Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
All manuals and user guides at all-guides.com
in-lite
www.in-lite.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für in-lite SENTINA

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com in-lite www.in-lite.com...
  • Seite 2 SENTINA All manuals and user guides at all-guides.com Handleiding Manual Installationshinweise Manuel d’utilisation Manual de instrucciones in-lite...
  • Seite 3 SENTINA All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 5 1x Torx sleutel Deze is alleen geschikt voor het gebruik in combinatie met een laag- spanningssysteem, 12V. Dit product alleen gebruiken binnen het in-lite Materiaal systeem. Bij gebruik van andere dan in-lite producten vervalt de Aluminium behuizing garantie. Slagvast polycarbonaat lens Geniet van de verlichting in uw tuin.
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com drukt. Bij het aandraaien van de dop, wordt er een klein beetje gel tegen de contacten in de Easy-Lock connector geperst. Dit dient Het installeren van het armatuur op 12V Door de reeds gemonteerde lichtbron is het armatuur direct geschikt voor gebruik.
  • Seite 7 It is only suitable for use in combination with a 12 V low-voltage 1x Torx key system. This product should only be used within the in-lite system. Use of products other than those made by in-lite will invalidate the warranty.
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com your hands with soap and water, and avoid the gel coming into contact with your eyes. Connecting the fixture to 12 V The already installed lamp means the fixture is immediately ready for use.
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt Lichtquelle 1x SENTINA 12 V / 3,5 W Diese Armatur ist mit einer hochwertigen LED-Lichtquelle aus- Abmessung Ø 80 mm gestattet. Diese Lichtquelle kennzeichnet sich durch eine lange Höhe 600 mm Lebensdauer (ca. 25 000 Stunden) und eine hohe Lichtausbeute. Der 1x diffuse Linse Energieverbrauch und die Wärmeentwicklung dagegen sind extrem...
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com gedrückt. Beim Zuschrauben des Deckels wird zum Schutz der Kontakte gegen Feuchtigkeit eine kleine Menge Gel gegen die Anschluss der Armatur an 12 V Dank der bereits installierten Lichtquelle ist die Armatur gebrauchs- fertig;...
  • Seite 11 Ne combinez jamais le câble basse tension à une source de 100-240 V. Ce câble ne peut être combiné qu’à un système basse tension de 12 V. Matériau Utilisez ce produit uniquement avec un système in-lite. L’utilisation de Corps en aluminium produits autres que les produits in-lite annulera la garantie.
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com pour protéger les contacts contre l’humidité. Il se peut que du gel sorte également du connecteur Easy-Lock. Après l’installation, la- Installation de l’armature sur 12 V La source lumineuse étant déjà montée, l’armature est immédiatement vez-vous les mains à...
  • Seite 13 Material baja tensión de 12 V. Este producto debe utilizarse únicamente en Carcasa de aluminio combinación con el sistema in-lite. En caso de emplear productos dis- Lente de policarbonato resistente a impactos tintos de los productos in-lite, caducará la garantía.
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com d. Después, enrosque el tapón de rosca en el conector Easy-Lock. Los contactos perforan ahora el material aislante del cable. Al Instalación de la armadura a 12 V Gracias a que la fuente de iluminación ya viene instalada, la armadura apretar el tapón se extiende un poco de gel sobre los contactos en está...