Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com in-lite www.in-lite.com...
Seite 2
SENTINA All manuals and user guides at all-guides.com Handleiding Manual Installationshinweise Manuel d’utilisation Manual de instrucciones in-lite...
Seite 3
SENTINA All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 5
1x Torx sleutel Deze is alleen geschikt voor het gebruik in combinatie met een laag- spanningssysteem, 12V. Dit product alleen gebruiken binnen het in-lite Materiaal systeem. Bij gebruik van andere dan in-lite producten vervalt de Aluminium behuizing garantie. Slagvast polycarbonaat lens Geniet van de verlichting in uw tuin.
Seite 6
All manuals and user guides at all-guides.com drukt. Bij het aandraaien van de dop, wordt er een klein beetje gel tegen de contacten in de Easy-Lock connector geperst. Dit dient Het installeren van het armatuur op 12V Door de reeds gemonteerde lichtbron is het armatuur direct geschikt voor gebruik.
Seite 7
It is only suitable for use in combination with a 12 V low-voltage 1x Torx key system. This product should only be used within the in-lite system. Use of products other than those made by in-lite will invalidate the warranty.
Seite 8
All manuals and user guides at all-guides.com your hands with soap and water, and avoid the gel coming into contact with your eyes. Connecting the fixture to 12 V The already installed lamp means the fixture is immediately ready for use.
Seite 9
All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt Lichtquelle 1x SENTINA 12 V / 3,5 W Diese Armatur ist mit einer hochwertigen LED-Lichtquelle aus- Abmessung Ø 80 mm gestattet. Diese Lichtquelle kennzeichnet sich durch eine lange Höhe 600 mm Lebensdauer (ca. 25 000 Stunden) und eine hohe Lichtausbeute. Der 1x diffuse Linse Energieverbrauch und die Wärmeentwicklung dagegen sind extrem...
Seite 10
All manuals and user guides at all-guides.com gedrückt. Beim Zuschrauben des Deckels wird zum Schutz der Kontakte gegen Feuchtigkeit eine kleine Menge Gel gegen die Anschluss der Armatur an 12 V Dank der bereits installierten Lichtquelle ist die Armatur gebrauchs- fertig;...
Seite 11
Ne combinez jamais le câble basse tension à une source de 100-240 V. Ce câble ne peut être combiné qu’à un système basse tension de 12 V. Matériau Utilisez ce produit uniquement avec un système in-lite. L’utilisation de Corps en aluminium produits autres que les produits in-lite annulera la garantie.
Seite 12
All manuals and user guides at all-guides.com pour protéger les contacts contre l’humidité. Il se peut que du gel sorte également du connecteur Easy-Lock. Après l’installation, la- Installation de l’armature sur 12 V La source lumineuse étant déjà montée, l’armature est immédiatement vez-vous les mains à...
Seite 13
Material baja tensión de 12 V. Este producto debe utilizarse únicamente en Carcasa de aluminio combinación con el sistema in-lite. En caso de emplear productos dis- Lente de policarbonato resistente a impactos tintos de los productos in-lite, caducará la garantía.
Seite 14
All manuals and user guides at all-guides.com d. Después, enrosque el tapón de rosca en el conector Easy-Lock. Los contactos perforan ahora el material aislante del cable. Al Instalación de la armadura a 12 V Gracias a que la fuente de iluminación ya viene instalada, la armadura apretar el tapón se extiende un poco de gel sobre los contactos en está...