Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Pego PLUSR 300 EXPERT Gebrauchs- Und Wartungshandbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PLUSR 300 EXPERT:

Werbung

Gebrauchs und
PLUSR
300
EXPERT
WartungshandbuchUse and
maintenance manual
Datalogger
Gebrauchs und Wartungshandbuch
Use and maintenance manual
LESEN UND AUFBEWAHREN
READ AND KEEP
REV. 02-18
ELECTRICAL BOARDS FOR REFRIGERATING INSTALLATIONS
DEU / ENG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pego PLUSR 300 EXPERT

  • Seite 1 Gebrauchs und PLUSR EXPERT WartungshandbuchUse and maintenance manual Datalogger Gebrauchs und Wartungshandbuch Use and maintenance manual LESEN UND AUFBEWAHREN READ AND KEEP REV. 02-18 ELECTRICAL BOARDS FOR REFRIGERATING INSTALLATIONS DEU / ENG...
  • Seite 2 PLUSR300 EXPERT Vielen Dank für die Wahl eines Schaltkastens PEGO. Thank you for choosing this PEGO electrical panel. Dieses Handbuch liefert detaillierte Informationen zu Installation, Gebrauch und Wartung der Schaltkästen der This manual gives detailed information on installation, use and maintenance of PLUSR300 EXPERT electrical Serie PLUSR300 EXPERT und den Sonderausführungen.
  • Seite 3 Inhaltsangabe - Contents PLUSR300 EXPERT INHALTSVERZEICHNIS / CONTENTS EINLEITUNG INTRODUCTION Pag. 5 Allgemeines General TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN TECHNICAL CHARACTERISTICS Pag. 7 Identifikationscode der Produkte Product ID codes Pag. 8 Technische Eigenschaften für Produktserie Product series technical characteristics Pag. 10 Außenmaße Overall dimensions Pag.
  • Seite 4 Inhaltsangabe - Contents PLUSR300 EXPERT Pag. 45 6.23 Änderung der Einstellungen von Datum und Changing the time/date Uhrzeit Pag. 45 6.24 Funktion Pump-down Pump-down function Pag. 45 6.25 Schutz mit Password Password protection Pag. 45 6.26 Funktion Tag/Nacht Night/day function ÜBERWACHUNG MONITORING Pag.
  • Seite 5 Verwaltung der Temperatur mit Dezimalpunkt. The TeleNET programme can be downloaded Programm TeleNET, das kostenlos von der free of charge from www.pego.it to allow storage Webseite www.pego.it für die Archivierung und and consultation of data downloaded with the Konsultation der mit Secure digital von den secure digital card from PLUSR300 Expert Schaltkästen PLUSR300 Expert übertragenen...
  • Seite 6 1 - Einleitung - Introduction PLUSR300 EXPERT BESCHREIBUNG DER MODELLE: MODELS DESCRIPTION: PLUSR300 EXPERT VD PLUSR300 EXPERT VD Linie von Schalt- und Steuerkästen für Kühlanlagen mit A line of power and control panels for refrigeration plants dreiphasigem Verdichter bis zu 7,5 HP, entwickelt für die with three-phase compressor up to 7.5 HP, for the vollständige Verwaltung der Zelle, und die die Funktion complete management of the room.
  • Seite 7: Technische Eigenschaften / Technical Characteristics

    (*) Codes auf Anfrage verfügbar (*) Code available on request Linie Schaltkästen Serie PLUSR300 EXPERT VD 4 Panels line PLUSR300 EXPERT VD 4 series Siemens components Compressor motor PEGO identification codes circuit breaker range 110P30RVD401 (*) 1,1-1,6A 110P30RVD402 1,4-2A 110P30RVD403...
  • Seite 8 2 - Technische Eigenschaften – Technical characteristics PLUSR300 EXPERT TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN FÜR PRODUKTSERIE PRODUCT SERIES TECHNICAL CHARACTERISTICS PLUSR300 EXPERT VD 4 PLUSR300 EXPERT VD 7 Speisung Power supply Dreiphasig + Neutralleiter + Dreiphasig + Neutralleiter + Typ von Versorgung Power supply type Erdung Erdung Spannung...
  • Seite 9 2 - Technische Eigenschaften – Technical characteristics PLUSR300 EXPERT PLUSR300 PLUSR300 EXPERT U VD 6 EXPERT U VD 12 Speisung Power supply Dreiphasig + Neutralleiter + Dreiphasig + Neutralleiter + Typ von Versorgung Power supply type Erdung Erdung Spannung Voltage 400Vac ±10% 400Vac ±10% Frequenz...
  • Seite 10: Aussenmasse - Overall Dimensions

    2 - Technische Eigenschaften – Technical characteristics PLUSR300 EXPERT AUSSENMASSE - OVERALL DIMENSIONS Abmessungen in mm Dimensions (mm) IDENTIFIKATIONSDATEN - IDENTIFICATION DATA Das in diesem Handbuch beschriebene Gerät besitzt The device described in this manual comes with a seitlich ein Schild mit seinen Identifikationsdaten: nameplate attached to its side showing the identification data of the device: GEBRAUCHS- UND WARTUNGSHANDBUCH...
  • Seite 11: Transport Und Lagerung - Transport And Storage

    2 - Technische Eigenschaften – Technical characteristics PLUSR300 EXPERT TRANSPORT UND LAGERUNG - TRANSPORT AND STORAGE Jeder Schaltkasten wird verpackt geliefert, um unter Every panel is packed to be delivered without damages in normalen Bedingungen keine Transportschäden normal transport conditions. In case of following transport erleiden.
  • Seite 12: Garantiebedingungen

    Angaben dieses Handbuchs ab, die auf Pego S.r.l. disclaims any liability for possible Druckfehler oder Übertragungsfehler beruhen. inaccuracies contained in this manual if due to Pego S.r.l. behält sich das Recht vor, an seinen errors in printing or transcription. Produkten notwendigen oder nützlichen...
  • Seite 13: Inhalt Der Packung - Standard Assembly Kit

    4 - Installation - Installation PLUSR300 EXPERT INSTALLATION / INSTALLATION INHALT DER PACKUNG - STANDARD ASSEMBLY KIT Der Schaltkasten PLUSR300 EXPERT ist für die Montage PLUSR300 EXPERT electric panel for installing and und den Gebrauch mit Folgendem ausgestattet: using, is equipped with: N°...
  • Seite 14 4 - Installation - Installation PLUSR300 EXPERT INSTALLATION DES SCHALTKASTENS - INSTALLING THE UNIT Fig. 1: transparente Schutzklappe Raise the transparent cover that shields the Leistungsschalters erheben und die Abdeckung general magnetothermic circuit breaker and der Schrauben auf der rechten Seite entfernen. remove the screw cover on the right-hand side.
  • Seite 15 4 - Installation - Installation PLUSR300 EXPERT Fig. 4: Bohrungen Bodens drücken, Press with a screwdriver on the 4 preimpressed Öffnungen für die Befestigung des Schaltkastens holes on the bottom to prepare fixing of the panel. zu erstellen. Fig. 5: Unter Verwendung mitgelieferten...
  • Seite 16 4 - Installation - Installation PLUSR300 EXPERT Unter Verwendung der vorhergehend erstellten Using holes made on previous point fix the Fig. 6: Bohrungen den Boden des Gehäuses mit vier bottom with 4 screws of a length suitable for the Schrauben von angemessener Länge je nach Dicke thickness of the wall to which the panel will be der Wand, auf der der Schaltkasten zu montieren ist, attached.
  • Seite 17: Elektrische Anschlüsse - Electrical Wirings

    4 - Installation - Installation PLUSR300 EXPERT ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE - ELECTRICAL WIRINGS   Nehmen Sie für die elektrischen Anschlüsse For the electrical wirings please refer to the Bezug spezifischen elektrischen wiring diagram and technical characteristics Schaltplan technischen of the panel model to be installed. Eigenschaften des zu installierenden Modells von Schaltkasten.
  • Seite 18: Entfernung Des Vorderteils Des Schaltkastens - Panel Front Cover Removal

    4 - Installation - Installation PLUSR300 EXPERT ENTFERNUNG DES VORDERTEILS DES SCHALTKASTENS - PANEL FRONT COVER REMOVAL Das Vorderteil des Schaltkastens kann vollkommen entfernt The panel front cover is totally removable to help werden, um die Vorgänge der Installation zu erleichtern. installation operations.
  • Seite 19 4 - Installation - Installation PLUSR300 EXPERT ERNEUTE VERBINDUNG DES VORDERTEILS DES SCHALTKASTENS - PANEL FRONT COVER RE-CONNECTION Nach den Vorgängen im Inneren des Schaltkastens das Once you ended operation on internal panel hang up the Vorderteil erneut einhängen und den Stecker der front and re-connect the electronic card connector as Elektronikkarte wie folgend angegeben anschließen: below indicated:...
  • Seite 20: Prüfungen Vor Dem Einsatz - Verifications Before Use

    4 - Installation - Installation PLUSR300 EXPERT PRÜFUNGEN VOR DEM EINSATZ - VERIFICATIONS BEFORE USE   Nach der Ausführung der Anschlüsse muss After doing the wirings, please verify using über elektrischen Schaltplan ihre the wiring diagram on the correct execution korrekte Ausführung geprüft werden.
  • Seite 21: Eichung Motorschutz Verdichter Compressor Motor Circuit Breaker Calibration

    4 - Installation - Installation PLUSR300 EXPERT EICHUNG MOTORSCHUTZ VERDICHTER COMPRESSOR MOTOR CIRCUIT BREAKER CALIBRATION Folgend werden die Schritte aufgeführt, die für eine Below we show step by step how to correctly calibrate korrekte Eichung des Motorschutzes für den Motor des motor circuit breaker dedicated to the compressor.
  • Seite 22: Schliessung Des Schaltkastens - Electrical Panel Closing

    4 - Installation - Installation PLUSR300 EXPERT SCHLIESSUNG DES SCHALTKASTENS - ELECTRICAL PANEL CLOSING Nach den elektrischen Anschlüssen, den Prüfungen und When electrical wirings, verifications and calibrations are den Eichungen wird die Schließung des Schaltkastens finished continue with the panel closing. vorgenommen.
  • Seite 23 5 - Funktionalität / Functions PLUSR300 EXPERT FUNKTIONALITÄT / FUNCTIONS VOM SCHALTKASTEN VERWALTETE FUNKTIONEN PLUSR300 EXPERT – PLUSR300 ESPERT PANEL FUNCTIONS Visualisierung und Einstellung der Temperatur der Zelle mit Display and adjustment of cold room temperature Dezimalpunkt (0.1°C). accurate to 0.1°C. Visualisierung der Temperatur des Verdampfers.
  • Seite 24: Datenprogrammierung / Parameter Programming

    6 - Datenprogrammierung - Parameter programming PLUSR300 EXPERT DATENPROGRAMMIERUNG / PARAMETER PROGRAMMING BESCHREIBUNG DER SEKTOREN LCD - DESCRIPTION OF LCD AREAS       SYMBOLE DATUMSANGABE DATE ICONS  Visualisierung des laufenden Monats (es bleiben auch Display of current month (previous months also die vorhergehenden Monate eingeschaltet).
  • Seite 25: Vordere Tastatur - Frontal Keypad

    6 - Datenprogrammierung - Parameter programming PLUSR300 EXPERT VORDERE TASTATUR - FRONTAL KEYPAD       TASTE VISUALISIERUNG DATEN DATA DISPLAY KEY Mit kurzem Druck wird die Seriennummer If pressed momentarily it immediately shows the angezeigt serial number. ...
  • Seite 26 6 - Datenprogrammierung - Parameter programming PLUSR300 EXPERT TASTENKOMBINATION – KEYS COMBO PROTOKOLL AUFGEZEICHNETE RECORDED ALARM HISTORY ALARME If pressed for 5 seconds recorded alarms Mit ihrem Druck für 5 Sek. erfolgt die are displayed. Visualisierung aufgezeichneten Alarme. DATENSPEICHERUNG AUF USB- SAVING DATA ON USB MEMORY SPEICHER If pressed for 5 seconds saving of data on...
  • Seite 27 6 - Datenprogrammierung - Parameter programming PLUSR300 EXPERT LCD-DISPLAY - LCD DISPLAY            HAUPTDISPLAY MAIN DISPLAY Wert der Umgebungstemperatur / Parameter. Cold room temperature / Parameters. SEKUNDÄRDISPLAY SECONDARY DISPLAY Temperaturwert Verdichter / Tag des laufenden Evaporator temperature value / Day of current month ...
  • Seite 28 6 - Datenprogrammierung - Parameter programming PLUSR300 EXPERT ALLGEMEINES - GENERAL FEATURES To enhance safety and simplify the operator’s work, the Aus Sicherheits- und praktischen Gründen für den Bediener sieht das System PLUSR300 EXPERT zwei PLUSR300 EXPERT system has two programming levels; Programmierebenen vor;...
  • Seite 29 6 - Datenprogrammierung - Parameter programming PLUSR300 EXPERT PROGRAMMIERUNG 1. EBENE (Benutzerebene) - LEVEL 1 PROGRAMMING (User level) Zum Zugang zum Menü der Konfiguration der ersten To gain access to the Level 1 configuration menu proceed Ebene ist Folgendes notwendig: as follows: Gleichzeitig für einige Sekunden die Tasten () und Press the () and () keys simultaneously and...
  • Seite 30 6 - Datenprogrammierung - Parameter programming PLUSR300 EXPERT Pause Ventilatoren nach der Abtauung (Minuten). Fan pause after defrost (minutes). Erlaubt, den Stillstand der Allows fans to be kept at standstill Ventilatoren für eine Zeit F5 nach der 0 ÷ 10 min for a time F5 after dripping.
  • Seite 31 6 - Datenprogrammierung - Parameter programming PLUSR300 EXPERT PROGRAMMIERUNG 2. EBENE (Installateurebene) - LEVEL 2 PROGRAMMING (Installer level) 6.10 Zum Zugang zur zweiten Programmierebene die Tasten UP To access the second programming level press the UP (), DOWN () und die Taste BELEUCHTUNG für einige () and DOWN () keys and the LIGHT key Sekunden drücken und gedrückt halten.
  • Seite 32 6 - Datenprogrammierung - Parameter programming PLUSR300 EXPERT Typ von Abtauung, mit Inversion 2= Heater with Zyklus (mit Heißgas) oder Defrost type, cycle inversion (hot 2 = Mit Widerstand, temperature Widerständen. mit Thermostat gas) or with heater elements. control Achtung: Bei dieser Typologie von 1 = Mit Heißgas Warning: do not set d1=1 in this 1 = Hot gas...
  • Seite 33 6 - Datenprogrammierung - Parameter programming PLUSR300 EXPERT Zeit des erneuten Einsatzes des Verdichters nach der Öffnung der Compressor restart time after Türe. Bei Öffnung der Mikrotüre und door opening. when the door is nach Ablauf der Zeit tdo wird der opened and after tdo time, it’s setted normale Betrieb der Steuerung durch back the normal functioning giving...
  • Seite 34 6 - Datenprogrammierung - Parameter programming PLUSR300 EXPERT Mindestwert, der dem Setpoint Minimum value attributable to -45 ÷ (HSE-1) °C -45 ÷ (HSE-1) °C -45°C zugeordnet werden kann setpoint. Höchstwert, Setpoint Maximum value attributable to (LSE+1) ÷ 99 °C (LSE+1) ÷ 99 °C +99°C zugeordnet werden kann setpoint.
  • Seite 35 6 - Datenprogrammierung - Parameter programming PLUSR300 EXPERT Password. Password. 0...999 0...999 (siehe P1 für die Art des (see P1 for the type of Schutzes). 0 = Funktion deaktiviert protection). 0 = not active Freigabe Sonde Deaktiviert Disabled Datalogger Probe enable Datalogger 1 = Freigegeben 1 = Enabled...
  • Seite 36: Datenaufzeichnung - Recording Data

    6 - Datenprogrammierung - Parameter programming PLUSR300 EXPERT DATENAUFZEICHNUNG - RECORDING DATA 6.12 Um die Aufzeichnung zu starten, int0 To start recording data set int0 einstellen Die Aufzeichnungen erfolgen in den Intervallen, die durch den Data recordings are made at intervals established by the Parameter int festgelegt sind, oder im Falle von Ereignissen, int.
  • Seite 37: Visualisierung Der Alarme - Displaying Alarms

    6 - Datenprogrammierung - Parameter programming PLUSR300 EXPERT VISUALISIERUNG DER ALARME - DISPLAYING ALARMS 6.14 Visualisierung registrierten Temperaturalarme display temperature alarm recordings datalogger probe) it is – via the keypad on the front panel (bezüglich der Sonde Datalogger), ist Folgendes durch die im illustrated in section 5.2 –...
  • Seite 38 6 - Datenprogrammierung - Parameter programming PLUSR300 EXPERT Mit den Tasten () und () den anfänglichen Tag With () and () keys select the start day. wählen Die Taste drücken, um den Tag zu bestätigen. Press key to confirm day. Month sector starts Es beginnt der Sektor des Monats zu blinken und auf der blinking and on date appears the word "Month2".
  • Seite 39 6 - Datenprogrammierung - Parameter programming PLUSR300 EXPERT 11. Der Drucker muss eingeschaltet und in der Nähe für die 11. Keep the printer powered on and close to the DL3 for gesamte Dauer des Druckprozesses bleiben. Das the entire duration of the printing process. Display Display visualisiert die Schrift “Init”...
  • Seite 40 6 - Datenprogrammierung - Parameter programming PLUSR300 EXPERT Temperaturalarm befindet. Der Alarm wird durch das next to the temperature value. “ ” Symbol hervorgehoben, seitlich Aufzeichnung der Temperatur gedruckt ist. DATENSPEICHERUNG AUF USB – SAVING DATA ON THE 6.16 Über das Programm TeleNET ist es möglich, Grafiken zu It is, via the TeleNET programme, easily and quickly archivieren, konsultieren und zu visualisieren und auf possible to store, consult, display graphs and print data...
  • Seite 41 6 - Datenprogrammierung - Parameter programming PLUSR300 EXPERT Im Falle von Fehler bezüglich des USB- If an error occurs on the USB memory a long Speichers wird ein langes akustisches Signal beep is emitted and the alarm Err USB flashes abgegeben und die blinkende Schrift Err USB with one of the error codes listed below : mit einem der folgend aufgeführten Fehlercodes...
  • Seite 42 6 - Datenprogrammierung - Parameter programming PLUSR300 EXPERT TeleNET – Beispiel einer Grafik, die mit dem TeleNET - Sample graph obtained by importing Import der Daten von PLUSR300 EXPERT (PG2) data from PLUSR300 EXPERT (PG2) erhalten wurde Beispiel einer Tabelle, die mit dem Export der Sample of table obtained by exporting data from Daten von PLUSR300 EXPERT (CSV) erhalten PLUSR300 EXPERT (CSV)
  • Seite 43: Software-Aktualisierung - Software Update

    To upgrade the software: Um die Aktualisierung der Software auszuführen, ist Download latest version from www.pego.it, check if Folgendes notwendig: the new Release is newer than the one inside Die neueste, verfügbare Ausführung von der PLUSR300.
  • Seite 44: Einschaltung Des Controllers - Switching On

    6 - Datenprogrammierung - Parameter programming PLUSR300 EXPERT IMPORT / EXPORT DER PARAMETER – PARAMETERS IMPORT / EXPORT 6.18 Es ist möglich, die in PLUSR300 EXPERT eingestellten It is possible to export / import parameters of PLUSR300 Parameter über USB-Ausgang, für EXPERT line via the USB port used to download data.
  • Seite 45: Funktion Pump Down - Pump Down Function

    6 - Datenprogrammierung - Parameter programming PLUSR300 EXPERT ABTAUUNG MIT WIDERSTÄNDEN, MIT THERMOSTAT 6.22 HEATER DEFROST, WITH TEMPERATURE CONTROL Den Parameter d1=2 für die Verwaltung der Abtauung mit Set the parameter d1=2 for the management of heater Widerständen mit zeitbedingtem Ende einstellen. Während der defrost, end by time with temperature control.
  • Seite 46: Überwachung - Monitoring

    7 - Überwachung - Monitoring PLUSR300 EXPERT ÜBERWACHUNG - MONITORING ÜBERWACHUNGSSYSTEM - MONITORING/SUPERVISION SYSTEM Um PLUSR300 EXPERT an das Überwachungssystem To connect the PLUSR300 EXPERT to the TeleNET TeleNET zu verbinden, müssen die folgenden Passagen monitoring and supervision system proceed as follows: durchgeführt werden: Eine eindeutige Netzadresse über die Variable Assign a unique network address by means of...
  • Seite 47 Refer MODBUS-RTU_PLUSR200 user manual Nehmen Sie Bezug auf das Handbuch MODBUS- (available on Pego Internet web site) for MODBUS-RTU RTU_PLUSR200 (verfügbar auf unserer Webseite) für die communication protocol specification. Angaben des Kommunikationsprotokolls MODBUS-RTU. GEBRAUCHS- UND WARTUNGSHANDBUCH Pag. 47 Rev. 02-18...
  • Seite 48 8 - Diagnostik - Troubleshooting PLUSR300 EXPERT DIAGNOSTIK - TROUBLESHOOTING ALARMCODES - ALARM CODES Das System PLUSR300 EXPERT weist den Bediener im Falle PLUSR300 EXPERT system case von eventuellen Störungen durch Alarmcodes, optische und malfunctioning, alert the operator using alarm codes, akustische Signalisierung auf diese hin.
  • Seite 49 8 - Diagnostik - Troubleshooting PLUSR300 EXPERT Alarm der Datenbeschreibung; die Data write alarm; Nehmen Sie Kontakt mit dem Contact technical assistance Steuerung speichert die controller is not saving technischen Kundendienst auf. service erfassten Daten nicht detected data correctly. korrekt. Alarm leere Batterie der Uhr;...
  • Seite 50 8 - Diagnostik - Troubleshooting PLUSR300 EXPERT Alarm offene Türe Bei der Die Schließung der Türe prüfen. Open door Alarm. When Check door switch status. Öffnung der Mikrotüre und Die elektrischen Anschlüsse der the door is opened and Check door switch nach Ablauf der Zeit tdo wird Mikrotüre prüfen.
  • Seite 51: Problemlösung - Troubleshooting

    8 - Diagnostik - Troubleshooting PLUSR300 EXPERT PROBLEMLÖSUNG - TROUBLESHOOTING Im Falle, dass kein Alarmcode vorhanden ist, werden folgend In case no alarm code is present below are indicated einige der häufigsten Ursachen, die Störungen hervorrufen some of the most common causes that can result in können, aufgeführt.
  • Seite 52 8 - Diagnostik - Troubleshooting PLUSR300 EXPERT  Prüfen, dass der Schaltkasten sich nicht  C heck that panel is not in Stand by befindet (die in stand by mode grüne Kontrolllampe (blinking green Der Schaltkasten The panel is in blinkt).
  • Seite 53: Wartung / Maintenance

    9 - Wartung - Maintenance PLUSR300 EXPERT WARTUNG / MAINTENANCE ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - GENERAL SECURITY RULES Jegliche Art von Wartung darf ausschließlich von For any type of maintenance, it must be technischem Fachpersonal ausgeführt werden. exclusively executed by skilled technical staff. Im Falle von Defekt oder Wartung an der In case of break down or maintenance to the elektrischen Anlage muss vor jeglicher Prüfung die...
  • Seite 54: Regelmässige Prüfung - Periodical Check

    Karte und die PEGO authorized service center for a brand new gelbe Sonde zur Aufzeichnung des Instruments zu einem calibration. As an alternative, it is also possible to proceed autorisierten Kundendienstzentrum PEGO für eine neue...
  • Seite 55 9 - Wartung - Maintenance PLUSR300 EXPERT WARTUNG - MAINTENANCE Die programmierte Wartung ist notwendig, um die The maintenance is necessary to ensure the electrical Funktionstüchtigkeit des Schaltkastens auf Dauer zu panel functionalities during the time and to avoid that gewährleisten vermeiden, dass...
  • Seite 56: Ersatzteile Und Zubehör - Spare Parts And Accessories

    Schaltkästen Serie PLUSR300 Spare parts accessories PLUSR300 EXPERT EXPERT BESCHREIBUNG DESCRIPTION PEGO COD. PLUSR300 ELECTRONIC CARD WITH FREE ERSATZ-KARTE PLUSR300 TROCKENKONTAKTE 200SCHPR200 CONTACT VOLTAGE + CERTIFIED PROBE + ZERTIFIZIERTE SONDE (GELB) (YELLOW) BACKUP-BATTERIE BACKUP BATTERY 200P200RBATT VERBINDUNGSMODUL BLUETOOTH BLUETOOTH CONNECTION MODULE...
  • Seite 57 HERSTELLERS AUSGESTELLT: THIS DECLARATION OF CONFORMITY IS ISSUED UNDER THE EXCLUSIVE RESPONSIBILITY OF THE MANUFACTURER: PEGO S.r.l. Via Piacentina 6/b, 45030 Occhiobello (RO) – Italy – NAME DES IN REDE STEHENDE ERZEUGNIS / DENOMINATION OF THE PRODUCT IN OBJECT ...
  • Seite 58: Explosionszeichnung / Exploded Diagram And Parts List

    Anlagen / Appendices PLUSR300 EXPERT EXPLOSIONSZEICHNUNG / EXPLODED DIAGRAM AND PARTS LIST LEGENDE / KEY RIF. BESCHREIBUNG DESCRIPTION Hinterteil Schaltkasten aus ABS Box rear in ABS Vierpoliger Leistungsschalter mit Funktion des 4 poles magnetothermic circuit breaker with function of Hauptschalters General Switch / General Protection Kontaktgeber für die Steuerung der verschiedenen Contactors for units control...
  • Seite 59 PLUSR300 EXPERT Anmerkungen GEBRAUCHS- UND WARTUNGSHANDBUCH Pag. 59 Rev. 02-18 USE AND MAINTENANCE MANUAL...
  • Seite 60 AFTER-SALES ASSISTANCE CENTRE Tel. +39 0425 762906 e.mail: tecnico@pego.it Agentur / Distributor: GEBRAUCHS- UND WARTUNGSHANDBUCH PEGO s.r.l. behält sich das Recht vor, zu jedem Zeitpunkt Änderungen an diesem Gebrauchshandbuch vorzunehmen. Pag. 60 Rev. 02-18 USE AND MAINTENANCE MANUAL PEGO s.r.l. reserves the right to make amendments to this user manual at any moment.

Inhaltsverzeichnis