Herunterladen Diese Seite drucken
in-lite SCOPE Installationshinweise
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SCOPE:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
in-lite
SCOPE
NL
Handleiding
EN
Manual
DE
Installationshinweise
FR
Manuel d'utilisation
ES
Manual de instrucciones

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für in-lite SCOPE

  • Seite 1 SCOPE Handleiding Manual Installationshinweise Manuel d’utilisation Manual de instrucciones in-lite...
  • Seite 4 Deze is alleen geschikt voor het gebruik in combinatie met een laagspanningssysteem, 12V. Dit product alleen gebruiken binnen het Materiaal in-lite systeem. Bij gebruik van andere dan in-lite producten vervalt de Aluminium behuizing, glazen lens garantie. Lees voorafgaande aan de installatie de volgende voorschriften.
  • Seite 5 Klem het kabelgootje bovenop de hoofdkabel. Accessories b. Plaats het kabelgootje (met de kabel aan de onderzijde) in de Easy- Voor dit armatuur zijn accessoires beschikbaar. Zie www.in-lite.com. Lock connector. c. Draai de dop met schroefdraad op de Easy-Lock connector. De contacten worden nu door het isolatiemateriaal van de kabel ge- drukt.
  • Seite 6 1x Easy-Lock source. It is only suitable for use in combination with a 12 V low-voltage system. This product should only be used within the in-lite system. Use Material of products other than those made by in-lite will invalidate the warranty.
  • Seite 7 Join the Easy-Lock connector to the main cable. (Fig. 2) Accessories a. Clamp the cable duct on top of the main cable. Accessories are available for this armature. See www.in-lite.com. b. Place the cable duct (with the cable at the bottom) in the Easy- Lock connector.
  • Seite 8 Inhalt 1x SCOPE 12 V / 4,5 W Achtung! 1x Bodenspieß Verwenden Sie das Niederspannungskabel niemals mit einer Span- 1x Easy-Lock nung von 100-240 V. Das Kabel eignet sich ausschließlich für den Betrieb an einem Niederspannungssystem von 12 V. Verwenden Sie Material dieses Produkt ausschließlich zusammen mit dem in-lite-System.
  • Seite 9 Den Kabelkanal auf das Hauptkabel klemmen. Accessories b. Den Kabelkanal (mit dem Kabel an der Unterseite) in den Easy- Für diese Armatur ist Zubehör erhältlich. Siehe www.in-lite.com. Lock-Verbinder einsetzen. c. Schrauben Sie nun den Deckel mit Gewinde auf den Easy-Lock- Verbinder.
  • Seite 10 Ne combinez jamais le câble basse tension à une source de 100-240 V. 1x Easy-Lock Ce câble ne peut être combiné qu’à un système basse tension de 12 V. Utilisez ce produit uniquement avec un système in-lite. L’utilisation de Matériau produits autres que les produits in-lite annulera la garantie.
  • Seite 11 Fixez la gouttière de câble en dessus du câble principal. Des accessoires sont disponibles pour cette armature. b. Placez la gouttière de câble (avec le câble du côté inférieur) dans Voir www.in-lite.com. le connecteur Easy-Lock. c. Serrez le capuchon fileté sur le connecteur Easy-Lock. Les contacts sont ainsi poussés au travers du matériau d’isolation du...
  • Seite 12 100-240 V. Sólo es apto para su uso en combinación con un sistema de baja tensión de 12 V. Este producto debe utilizarse únicamente en Material combinación con el sistema in-lite. En caso de emplear productos dis- Carcasa de aluminio, lente de cristal tintos de los productos in-lite, caducará la garantía.
  • Seite 13 Apriete la canaleta sobre el cable principal. Para esta armadura hay accesorios disponibles. b. Coloque la canaleta (con el cable por debajo) en el conector Easy- Visite www.in-lite.com. Lock. c. Después, enrosque el tapón de rosca en el conector Easy-Lock.
  • Seite 14 www.in-lite.com...