Little Fuse p/n KLK-20 ou Bussmann KTK-20. Entrée 40mA: fusible 0.25A/500V (6.35mm x 32mm), puiss. de coupure: 10kA – Wavetek p/n FP375.
  • Seite 71 Pour une réparation sous garantie , adressez-vous à votre revendeur Wavetek Meterman ou à un centre de services agréé par Wavetek Meterman pour un échange direct. Pour une réparation hors garantie, envoyez votre multimètre à un Centre de Services agrée par Wavetek Meterman .
  • Seite 72 Fax: (425) 446-6390 Manual Part Number 1566342 Canadian Service Center Information contained in this manual Wavetek Meterman is proprietary to Wavetek Meterman and is provided solely for instrument 400 Britannia Rd. E.Unit #1 operation and maintenance. The Mississauga, ON L4Z 1X9...

Inhaltsverzeichnis