Herunterladen Diese Seite drucken

Xpelair Premier CF40DC Installations- Und Bedienungsanleitungen Seite 11

Condensation control fans / centrifugal ducted fans

Werbung

GR
NL
NL
BELANGRIJK
ΣΗΜΑΝΤΙΚ
1. LEES AL DEZE INSTRUCTIES EN WAARSCHUWINGEN VOLLEDIG VOOR U MET DE INSTALLATIE BEGINT
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
1.
∆ΙΑΒΑΣΤΕ ΛΕΣ ΤΙΣ ∆ΗΓΙΕΣ & ΠΡ ΕΙ∆ Π ΙΗΣΕΙΣ ΠΡΙΝ ΑΡ ΙΣΕΤΕ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ.
2. DE MONTAGE EN BEDRADING MOETEN VOLDOEN AAN DE HUIDIGE IEE-VOORSCHRIFTEN (GB), PLAATSELIJKE OF TOEPASSELIJKE
1.
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΛΑ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ & ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΡΙΝ ΑΡΧΙΣΕΤΕ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ.
2.
2.
VOORSCHRIFTEN (ANDERE LANDEN). HET IS DE VERANTWOORDELIJKHEID VAN DE INSTALLATEUR OM ERVOOR TE ZORGEN DAT DE
ΟΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ ΚΑΙ Η ΚΑΛΩΔΙΩΣΗ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΟΝΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΟΥΣ ΤΡΕΧΟΝΤΕΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥΣ ΤΟΥ ΙΕΕ (ΣΤΟ ΗΝΩΜΕΝΟ
Ι ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ ΚΑΙ Η ΚΑΛΩ∆ΙΩΣΗ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΣΥΜΜ ΡΦΩΝ ΝΤΑΙ ΠΡ Σ Τ ΥΣ ΤΡΕ ΝΤΕΣ ΚΑΝ ΝΙΣΜ ΥΣ Τ Υ ΙΕΕ (ΣΤ ΗΝΩΜΕΝ
ΒΑΣΙΛΕΙΟ) ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΚΑΤΑ ΤΟΠΟΥΣ Ή ΣΧΕΤΙΚΟΥΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥΣ (ΣΕ ΑΛΛΕΣ ΧΩΡΕΣ). ΑΠΟΤΕΛΕΙ ΕΥΘΥΝΗ ΤΟΥ ΑΤΟΜΟΥ ΠΟΥ ΚΑΝΕΙ ΤΗΝ
GELDENDE BOUWVOORSCHRIFTEN WORDEN OPGEVOLGD.
Β ΑΣΙΛΕΙ ), ΚΑΙ Τ ΥΣ ΚΑΤΑ Τ Π ΥΣ Ή Σ ΕΤΙΚ ΥΣ ΚΑΝ ΝΙΣΜ ΥΣ (ΣΕ ΑΛΛΕΣ ΩΡΕΣ). ΑΠ ΤΕΛΕΙ ΕΥΘΥΝΗ Τ Υ ΑΤ Μ Υ Π Υ ΚΑΝΕΙ ΤΗΝ
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΝΑ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΕΙ ΟΤΙ ΤΗΡΟΥΝΤΑΙ ΟΙ ΣΧΕΤΙΚΟΙ ΟΙΚΟΔΟΜΙΚΟΙ ΔΕΟΝΤΟΛΟΓΙΚΟΙ ΚΩΔΙΚΕΣ.
3. DEZE TOESTELLEN ZIJN BEDOELD OM MET VASTE AANSLUITING TE WORDEN AANGESLOTEN.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΝΑ ∆ΙΑΣΦΑΛΙΣΕΙ ΤΙ ΤΗΡ ΥΝΤΑΙ Ι Σ ΕΤΙΚ Ι ΙΚ ∆ ΜΙΚ Ι ∆Ε ΝΤ Λ ΓΙΚ Ι ΚΩ∆ΙΚΕΣ.
3.
ΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΟΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΠΙΒΛΕΠΕΙ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ.
4. GA NA OF DE ELEKTRISCHE WAARDEN OP DE VENTILATOR OVEREENKOMEN MET DE NETVOEDING.
3.
ΕΙ∆ΙΚΕΥΜΕΝ Σ ΗΛΕΚΤΡ Λ Γ Σ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΠΙΒΛΕΠΕΙ ΛΕΣ ΤΙΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ.
4.
ΟΙ ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΑΥΤΕΣ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΕ ΣΤΑΘΕΡΗ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗ.
5. WAARSCHUWING: DEZE TOESTELLEN MOETEN GEAARD WORDEN.
4.
Ι ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΑΥΤΕΣ ΠΡ ΡΙ ΝΤΑΙ ΓΙΑ ΣΥΝ∆ΕΣΗ ΣΕ ΣΤΑΘΕΡΗ ΚΑΛΩ∆ΙΩΣΗ.
5.
ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ Η ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΔΙΑΒΑΘΜΙΣΗ ΠΟΥ ΑΝΑΓΡΑΦΕΤΕ ΣΤΟΝ Ε ΑΕΡΙΣΤΗΡΑ ΑΝΤΑΠΟΚΡΙΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΠΑΡΟΧΗ.
6. PLAATS DE TOESTELLEN NIET IN DE NABIJHEID VAN DIRECTE WARMTEBRONNEN (B.V. GASFORNUIZEN OF GRILLS OP OOGHOOGTE)
5.
ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΤΙ Η ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ∆ΙΑΒΑΘΜΙΣΗ Π Υ ΑΝΑΓΡΑΦΕΤΑΙ ΣΤ Ν Ε ΑΕΡΙΣΤΗΡΑ ΑΝΤΑΠ ΚΡΙΝΕΤΑΙ ΠΡ Σ ΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ
6.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΟΙ ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΑΥΤΕΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΓΕΙΩΝΟΝΤΑΙ.
EN VERMIJD RUIMTEN WAAR DE OMGEVINGSTEMPERATUUR BOVEN 50°C KAN KOMEN.
ΠΑΡ Η.
7.
ΝΑ ΤΟΠΟΘΕΤΟΥΝΤΑΙ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΑΜΕΣΕΣ ΠΗΓΕΣ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ (Π.Χ. ΚΟΥΖΙΝΕΣ ΓΚΑΖΙΟΥ Ή ΣΧΑΡΕΣ ΕΠΙΠΕΔΟΥ ΜΑΤΙΩΝ) ΚΑΙ ΟΧΙ ΣΕ ΧΩΡΟΥΣ
7. WANNEER DE VENTILATOR GEÏNSTALLEERD WORDT IN EEN KAMER WAAR EEN KACHEL WORDT GESTOOKT MOETEN
ΟΠΟΥ ΟΙ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΕΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΕΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΥΠΕΡΒΑΙΝΟΥΝ ΤΟΥΣ 50ºC.
6.
ΠΡ ΕΙ∆
VOORZORGSMAATREGELEN GENOMEN WORDEN OM TE VERMIJDEN DAT DE GASSEN VAN DE OPEN SCHOORSTEEN VAN DE KACHEL
A
8.
ΟΤΑΝ Η ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ Ε ΑΕΡΙΣΤΗΡΑ ΓΙΝΕΤΑΙ ΣΕ ΔΩΜΑΤΙΟ ΟΠΟΥ ΥΠΑΡΧΕΙ ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ ΜΕ ΚΑΥΣΙΜΟ, ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ
7.
ΝΑ Τ Π ΘΕΤ ΥΝΤΑΙ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠ ΑΜΕΣΕΣ ΠΗΓΕΣ ΘΕΡΜ ΤΗΤΑΣ (Π. . Κ Υ ΙΝΕΣ ΓΚΑ Ι Υ Ή Σ ΑΡΕΣ ΕΠΙΠΕ∆ Υ ΜΑΤΙ Υ) ΚΑΙ Ι ΣΕ
IN DE KAMER TERUGSTROMEN.
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ ΠΡΟΦΥΛΑΚΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΕΥΓΕΤΑΙ Η ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ ΑΕΡΙΩΝ ΜΕΣΑ ΣΤΟ ΔΩΜΑΤΙΟ ΑΠΟ ΤΟΝ ΑΝΟΙΚΤΟ ΚΑΠΝΑΓΩΓΟ ΤΗΣ
B
ΩΡ ΥΣ Π Υ Ι ΠΕΡΙΒΑΛΛ ΝΤΙΚΕΣ ΘΕΡΜ ΚΡΑΣΙΕΣ ΜΠ ΡΕΙ ΝΑ ΥΠΕΡΒΑΙΝ ΥΝ Τ ΥΣ 50° C.
8. ZORG DAT ALLE RELEVANTE VEILIGHEIDSMAATREGELEN (CORRECTE OOGBESCHERMING EN BESCHERMENDE KLEDING ETC.)
ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΠΟΥ ΚΑΙΕΙ ΚΑΥΣΙΜΟ.
C
8.
ΤΑΝ Η ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Τ Υ Ε ΑΕΡΙΣΤΗΡΑ ΓΙΝΕΤΑΙ ΣΕ ∆ΩΜΑΤΙ Π Υ ΥΠΑΡ ΕΙ ΣΥΣΚΕΥΗ Π Υ ΛΕΙΤ ΥΡΓΕΙ ΜΕ ΚΑΥΣΙΜ , Τ ΠΡ ΣΩΠ
GENOMEN WORDEN BIJ DE INSTALLATIE, HET GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN DEZE VENTILATOR .
9.
ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ, ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ Ε ΑΕΡΙΣΤΗΡΑ, ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ ΟΛΕΣ ΟΙ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑ ΕΙΣ
9. VOOR ALGEMENE RICHTLIJNEN VOOR DE LOCATIE VAN DE VENTILATOR ZIE "AFB. G". PLAATS DE VENTILATOR ALTIJD ZO HOOG
Π Υ ΚΑΝΕΙ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΣΗ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΒΕΒΑΙΩΘΕΙ ΤΙ Η ΑΝΑΝΕΩΣΗ Τ Υ ΑΕΡΑ ΘΑ ΕΙΝΑΙ ΙΚΑΝ Π ΙΗΤΙΚΗ Τ Σ ΓΙΑ Τ Ν
D
ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ (ΚΑΤΑΛΛΗΛΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΜΑΤΙΩΝ, ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΑ ΡΟΥΧΑ ΚΛΠ).
MOGELIJK.
Ε ΑΕΡΙΣΤΗΡΑ Σ ΚΑΙ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ Π Υ ΛΕΙΤ ΥΡΓΕΙ ΜΕ ΚΑΥΣΙΜ .
E
10.
ΓΙΑ ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟΝ ΧΩΡΟ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ ΤΟΥ Ε ΑΕΡΙΣΤΗΡΑ, ΔΕΙΤΕ «ΣΧ. G». ΠΑΝΤΑ ΤΟΠΟΘΕΤΕΙΤΕ ΤΟΝ Ε ΑΕΡΙΣΤΗΡΑ ΟΣΟ
10. ALS EEN DEEL VAN HET KANAAL HOGER WORDT GEPLAATST DAN DE VENTILATOR, MOET ZO DICHT MOGELIJK BIJ DE VENTILATOR EEN
9.
ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΤΙ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ, ΛΕΙΤ ΥΡΓΙΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Τ Υ Ε ΑΕΡΙΣΤΗΡΑ, ΛΑΜΒΑΝ ΝΤΑΙ ΛΕΣ Ι Σ ΕΤΙΚΕΣ
ΤΟ ΔΥΝΑΤΟ ΠΙΟ ΨΗΛΑ.
F
CONDENSAATVANGER (XCT100) WORDEN GEMONTEERD.
11.
ΑΝ ΚΑΝΕΝΑ ΤΜΗΜΑ ΤΟΥ ΑΓΩΓΟΥ ΠΡΟΚΕΙΤΑΙ ΝΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΘΕΙ ΨΗΛΟΤΕΡΑ ΑΠΟ ΤΟΝ Ε ΑΕΡΙΣΤΗΡΑ, ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΟΠΟΘΕΤΕΙΤΑΙ ΚΑΙ
ΠΡ ΦΥΛΑ ΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ (ΚΑΤΑΛΛΗΛΗ ΠΡ ΣΤΑΣΙΑ ΜΑΤΙΩΝ, ΠΡ ΣΤΑΤΕΥΤΙΚΑ Ρ Υ Α ΚΛΠ).
11. DIT APPARAAT IS NIET BEDOELD VOOR GEBRUIK DOOR PERSONEN (MET INBEGRIP VAN KINDEREN EN ZIEKEN) MET VERMINDERDE
ΑΤΜΟΠΑΓΙΔΑ (XCT100) ΟΣΟ ΤΟ ΔΥΝΑΤΟ ΠΙΟ ΚΟΝΤΑ ΣΤΟΝ Ε ΑΕΡΙΣΤΗΡΑ.
10. ΓΙΑ ΓΕΝΙΚΕΣ ∆ΗΓΙΕΣ Σ ΕΤΙΚΑ ΜΕ Τ Ν ΩΡ Τ Π ΘΕΤΗΣΗΣ Τ Υ Ε ΑΕΡΙΣΤΗΡΑ ΒΛΕΠΕ «Σ . G». ΠΑΝΤΑ Τ Π ΘΕΤΕΙΤΕ Τ Ν
5
LICHAMELIJKE, ZINTUIGLIJKE OF GEESTELIJKE CAPACITEITEN OF EEN GEBREK AAN ERVARING EN KENNIS, TENZIJ ZIJ SUPERVISIE OF
12.
Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΥΤΗ ΔΕΝ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΑΠΟ ΠΡΟΣΩΠΑ (ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ ΠΑΙΔΙΩΝ ΚΑΙ ΑΔΥΝΑΜΩΝ) ΜΕ ΜΕΙΩΜΕΝΗ ΣΩΜΑΤΙΚΗ
6
Ε ΑΕΡΙΣΤΗΡΑ Σ Τ ∆ΥΝΑΤ ΠΙ ΨΗΛΑ.
INSTRUCTIE OVER HET GEBRUIK VAN HET APPARAAT ONTVANGEN VAN IEMAND DIE VERANTWOORDELIJK IS VOOR HUN VEILIGHEID.
ΔΥΝΑΜΗ ΚΑΙ/Ή ΜΕΙΩΜΕΝΕΣ ΑΙΣΘΗΤΗΡΙΑΚΕΣ Ή ΔΙΑΝΟΗΤΙΚΕΣ ΙΚΑΝΟΤΗΤΕΣ Ή ΕΛΛΕΙΨΗ ΠΕΙΡΑΣ ΚΑΙ ΓΝΩΣΗΣ, ΕΚΤΟΣ ΚΙ ΑΝ ΒΡΙΣΚΟΝΤΑΙ ΚΑΤΩ
11.
11. ΑΝ ΚΑΝΕΝΑ ΤΜΗΜΑ Τ Υ ΑΓΩΓ Υ ΠΡ ΚΕΙΤΑΙ ΝΑ Τ Π ΘΕΤΗΘΕΙ ΨΗΛ ΤΕΡΑ ΑΠ Τ Ν Ε ΑΕΡΙΣΤΗΡΑ, ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ Τ Π ΘΕΤΕΙΤΑΙ ΚΑΙ
7
11.
KINDEREN MOETEN ALTIJD TOEZICHT ONTVANGEN OM TE VERZEKEREN DAT ZE NIET MET HET APPARAAT SPELEN.
ΑΠΟ ΕΠΙΒΛΕΨΗ Ή ΤΟΥΣ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΑΠΟ ΠΡΟΣΩΠΟ ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ ΥΠΕΥΘΥΝΟ ΓΙΑ ΤΗΝ
ΑΤΜ ΠΑΓΙ∆Α (XCT100) Σ Τ ∆ΥΝΑΤ ΠΙ Κ ΝΤΑ ΣΤ Ν Ε ΑΡΙΣΤΗΡΑ.
8
ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΟΥΣ. ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΒΡΙΣΚΟΝΤΑΙ ΚΑΤΩ ΑΠΟ ΕΠΙΒΛΕΨΗ ΓΙΑ ΝΑ ΔΙΑΣΦΑΛΙΖΕΤΑΙ ΟΤΙ ΔΕΝ ΠΑΙΖΟΥΝ ΜΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ.
9
10
Για γρήγ ρη και εύκ λη εγκατάσταση, η εγκατάσταση σας
11
µπ ρεί να ρειαστεί µερικά απ τα Συµπληρωµατικά π υ
12
ανα έρ νται στις «Συµπληρωµατικές Επιλ γές».
2
Στη σταθερή καλωδίωση πρέπει να ενσωματώνεται σ' όλους τους πόλους μέσο αποσύνδεσης, σύμφωνα με τους κανονισμούς
Εγκατάσταση σε τ ί
καλωδίωσης.
1. Σηµαδέψτε στ ν τ ί
1. Teken op de muur het midden van het kanaalgat
αγωγ ύ A .
1. Teken op de muur het midden van het kanaalgat A .
2. Maak vanuit dit middelpunt een gat in de muur met een
2.
ρησιµ π ιήστε τ κέντρ αυτ για να κ ψετε στ ν
2. Maak vanuit dit middelpunt een gat in de muur met een
doorsnede van 117 mm, schuin aflopend naar buiten
τ ί
ένα άν ιγµα διαµέτρ υ 117 λστ., µε ελα ρή
doorsnede van 117 mm, schuin aflopend naar buiten
καθ δική κλίση πρ ς τ ε ωτερικ .
toe.
toe.
3. Τ π θετήστε τ ν αγωγ τ ί υ, π υ δεν παρέ εται,
Bevestig muurdoorvoer (niet bijgeleverd) en breng
µα ί µε κ νίαµα, στην κατάλληλη θέση.
metselspecie aan.
metselspecie aan.
Τ π θέτ ηση µέσα σε τα άνι (επίπεδη εγκατάσταση)
1.
Σηµαδέψτε στ ν τ ί
1. Teken op de muur het midden van het kanaalgat
αγωγ ύ A , και αν ί τε µε τρυπάνι µια µικρή ενδεικτική
1. Teken op de muur het midden van het kanaalgat A en
boor een testgat door beide muren.
τρύπα µέσα κι απ' τ υς δυ τ ί υς.
boor een testgat door beide muren.
2. Gebruik het middelpunt om een vierkant gat voor de
2.
ρησιµ π ιήστε τ κέντρ για να σηµαδέψετε µια
2. Gebruik het middelpunt om een vierkant gat voor de
binnenmuur te tekenen met behulp van de afmetingen
ρθ γώνια
binnenmuur te tekenen met behulp van de afmetingen
A
ρησιµ π ιώντας τις διαστάσεις
.
A .
3.
Κ ψτε την ρθ γώνια τρύπα µέσα απ τ ν εσωτερικ
3. Maak het rechthoekige gat in de binnenmuur.
3. Maak het rechthoekige gat in de binnenmuur.
τ ί .
4. Ga naar buiten en maak een gat met een doorsnede
4. Ga naar buiten en maak een gat met een doorsnede
4.
Πηγαίνετε έ ω και κ ψτε µια τρύπα διαµέτρ υ 117
van 117 mm in de buitenmuur en gebruik daarbij het
λστ. στ ν ε ωτερικ τ ί
kleine gaatje als middelpunt.
τρύπα σαν κέντρ .
5. Meet de muurdikte.
5.
Κ ψτε τ ν αγωγ τ ί υ (WD100), π υ δεν παρέ εται, έτσι
5. Meet de muurdikte.
Snij de muurdoorvoer (WD100), niet bijgeleverd, zo af,
π υ να είναι 85 λστ. µικρ τερ ς απ τ πά ς τ υ τ ί υ.
dat hij 85 mm kleiner is dan de dikte van de muur.
Εγκατάσταση σε τα άνι (εγκατάσταση επι ανείας)
hrung
Η µέθ δ ς αυτή απαιτεί ώρ πάνω απ τ τα άνι πως, για
παράδειγµα, πατάρι ή σ ίτα, π υ να παρέ ει πρ σ αση για
Bij deze methode moet er boven het plafond een vliering of
αγωγ εσωτερικής διαµέτρ υ 100 λστ.
een zolder zitten, zodat het kanaal met een binnendiameter
een zolder zitten, zodat het kanaal met een binnendiameter
van 100 mm geplaatst kan worden, of er dient een ruimte
van 100 mm geplaatst kan worden, of er dient een ruimte
1.
Σηµαδέψτε στ τα άνι τ κέντρ της τρύπας τ υ
van minimaal 70 mm diepte te zijn bij gebruik van een plat
αγωγ ύ A , απ εύγ ντας τα πατ υλα τ υ τα ανι ύ,
x29)
kanaal.
τα καλυµµένα καλώδια κλπ.
kanaal.
2.
Κ ψτε τρύπα διαµέτρ υ 117 λστ. ρησιµ π ιώντας τ
1. Teken op het plafond het midden van het kanaalgat
κέντρ π υ έ ετε σηµαδέψει.
1. Teken op het plafond het midden van het kanaalgat A ,
let op voor steunbalken, kabels enz.
let op voor steunbalken, kabels enz.
2. Maak een gat met een doorsnede van 117 mm vanaf
Εγκατάσταση µέσα σε τα άνι (επίπεδη εγκατάσταση)
2. Maak een gat met een doorsnede van 117 mm vanaf
het getekende middelpunt.
het getekende middelpunt.
Για αγωγ διαµέτρ υ 100 λστ.:
s
Η µέθ δ ς αυτή απαιτεί ώρ πάνω απ τ τα άνι, πως
για παράδειγµα πατάρι ή σ ίτα, π υ να παρέ ει πρ σ αση
Voor een kanaal met een doorsnede van 100 mm:
για αγωγ εσωτερικής διαµέτρ υ 100 λστ., ή ελά ιστ
Voor een kanaal met een doorsnede van 100 mm:
κεν 70 λστ. ρησιµ π ιώντας επίπεδ αγωγ .
Bij deze methode moet er boven het plafond een vliering of
een zolder zitten, zodat het kanaal met een binnendiameter
1.
Σηµαδέψτε ρθ γώνια τρύπα ρησιµ π ιώντας τις
een zolder zitten, zodat het kanaal met een binnendiameter
van 100 mm geplaatst kan worden.
διαστάσεις B .
van 100 mm geplaatst kan worden.
2.
Κ ψτε την τρύπα, απ εύγ ντας τα πατ υλα τ υ
τα ανι ύ, τα καλυµµένα καλώδια κλπ.
1.
Teken een rechthoekig gat aan de hand van
1. Teken een rechthoekig gat aan de hand van
B
afmetingen
afmetingen B .
Για επίπεδ αγωγ :
2.
Maak het gat en vermijd steunbalken, kabels enz.
ε αειρστήρας αυτ ς µπ ρεί να εγκατασταθεί µέσα σε
κεν 140 λστ. µε κυκλικ ύσµα
Voor een plat kanaal:
Voor een plat kanaal:
Deze ventilator kan worden geïnstalleerd in een ruimte
Πρ ετ ιµασία τ υ ε αεριστήρα για εγκατάσταση
van 140 mm diep bij gebruik van de ronde luchtinlaat
1.
Α αιρέστε τ µπρ στιν κάλυµµα
2.
Τ π θετήστε την παρε µενη α ρώδη ταινία
απ τ κυκλικ ύσµα
3.
Α αιρέστε τ ηλεκτρικ κάλυµµα
1. Verwijder de schermplaat
2. Bevestig het bijgeleverde schuimband
Ρύθµιση της τα ύτ ητας υγρ π ίησης
ronde luchtinlaat
ronde luchtinlaat 7 (afb. E ).
3. Verwijder de elektrische afdekking
Μ ν για τ υς
CF40 / CF40TD /CF40RSTD
4. Η ρθή τα ύτητα ελέγ υ υγρ π ίησης πρέπει να
επιλέγεται για να ανταπ κρίνεται πρ ς τ µέγεθ ς τ υ
12:40
45933 no bleed pdfs.indd 11
Π ΙΗΣΗ:
Ι ΣΥΣΚΕΥΕΣ
ΑΥΤΕΣ ΠΡΕΠΕΙ Ν
De condenssnelheid instellen
Enkel
Enkel
4. De condensregelsnelheid moet aangepast worden aan
(εγκατάσταση επι ανείας)
5. Θέση διακ πτη
4. De condensregelsnelheid moet aangepast worden aan
τ κέντρ της τρύπας τ υ
A
.
5. Schakelaarstand
Ρύθµιση της αργής τα ύτ ητας
5. Schakelaarstand
6.
τ κέντρ της τρύπας τ υ
Θέση διακ πτη
A
Alle modellen behalve DX400DC (afb.
en
Alle modellen behalve DX400 (afb. D )
6. 1. De ventilator kan met een constante druppelafzuiging
6. 1. De ventilator kan met een constante druppelafzuiging
τρύπα
στ ν
εσωτερικ
τ ί
Ρύθµιση της εκκίνησης
A .
Schakelaarstand
Μ ν για τ υς
Schakelaarstand
7.
ρησιµ π ιώντας τη µικρή
Alle modellen behalve
8. Θέση διακ πτη
Enkel
7. De ventilator kan worden ingesteld op hoge of lage
Τ π θέτηση τ υ ε αεριστ ήρα σε τ ί ή τα άνι
8. Schakelaarstand
(εγκατάσταση επι ανείας)
1.
A
,
Enkel
8. De ventilator kan zo worden ingestled, dat hij 2 minuten
2.
3.
2. Markeer de posities van de drie montagegaten A in
9. Schakelaarstand
3. Als de ventilator op de muur komt, boor dan drie gaten
4.
4. Maak indien gewenst een gat voor de kabel in de
1. Plaats de buis in het gat en lijn goed uit. Als de
5.
.
5. Steek de elektrische kabels in het ventilatorhuis 6
2. Markeer de posities van de drie montagegaten
7 .
3. Alsde ventilator op de muur komt, boor dan drie gaten
6.
6. Zet het ventilatorhuis 6 tegen de muur of het plafond.
.
7
7 .
2
(Σ . C )
!™ γύρω
7.
7. 1. Monteer het ventilatorhuis 6 op de muur met
4. Maak indien gewenst een gat voor de kabel in de
7 (Σ . E ).
5 (Σ . E ).
C
(afb. )
2
2 (afb. C )
om de
12
!™ om de
E
5. Steek de elektrische kabels in het ventilatorhuis
7
(afb. ).
Τ π θέτ ηση µέσα σε τ ί (επίπεδη εγκατάσταση)
E
(afb.
).
5
5 (afb. E )
(Σ . D )
Τ πλαίσι
κυκλικ ύσµα 7 .
Α ΓΕΙΩΝ ΝΤ ΑΙ.
δωµατί υ µέσα στ π ί πρ κειται να εγκατασταθεί
ε αεριστήρας. Ρυθµίστε τ ν διακ πτη
απαιτ ύµενη θέση. Σηµειώστε τι ε αεριστήρας είναι
CF40DC / CF40TDDC /CF40RSTDDC
(afb.
(afb. D )
ρυθµισµέν ς απ τ εργ στάσι στη «Θέση 2».
γκ ς δωµατί υ (µ
)
3
de grootte van de kamer waarin de ventilator
1
Μεγάλ (54 και πάνω
de grootte van de kamer waarin de ventilator
geïnstalleerd gaat worden. Zet de schakelaar
2
Μέτρι (30-54)
gewenste stand. Merk op dat de ventilator in de fabriek
3
Μι κρ (κάτω απ 30)
gewenste stand. Merk op dat de ventilator in de fabriek
ingesteld is op "stand 2".
ingesteld is op "stand 2".
Inhoud kamer (m
Inhoud kamer (m
1
Groot (54 en meer)
1
Groot (54 en meer)
λα τα µ ντέλα εκτ ς απ τ
DX400 (Σ . D )
2
Medium (30 - 54)
2
Medium (30 - 54)
ε αεριστήρας µπ ρεί να ρυθµιστεί για να παρέ ει
3
Klein (minder dan 30)
3
Klein (minder dan 30)
σταθερή αργή ε αγωγή. Ρυθµίστε τ ν διακ πτη
απαιτ ύµενη θέση. Σηµειώστε τι ε αεριστήρας είναι
ρυθµισµέν ς απ τ εργ στάσι στη «Θέση 0».
Ρύθµιση
D
)
0
Αργή ε αγωγή κλειστή (OFF)
I
Αργή ε αγωγή αν ικτή ( Ν)
Y
worden ingesteld. Zet de schakelaar
in de gewenste
worden ingesteld. Zet de schakelaar Y in de gewenste
stand. Merk op dat de ventilator in de fabriek ingesteld
µε ρ νική καθυστέρηση
stand. Merk op dat de ventilator in de fabriek ingesteld
is op "stand 0".
is op "stand 0".
DX400T / CF40TD (Σ . D )
Instelling
Instelling
ε αεριστήρας µπ ρεί να ρυθµιστεί για να εκινά η
0
Druppelafzuiging UIT
0
Druppelafzuiging UIT
λειτ υργία τ υ µε καθυστέρηση 2 λεπτών
I
Druppelafzuiging AAN
ρησιµ π ιείται µε ε ωτερικ διακ πτη on/o . Ρυθµίστε
I
Druppelafzuiging AAN
τ ν διακ πτη Z στην απαιτ ύµενη θέση. Σηµειώστε τι
ε αεριστήρας είναι ρυθµισµέν ς απ τ εργ στάσι
στη «Θέση 0».
D
DX400DC
(afb.
)
Ρύθµιση
(afb. D )
0
Εκκίνηση µε ρ νική καθυστέρηση
Y
snelheid instelling. Schuif de schakelaar
κλειστή (OFF)
vertraagd start in combinatie met een externe aan-
gewenste positie. Houd er rekening mee dat de
I
Εκκίνηση µε ρ νική καθυστέρηση
/uitschakelaar. Zet de schakelaar Z in de gewenste
ventilator in de fabriek is ingesteld op "Stand 0".
αν ικτή ( Ν)P¹
stand. Merk op dat de ventilator in de fabriek ingesteld
Schakelaarstand
Instelling
is op "stand 0".
0
Lage snelheid
Instelling
I
Hoge snelheid
0
Startvertraging UIT
Τ π θετήστε τ ν αγωγ
µέσα στην τρύπα και
I
Startvertraging AAN
εθυγραµµίστε τ ν στην απαιτ ύµενη θέση. Αν
πρ κειται για τ π θέτηση σε τ ί , ε αιωθείτε τι
D
DX400TDC / CF40TDDC
(afb.
)
αγωγ ς απ µακρύνεται απ τ ν ε αεριστήρα µε µία
κλίση πρ ς τα κάτω.
vertraagd
start in combinatie met een externe aan-
Σηµαδέψτε τις θέσεις για τις τρεις τρύπες τ π θέτησης
ventilator op de muur komt, moet u ervoor zorgen dat
Z
/uitschakelaar. Zet de schakelaar
in de gewenste
6 (Σ . E ).
A στ κι ώτι τ υ ε αεριστήρα
het kanaal vanaf de ventilator schuin afloopt.
stand. Merk op dat de ventilator in de fabriek ingesteld
Αν πρ κειται για τ π θέτηση σε τ ί , αν ί τε µε
τρυπάνι τρεις τρύπες διαµέτρ υ 5,5 λστ. για υπ δ ές
is op "stand 0".
het ventilatorhuis 6 (afb. E ).
ίδων (π υ παρέ νται). Αν πρ κειται για τ π θέτηση
Instelling
σε
τα άνι
B ,
ρησιµ π ιήστε
κατάλληλ υς
0
Startvertraging UIT
συνδετήρες (π υ δεν παρέ νται).
I
Startvertraging AAN
Αν ί τε την τρύπα εισ δ υ καλωδί υ στ πλαίσι
ventilator op het plafond komt B , gebruik dan
αν απαιτείται, και σ ίστε τ µ νωτικ παρέµ υσµα τ υ
καλωδί υ. Γλιστρήστε τ πλαίσι
0
πάνω απ τ
κι ώτι τ υ ε αεριστήρα
6 .
montageplaat 0
Περάστε τα ηλεκτρικά καλώδια στ κι ώτι τ υ
montageplaat 0 over het ventilatorhuis 6 .
ventilator op de muur komt, moet u ervoor zorgen dat
ε αεριστήρα 6 , µέσα απ την πίσθια τρύπα εισ δ υ
het kanaal vanaf de ventilator schuin afloopt.
καλωδί υ και τ πλαίσι , και επανατ π θετήστε τ
doorheen het achterste kabelgat en de montageplaat
µ νωτικ παρέµ υσµα τ υ καλωδί υ.
Βε αιωθείτε τι
en zet de kabeldoorvoer terug.
τ µ νωτικ παρέµ υσµα τ υ καλωδί υ ρίσκεται στη
E
het ventilatorhuis
(afb.
).
6
θέση τ υ και είναι σ ι τά ε αρµ σµέν .
Ε αρµ στε τ κι ώτι τ υ ε αεριστήρα
6 στ ν τ ί ή
van 5,5mm voor de muurpluggen (bijgelevered). Als de
τ τα άνι. Βε αιωθείτε τι τ κυκλικ ύσµα
Zorg ervoor dat de ronde luchtinlaat 7 in het kanaal
B
ventilator op het plafond komt
, gebruik dan
στ ν αγωγ ..
komt.
geschikte bevestigingsmiddelen (niet bijgeleverd).
Στερεώστε στ ν τ ί
τ κι ώτι τ υ ε αεριστήρα 6
8
ρησιµ π ιώντας
ίδες
ή
στ
schroeven 8
of op het plafond met geschikte
montageplaat
en snij de kabeldoorvoer. Schuif de
ρησιµ π ιώντας κατάλληλ υς συνδετήρες (π υ δεν
10
montageplaat
over het ventilatorhuis
10
6
παρέ νται).
doorheen het achterste kabelgat en de montageplaat
en zet de kabeldoorvoer terug.
0 δεν απαιτείται. Ε αρµ στε τ ν αγωγ στ
Αν τ µέγεθ ς της τρύπας είναι τ πρ λεπ µεν :
6. Zet het ventilatorhuis
6
X
στην
Zorg ervoor dat de ronde luchtinlaat
1.
Συναρµ λ γήστε τ υς τρεις σ ι τήρες τ υ σώµατ ς
D
)
U heeft de montageplaat 0 niet nodig. Monteer het kanaal
komt.
τ υ ε αεριστήρα
9 στ κι ώτι τ υ ε αεριστήρα
op de ronde luchtinlaat 7 .
ρησιµ π ιώντας ίδες
8 .
7. 1. Monteer het ventilatorhuis
2.
Σ ίστε τ
µ νωτικ
παρέµ υσµα τ υ καλωδί υ.
schroeven
of op het plafond met geschikte
8
X
in de
Περάστε τα ηλεκτρικά καλώδια στ κι ώτι τ υ
X in de
bevestigingsmiddelen (niet bijgeleverd).
ε αεριστήρα 6 µέσα απ την τρύπα εισ δ υ καλωδί υ
και τ µ νωτικ παρέµ υσµα τ υ καλωδί υ.
1. Monteer de drie montageklemmen 9 met schroeven
)
Βε αιωθείτε
τι τ
µ νωτικ
3
8 op het ventilatorhuis 6 .
3
)
καλωδί υ ρίσκεται στη θέση τ υ και είναι σ ι τά
U heeft de montageplaat
10
niet nodig. Monteer het kanaal
ε αρµ σµέν .
op de ronde luchtinlaat
.
7
door het betreffende kabelgat en de kabeldoorvoer in
3.
Ε αρµ στε τ κι ώτι τ υ ε αεριστήρα
het ventilatorhuis 6 .
Y στην
Βε αιωθείτε τι τ κυκλικ
αγωγ .
4.
Σ ί τε τις τρεις ίδες
plaats zit.
1. Monteer de drie montageklemmen
ε αεριστήρας στ ν εσωτερικ τ ί . ι σ ι τήρες τ υ
3. Zet het ventilatorhuis 6 tegen de muur. Zorg ervoor
σώµατ ς τ υ ε αεριστήρα
op het ventilatorhuis
dat de ronde luchtinlaat 7 in het kanaal komt.
8
θέση
αυτ µατ υ
στ π.
4. Draai de drie schroeven 8 vast tot de ventilator in de
2. Snij de kabeldoorvoer. Steek de elektrische kabels
ΥΠΕΡΒ ΛΙΚΑ
binnenmuur geklemd zit. De montageklemmen 9
door het betreffende kabelgat en de kabeldoorvoer in
Αν τ µέγεθ ς της τρύπας είναι µεγαλύτερ απ τ
het ventilatorhuis
.
6
draaien door tot een automatisch stoppunt.
πρ λεπ µεν , δηλαδή µεγαλύτερ απ τη λάντ α στ
V
κι ώτι τ υ ε αεριστήρα
plaats zit.
εγκαταστάσεων « πισθίας ε αρµ γής»
groter is dan de flens van het ventilatorhuis 6
3. Zet het ventilatorhuis
6
ταν
1.
ι σ ι τήρες τ υ σώµατ ς τ υ ε αεριστήρα ∆ΕΝ ΕΙΝΑΙ
dat de ronde luchtinlaat
κατάλληλ ι. Κατασκευάστε ένα
4. Draai de drie schroeven
ΕΣΩΤΕΡΙΚΩΝ διαστάσεων 232 280 λστ. Τ άθ ς τ υ
binnenmuur geklemd zit. De montageklemmen
πρέπει να είναι τ υλά ιστ ν 50 λστ. Τ π θετήστε τ
houten frame met BINNENAFMETINGEN van 232 x
draaien door tot een automatisch stoppunt.
ύλιν πλαίσι µέσα στ ν εσωτερικ τ ί και τιά τε
την τρύπα.
V
het houten frame in de binnenmuur en werk het gat
2.
Ε αρµ στε τ κι ώτι τ υ ε αεριστήρα
in de
Βε αιωθείτε τι τ κυκλικ
groter is dan de flens van het ventilatorhuis
2. Zet het ventilatorhuis 6 tegen de muur. Zorg ervoor
αγωγ .
dat de ronde luchtinlaat 7 in het kanaal komt.
3.
Βιδώστε τ κι ώτι τ υ ε αεριστήρα
1. De montageklemmen zijn NIET geschikt. Maak een
3. Schroef het ventilatorhuis 6 met de gleuven in de
πλαίσι
ρησιµ π ιώντας τις εγκ πές στη λάντ α ( ι
houten frame met BINNENAFMETINGEN van 232 x
ίδες δεν παρέ νται).
280 mm. Het moet minstens 50 mm diep zijn. Monteer
het houten frame in de binnenmuur en werk het gat
Τ π θέτ ηση µέσα σε τα άνι (επίπεδη εγκατάσταση)
netjes af.
2. Zet het ventilatorhuis
1.
Τ πλαίσι
0 δεν ρειά εται.
6
1. U heeft de montageplaat 0 niet nodig.
2.
Τ π θετήστε τ κι ώτι τ υ ε αεριστήρα
2. Steek het ventilatorhuis 6 in het gat en markeer vier
dat de ronde luchtinlaat
τρύπα και σηµαδέψτε τέσσερις θέσεις ρησιµ π ιώντας
3. Schroef het ventilatorhuis
posities met de gleuven in de flens B .
τις εγκ πές της λάντ ας
flens op het houten frame (schroeven niet bijgeleverd).
3.
Α αιρέστε τ κι ώτι τ υ ε αεριστήρα
τα άνι και τ π θετήστε τα τέσσερα κλιπ τα ανι ύ (π υ
παρέ νται) πάνω απ την άκρη της τρύπας, έτσι π υ
met de gemarkeerde punten op het plafond B .
τα κλιπ να ευθυγραµµιστ ύν µε τα σηµάδια στ τα άνι
1. U heeft de montageplaat
B .
2. Steek het ventilatorhuis
4.
Αν ί τε µε τρυπάνι 4 ενδεικτικές τρύπες στ τα άνι
iedere klem. Zorg ervoor dat u de klem niet beschadigt
posities met de gleuven in de flens
µέσα απ την τρύπα τ υ κάθε κλιπ, πρ σέ ντας να
0 ,
3. Verwijder het ventilatorhuis
µην πρ καλέσετε λά η στ κλιπ, και ε αρµ στε τα
5. Monteer het kanaal op de ronde luchtinlaat 7 .
κλιπ ρ ντί ντας να υπάρ ει σωστή ευθυγράµµιση.
monteer de vier plafondklemmen (bijgeleverd) op de
6. Zet het ventilatorhuis 6 tegen het plafond.
5.
Ε αρµ στε τ ν αγωγ στ κυκλικ ύσµα
rand van het gat, zodat de klemmen op een lijn liggen
6.
Ε αρµ στε τ κι ώτι τ υ ε αεριστήρα
met de gemarkeerde punten op het plafond
het voorste kabelgat in het ventilatorhuis 6 .
7.
Σ ίστε τ
µ νωτικ
παρέµ υσµα τ υ καλωδί υ.
Maak 4 testgaatjes in het plafond door het gat van
Περάστε τ ηλεκτρικ καλώδι στ κι ώτι τ υ
iedere klem. Zorg ervoor dat u de klem niet beschadigt
plaats zit.
6
ε αεριστήρα
µέσα απ τη µπρ στινή τρύπα εισ δ υ
en monteer de klemmen op de juiste plaats.
8. Monteer de flens van het ventilatorhuis met de
καλωδί υ.
A
in
5. Monteer het kanaal op de ronde luchtinlaat
schroeven !¡ (afb. B ) op de plafondklemmen.
Βε αιωθείτε
τι τ
µ νωτικ
6. Zet het ventilatorhuis
6
καλωδί υ ρίσκεται στη θέση τ υ και είναι σ ι τά
Snij de kabeldoorvoer. Steek de elektrische kabel door
ε αρµ σµέν .
7 θα µπει
8.
het voorste kabelgat in het ventilatorhuis
ρησιµ π ιώντας τις ίδες
λάντ α τ υ κι ωτί υ τ υ ε αεριστήρα στα κλιπ τ υ
τα ανι ύ.
plaats zit.
plafondmontage gebruik van geschikte
τα άνι
8. Monteer de flens van het ventilatorhuis met de
Τερµατισµ ς τ υ αγωγ ύ
B
schroeven
(afb.
) op de plafondklemmen.
11
.
Τ π θετήστε τ ε ωτερικ κιγκλίδωµα στ ν ε ωτερικ
6
τ ί . Για τ π θέτηση σε τα άνι, ρησιµ π ιήστε
κατάλληλα συµπληρωµατικά (π υ δεν παρέ νται).
Monteer het buitenrooster op de buitenmuur. Maak bij
plafondmontage gebruik van geschikte
afwerkingsmiddelen (niet bijgeleverd)
tegen de muur of het plafond.
in het kanaal
7
6
op de muur met
6
παρέµ υσµα τ υ
6 στ ν τ ί .
ύσµα
7 θα µπει στ ν
8 µέ ρι να στερεωθεί
met schroeven
9
.
9 θα περιστρα ύν σε µια
6
ΜΗΝ
Τ
ΣΦΙΓΓΕΤΕ
6 (κυρίως στην περίπτωση
tegen de muur. Zorg ervoor
7
in het kanaal komt.
ύλιν
πλαίσι
vast tot de ventilator in de
8
9
6
στ ν τ ί .
7
ύσµα
θα µπει στ ν
6
6
στ
ύλιν
tegen de muur. Zorg ervoor
6
µέσα στην
7
in het kanaal komt.
6
met de gleuven in de
B .
6 van het plafond en
6
απ τ
10
niet nodig.
in het gat en markeer vier
6
B
.
van het plafond en
6
7 .
6
στ τα άνι.
B
.
.
7
παρέµ υσµα τ υ
tegen het plafond.
!¡ (Σ . B ), στερεώστε τη
.
6
03/08/2016 12:40

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Cf40tddcDx400tdcCf40rstddcDx400dcDx400pcdc