10. ENERGIEEFFIZIENZ..................20 11. GARANTIE..................... 21 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses grossartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemässer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Seite 4
Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie NIEMALS einen Brand mit Wasser zu •...
DEUTSCH Gerät integrierte Schutzvorrichtungen. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzvorrichtungen für Kochfelder. 2. SICHERHEITSHINWEISE 2.1 Aufstellen dem Gerät anzubringen, damit der Boden nicht zugänglich ist. WARNUNG! • Die Trennplatte muss den Bereich Das Gerät darf nur von einer unter dem Kochfeld vollständig Fachkraft installiert werden.
Seite 6
• Achten Sie darauf, den Netzstecker • Schalten Sie die Kochzonen nach (falls vorhanden) und das Netzkabel jedem Gebrauch aus. nicht zu beschädigen. Wenden Sie • Legen Sie kein Besteck und keine sich zum Austausch eines Topfdeckel auf die Kochzonen.
DEUTSCH • Schalten Sie die Kochzonen nicht mit Sie ausschliesslich Neutralreiniger. leerem Kochgeschirr oder ohne Benutzen Sie keine Scheuermittel, Kochgeschirr ein. scheuernde • Legen Sie keine Alufolie auf das Reinigungsschwämmchen, Gerät. Lösungsmittel oder • Kochgeschirr aus Gusseisen oder Metallgegenstände. Aluminiumguss oder mit 2.5 Entsorgung beschädigtem Boden kann die Glas-/ Glaskeramikoberfläche verkratzen.
3.4 Elektrischer Anschluss Grad. Sie müssen exakt in die Ecken der Falze passen. Schliessen Sie das Kochfeld über eine 4. Kleben Sie die Streifen in die Falze. Zuleitung mit Stecker an. Ist keine Dehnen Sie die Streifen nicht. Kleben...
Seite 9
DEUTSCH 36 mm R 5mm mm 360 55mm min. 28 mm 36 mm min. 12 mm min. 20 mm...
INTEGRIERTE MONTAGE R10 mm R5 mm min. 8 mm 12 mm 13 mm min. 20 mm min. 55 mm min. 28 mm 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Kochfeldanordnung Kochzone Bedienfeld...
DEUTSCH 4.2 Bedienfeldanordnung 12 11 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die eingeschalteten Funktionen. Sen‐ Funktion Bemerkung sor‐ feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfelds. Verriegelung/Kindersi‐ Zum Verriegeln/Entriegen des Bedien‐ cherung felds.
4.3 Kochstufenanzeigen Anzeige Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Pause ist aktiviert. Ankochautomatik ist aktiviert. Es ist eine Störung aufgetreten. + Zahl OptiHeat Control (3-stufige Restwärmeanzeige): Weitergaren/ Warmhalten/Restwärme. Verriegelung /Kindersicherung ist in Betrieb. Abschaltautomatik ist aktiviert.
DEUTSCH Wenn Sie die Kochzone Kochstufe Das Kochfeld ohne den äusseren wird ausgeschal‐ Heizkreis einschalten, kann tet nach sich das Licht der Kochzone auf den äusseren Heizkreis 6 Stunden , 1–3 ausbreiten. Dies bedeutet aber nicht, dass der äussere 4–7 5 Stunden Heizkreis eingeschaltet ist.
Seite 14
Einschalten der Funktion: Berühren Ausschalten der Funktion: Wählen Sie des Timers, um die Zeit (00 - 99 die Kochzone mit und berühren Sie Minuten) einzustellen. Wenn die Anzeige oder . Das Symbol erlischt und der Kochzone langsam blinkt, wird die leuchtet.
DEUTSCH 5.8 Verriegelung Kochvorgang: Schalten Sie das Kochfeld mit ein. leuchtet. Sie können das Bedienfeld sperren, Berühren Sie 4 Sekunden lang. wenn die Kochzonen eingeschaltet sind. Stellen Sie die Kochstufe innerhalb So wird ein versehentliches Verstellen von 10 Sekunden ein. Sie können nun der Kochstufe verhindert.
6.3 Anwendungsbeispiele zum Kurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeit hängt von der eingestellten Kochstufe Kochen und der Gardauer ab. Die Angaben in der folgenden Tabelle sind Richtwerte. Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) Zum Warmhalten von bereits nach Bedecken Sie das Kochge‐...
DEUTSCH Funktionsfähigkeit des Kochfelds • Folgendes kann nach nicht. ausreichender Abkühlung des • Reinigen Sie die Kochfeldoberfläche Kochfelds entfernt werden: Kalk- mit einem Spezialreiniger. und Wasserränder, Fettspritzer und • Benutzen Sie einen Schaber, der metallisch schimmernde speziell für Glas geeignet ist. Verfärbungen.
Seite 18
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Pause ist aktiviert. Siehe hierzu „Täglicher Gebrauch“. Auf dem Bedienfeld steht Bedienfeld abwischen. Wasser oder das Bedien‐ feld ist mit Fettspritzern be‐ deckt. Ein akustisches Signal er‐ Mindestens ein Sensorfeld Entfernen Sie den Gegen‐ tönt und das Kochfeld wurde bedeckt.
Code aus drei Buchstaben für die Glaskeramik (befindet sich in der Ecke der Glasfläche) und die angezeigte 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell GK38TSO PNC 949 596 653 01 Typ 56 FED 02 BO 220–240 V, 50–60 Hz Made in Germany Ser.Nr.
800/1600/2300 120/175/210 Verwenden Sie für optimale dessen Durchmesser grösser als der der Kochergebnisse kein Kochgeschirr, Kochzone ist. 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäss EU 66/2014 Modellidentifikation GK38TSO Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Kochzone mit Strahlungsbehei‐ zung Durchmesser der kreis‐ Vorne links 14,5 cm förmigen Kochzonen (Ø)