Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux GK36DKG2O Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GK36DKG2O:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GK36DKG2O
DE
Kochfeld
FR
Table de cuisson
IT
Piano cottura
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
2
20
39

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux GK36DKG2O

  • Seite 1 GK36DKG2O Kochfeld Benutzerinformation Table de cuisson Notice d'utilisation Piano cottura Istruzioni per l’uso...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9. TECHNISCHE DATEN..................18 10. GARANTIE..................... 19 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren und...
  • Seite 4 Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
  • Seite 5: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH mit einem Kontaktabstand benötigt. Es muss eine vollständige Trennung entsprechend der Überspannungskategorie III gewährleistet sein. Dies gilt nicht für das Erdungskabel. Wenn Sie das Netzkabel verlegen, achten Sie darauf, • dass es keinen direkten Kontakt mit Teilen hat, die Temperaturen erreichen können, die mehr als 50 °C über der Raumtemperatur liegen.
  • Seite 6: Gasanschluss

    Stromversorgung möchten. Ziehen Sie stets am getrennt werden. Netzstecker. • Stellen Sie sicher, dass die • Verwenden Sie nur geeignete elektrischen Daten auf dem Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Typenschild den Daten Ihrer Sicherungen (Schraubsicherungen Stromversorgung entsprechen. müssen aus dem Halter entfernt Wenden Sie sich anderenfalls an eine werden können), Erdschlüsse,...
  • Seite 7 DEUTSCH • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb • Legen Sie keine Alufolie auf das nicht unbeaufsichtigt. Gerät. • Schalten Sie die Kochzonen nach • Kochgeschirr aus Gusseisen, jedem Gebrauch aus. Aluminium oder mit beschädigten • Legen Sie kein Besteck und keine Böden kann die Glas- bzw.
  • Seite 8: Entsorgung

    • Schalten Sie das Gerät vor dem • Für Informationen zur Reinigen aus und lassen Sie es ordnungsgemäßen Entsorgung des abkühlen. Geräts wenden Sie sich an die • Trennen Sie das Gerät vor zuständige kommunale Behörde vor Wartungsarbeiten von der Ort.
  • Seite 9: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 4. TÄGLICHER GEBRAUCH 2. Halten Sie den Einstellknopf bis zu WARNUNG! 10 Sekunden lang gedrückt. In dieser Siehe Kapitel Zeit wird das Thermoelement "Sicherheitshinweise". erwärmt. Andernfalls wird die Gaszufuhr unterbrochen. 4.1 Brennerübersicht 3. Stellen Sie die Flamme ein, sobald sie ruhig brennt.
  • Seite 10: Abschalten Des Brenners

    Nach dem Einschalten der WARNUNG! Stromversorgung, nach der Bevor Sie das Kochgeschirr Installation oder nach einem vom Brenner nehmen, Stromausfall wird der drehen Sie die Flamme Funkengenerator herunter oder drehen Sie sie möglicherweise automatisch ganz ab. eingeschaltet. Das ist normal.
  • Seite 11: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Brenner Durchmesser des Kochge‐ schirrs (mm) Starkbrenner 180 - 260 Normalbrenner 120 - 180 6. REINIGUNG UND PFLEGE Seien Sie beim WARNUNG! Wiederaufsetzen der Siehe Kapitel Topfträger vorsichtig, um "Sicherheitshinweise". Beschädigungen der Oberseite des Kochfelds 6.1 Allgemeine Informationen zu vermeiden. •...
  • Seite 12: Reinigen Der Zündkerze

    Verfärbungen. Reinigen Sie das Kochfeld mit einem feuchten Tuch und nicht scheuernden Reinigungsmittel. Wischen Sie das Kochfeld nach der Reinigung mit einem weichen Tuch trocken. • Reinigen Sie die emaillierten Teile, den Brennerdeckel und die Brennerkrone mit warmen Seifenwasser und trocknen Sie diese sorgfältig ab, bevor Sie sie wieder...
  • Seite 13: Fehlersuche

    DEUTSCH 7. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". 7.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wird kein Funke er‐ Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Koch‐ zeugt, wenn Sie den Fun‐ nicht ordnungsgemäß an feld ordnungsgemäß an kenerzeuger betätigen.
  • Seite 14: Im Zubehörbeutel Mitgelieferte Aufkleber

    7.3 Im Zubehörbeutel mitgelieferte Aufkleber Bringen Sie die Aufkleber, wie unten gezeigt, an: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte C.
  • Seite 15: Austauschen Der Düsen

    DEUTSCH • es leicht untersucht und sein Zustand überprüft werden kann. Je nach geltenden Bestimmungen kann Bei der Überprüfung des flexiblen Rohrs der Anschluss fest oder durch ist auf Folgendes zu achten: Verwendung eines flexiblen Edelstahlrohrs erfolgen. Bei Verwendung • Risse, Schnitte, Brandspuren - an flexibler Metallrohre muss darauf beiden Enden und über die volle geachtet werden, dass sie nicht mit...
  • Seite 16 2. Drehen Sie den Knopf auf die Mehrfachsteckdose angeschlossen kleinste Flamme. wird. Stellen Sie sicher, dass die 3. Ziehen Sie den Einstellknopf ab. Erdverbindung den Normen und 4. Stellen Sie mit einem kleinen Vorschriften entspricht. Schraubendreher die Bypass- • Das Netzkabel darf nicht heißer als 90 Schraube (A) ein.
  • Seite 17: Montage Von Mehr Als Einem Kochfeld

    DEUTSCH min. 100 mm 490 mm min. 650 mm 340 mm VORSICHT! Montieren Sie das Gerät nur in einer flachen Arbeitsplatte. 8.8 Montage von mehr als einem Kochfeld Verwenden Sie den Montage-Bausatz, der einen seitlichen Stützträger und zusätzliche Dichtungen enthält, wenn mehrere Kochfelder nebeneinander in dieselbe Aussparung eingebaut werden.
  • Seite 18: Technische Daten

    Küchenschrank mit Backofen elektrische Anschlüsse verfügen. Der Kochfeld und Backofen müssen aus Backofen muss sich leicht aus dem Sicherheitsgründen über separate Küchenschrank entfernen lassen. 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Abmessungen des Kochfelds Breite 360 mm Tiefe 520 mm 9.2 Bypassdurchmesser BRENNER Ø...
  • Seite 19: Garantie

    DEUTSCH GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Material, Arbeits- und Reisezeit.
  • Seite 20: Service Après-Vente

    10. GARANTIE..................... 37 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 21: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Seite 22 Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser •...
  • Seite 23: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS de contact. Il est indispensable de garantir une déconnexion complète conformément aux conditions de surtension de catégorie III. Le fil de terre n'est pas concerné. Lorsque vous acheminez le câble d'alimentation, • assurez-vous qu'il n'entre pas en contact direct (par exemple, à...
  • Seite 24: Raccordement Au Gaz

    • Avant toute intervention, assurez- un disjoncteur différentiel et des vous que l'appareil est débranché. contacteurs. • Vérifiez que les données électriques • L'installation électrique doit être figurant sur la plaque signalétique équipée d'un dispositif d'isolement à correspondent à celles de votre coupure omnipolaire.
  • Seite 25 FRANÇAIS • N'utilisez jamais cet appareil avec les surface vitrocéramique. Soulevez mains mouillées ou lorsqu'il est en toujours ces objets lorsque vous contact avec de l'eau. devez les déplacer sur la surface de • N'utilisez jamais l'appareil comme cuisson. plan de travail ou comme plan de •...
  • Seite 26: Mise Au Rebut

    • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur • Contactez votre service municipal pour nettoyer l'appareil. pour obtenir des informations sur la • Nettoyez l'appareil avec un chiffon marche à suivre pour mettre l'appareil doux humide. Utilisez uniquement des au rebut.
  • Seite 27: Allumage Du Brûleur

    FRANÇAIS 4.1 Vue d'ensemble des Si, après plusieurs brûleurs tentatives, le brûleur ne s'allume pas, vérifiez que la couronne et son chapeau sont correctement placés. AVERTISSEMENT! Ne maintenez pas la manette de commande enfoncée plus de 15 secondes. Si le brûleur ne s'allume pas au bout de 15 secondes, relâchez la manette de commande,...
  • Seite 28: Conseils

    4.3 Arrêt du brûleur AVERTISSEMENT! Abaissez ou coupez toujours Pour éteindre la flamme, tournez la la flamme avant de retirer manette sur la position Arrêt les récipients du brûleur. 5. CONSEILS AVERTISSEMENT! ATTENTION! Reportez-vous aux chapitres Assurez-vous que les concernant la sécurité.
  • Seite 29 FRANÇAIS 6.3 Retrait des supports de sur le fonctionnement de la table de cuisson. casserole • Utilisez un nettoyant spécialement adapté à la surface de la table de Pour que les supports de casserole cuisson. restent dans la bonne position, ils sont montés sur des picots métalliques sur les AVERTISSEMENT! côtés de la table de cuisson.
  • Seite 30: Entretien Périodique

    La forme des supports de casseroles et 1. Préparez un mélange composé de le nombre de brûleurs dépend du modèle 50 % d'eau et de 50 % de vinaigre de de l'appareil. vin. 2. Faites tremper les brûleurs dans ce 6.4 Nettoyage de la table de...
  • Seite 31 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bien la cause de l'anoma‐ lie. Si les fusibles disjonc‐ tent de manière répétée, faites appel à un électri‐ cien qualifié. Le chapeau et la couronne Placez correctement le du brûleur sont mal posi‐...
  • Seite 32: Installation

    7.3 Étiquettes fournies dans le sachet des accessoires Collez les étiquettes adhésives comme indiqué ci-dessous : MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Collez-la sur la carte de garantie et C.
  • Seite 33: Remplacement Des Injecteurs

    FRANÇAIS Effectuez un raccordement fixe Vérifiez les points suivants pour contrôler (« rigide ») ou utilisez un tuyau flexible le bon état du tuyau flexible : en acier inoxydable selon les normes en • il ne présente aucune fente, coupure, vigueur.
  • Seite 34: Câble D'alimentation

    8.4 Réglage du niveau minimal (risque d'incendie). Assurez-vous que le raccordement à la terre est Pour régler le niveau minimal des conforme aux normes et brûleurs : réglementations. • Le câble d'alimentation ne doit pas 1. Allumez le brûleur.
  • Seite 35 FRANÇAIS min. 100 mm 490 mm min. 650 mm 340 mm ATTENTION! Installez l'appareil uniquement sur un plan de travail dont la surface est plane. 8.8 Installation de plusieurs tables de cuisson Si vous devez installer plusieurs tables de cuisson les unes à côté des autres dans la même découpe, vous pouvez vous procurer un kit de montage comprenant un support latéral et des...
  • Seite 36: Caractéristiques Techniques

    Élément de cuisine avec four installés séparément pour des raisons de Les branchements électriques de la table sécurité et pour permettre un retrait facile de cuisson et du four doivent être du four de l'ensemble. 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Dimensions de la table de cuisson...
  • Seite 37: Garantie

    FRANÇAIS 9.5 Brûleurs à gaz pour LPG G30/G31 50/50 mbar BRÛLEUR PUISSANCE PUISSANCE MODÈLE DÉBIT DE GAZ NORMALE MINIMALE D'INJECTEUR NOMINAL g/h 1/100 mm Rapide 0,95 Semi-rapide 0,55 GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno...
  • Seite 38 à disposition Pour la Suisse: par les autorités locales ou dans les Où aller avec les appareils centres de recyclage commerciaux. usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS.
  • Seite 39 9. DATI TECNICI....................55 10. GARANZIA..................... 56 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Seite 40: Informazioni Per La Sicurezza

    INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Seite 41 ITALIANO toccare gli elementi riscaldanti. Tenere lontani i bambini al di sotto dei 8 anni se non costantemente supervisionati. Non utilizzare un timer esterno o un sistema di • controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura. AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cottura •...
  • Seite 42: Istruzioni Di Sicurezza

    Quando l'apparecchiatura è collegata direttamente • all'alimentazione elettrica, è necessario un interruttore isolante onnipolare. È necessario che l’apparecchiatura si scolleghi completamente dalla rete conformemente alle condizioni della categoria III relativa alla sovratensione. Il cavo di terra è escluso. Quando si collega il cavo di alimentazione, assicurarsi •...
  • Seite 43: Collegamento Elettrico

    ITALIANO 2.2 Collegamento elettrico spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione. AVVERTENZA! • Nel caso in cui la spina di corrente sia Rischio di incendio e scossa allentata, non collegarla alla presa. elettrica. • Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura.
  • Seite 44 (ove presente) prima del La superficie si potrebbe primo utilizzo. danneggiare. • Utilizzare l’apparecchiatura in un • Non mettere in funzione le zone di ambiente domestico. cottura in assenza di pentole o con • Non modificare le specifiche tecniche pentole vuote.
  • Seite 45: Assistenza Tecnica

    ITALIANO 2.5 Pulizia e cura • Rivolgersi all'autorità municipale per informazioni su come smaltire • Pulire regolarmente l'apparecchiatura correttamente l'elettrodomestico. per evitare il deterioramento dei • Staccare la spina dall'alimentazione materiali che compongono la elettrica. superficie. • Tagliare il cavo elettrico •...
  • Seite 46: Utilizzo Quotidiano

    4. UTILIZZO QUOTIDIANO l'alimentazione del gas verrà AVVERTENZA! interrotta. Fare riferimento ai capitoli 3. Regolare la fiamma, dopo che si è sulla sicurezza. stabilizzata. 4.1 Panoramica bruciatore Se il bruciatore non si accende dopo alcuni tentativi, controllare che la...
  • Seite 47: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO Il generatore di scintille si AVVERTENZA! avvia in modo automatico Ridurre o spegnere sempre all'accensione delle prese, la fiamma prima di dopo l'installazione o dopo rimuovere le pentole dal un'interruzione di corrente. È bruciatore. normale. 4.3 Spegnimento del bruciatore Per spegnere la fiamma, ruotare la manopola in posizione di spento 5.
  • Seite 48: Pulizia E Cura

    6. PULIZIA E CURA 3. Dopo aver pulito i supporti pentole, AVVERTENZA! assicurarsi che siano riposizionati Fare riferimento ai capitoli correttamente. sulla sicurezza. 4. Per fare in modo che il bruciatore funzioni correttamente, verificare che 6.1 Informazioni generali le braccia dei supporti pentole si trovino al centro del bruciatore.
  • Seite 49: Manutenzione Periodica

    ITALIANO 6.5 Pulizia del bruciatore verticale Le corone dei bruciatori in ottone, possono scurirsi se usati a lungo. Per rimuovere le macchie scure, procedere come segue: 1. Preparare una miscela composta per metà di acqua e metà di aceto di vino.
  • Seite 50 Problema Causa possibile Solution È scattato il fusibile. Verificare se l'anomalia di funzionamento è dovuta al fusibile. Nel caso in cui il fusibile continui a scattare, rivolgersi ad un elettricista qualificato. Lo spartifiamma del brucia‐ Posizionarli adeguatamen‐ tore e la corona non sono posizionati correttamente.
  • Seite 51: Installazione

    ITALIANO 7.3 Etichette fornite con il sacchetto degli accessori Attaccare le etichette adesive come indicato di seguito: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Attaccarla sul Foglietto di garanzia C.
  • Seite 52 Scegliere dei collegamenti fissi o usare • non vi siano crepe, tagli, segni di un tubo flessibile in acciaio inossidabile bruciatura alle estremità e su tutta la conforme alle disposizioni vigenti. Se si lunghezza; utilizzano tubi in metallo flessibili, fare •...
  • Seite 53: Cavo Di Collegamento

    ITALIANO Accertarsi di collegare il cavo neutro blu al morsetto con la lettera "N". Collegare il cavo di fase marrone (o nero) al morsetto con la lettera "L". Tenere sempre il cavo di fase collegato. 8.6 Cavo di collegamento 5. Se si passa da: Per sostituire il cavo di collegamento •...
  • Seite 54 100 mm 490 mm min. 650 mm 340 mm ATTENZIONE! Installare l'apparecchiatura esclusivamente su un piano di lavoro dalla superficie piatta. 8.8 Installazione di più di un piano di cottura Se devono essere installati diversi piani di cottura fianco a fianco nello stesso...
  • Seite 55: Dati Tecnici

    ITALIANO 9. DATI TECNICI 9.1 Dimensioni del piano di cottura Larghezza 360 mm Profondità 520 mm 9.2 Diametri bypass BRUCIATORE Ø BYPASS 1/100 mm Rapido (Rapido) Semi rapido 9.3 Altri dati tecnici Gas originale: G20 (2H) 20 mbar = 3,85 kW POTENZA TOTALE: Gas sostitutivo: G30/G31 (3B/P) 50/50 mbar = 269 g/h...
  • Seite 56: Garanzia

    GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel...
  • Seite 57 ITALIANO...
  • Seite 58 www.electrolux.com...
  • Seite 59 ITALIANO...
  • Seite 60 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis