Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hilti AG 100-7S Bedienungsanleitung

Hilti AG 100-7S Bedienungsanleitung

Winkelschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AG 100-7S:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Printed: 02.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 01
AG 100-7/-8 (S/D),
AG 115-7/-8 (S/D)
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
Manual de instrucciones
Használati utasítás
Instrukcja obsługi
Инструкция по зксплуатации
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Ръководство за обслужване
Пайдалану бойынша басшылы
de
en
fr
it
es
hu
pl
ru
cs
sk
bg
ar
қ
kk
ja
ko
zh

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hilti AG 100-7S

  • Seite 1 AG 100-7/-8 (S/D), AG 115-7/-8 (S/D) Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Istruzioni d’uso Manual de instrucciones Használati utasítás Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod k obsluze Návod na obsluhu Ръководство за обслужване қ Пайдалану бойынша басшылы Printed: 02.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 01...
  • Seite 2 Printed: 02.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 01...
  • Seite 3 Printed: 02.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 01...
  • Seite 4 Printed: 02.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 01...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG AG 100‑7(S/D), AG 100‑8(S/D), AG 115‑7(S/D), AG 115‑8(S/D) Winkelschleifer 1 Die Zahlen verweisen jeweils auf Abbildungen. Die Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbe- Abbildungen zum Text finden Sie auf den ausklappba- triebnahme unbedingt durch. ren Umschlagseiten. Halten Sie diese beim Studium der Anleitung geöffnet.
  • Seite 6: Beschreibung

    Gebotszeichen Ort der Identifizierungsdetails auf dem Gerät Die Typenbezeichnung und die Serienkennzeichnung sind auf dem Typenschild Ihres Geräts angebracht. Übertragen Sie diese Angaben in Ihre Bedienungsan- leitung und beziehen Sie sich bei Anfragen an unsere Vertretung oder Servicestelle immer auf diese Angaben. Schutzbrille Schutzhelm Gehörschutz...
  • Seite 7: Zum Lieferumfang In Der Kartonverpackung Gehören

    Berücksichtigen Sie die Umgebungseinflüsse. Benutzen Sie das Gerät nicht, wo Brand‑ oder Explosionsgefahr besteht. Beachten Sie nationalen Arbeitsschutzanforderungen. Benutzen Sie, um Verletzungsgefahren zu vermeiden, nur Original Hilti Zubehör und Werkzeuge. Befolgen Sie die Angaben zu Betrieb, Pflege und Instandhaltung in der Bedienungsanleitung.
  • Seite 8: Verbrauchsmaterial

    3 Verbrauchsmaterial Scheiben für max. Ø 100 mm bzw. Ø 115 mm, 11500/min, einer Umfangsgeschwindigkeit von 80 m/sec, einer Schruppschleifscheibendicke von max. 6,4 mm und einer Trennschleifscheibendicke von max. 2,5 mm. Scheiben Anwendung Kurzzeichen Untergrund Abrasiv Trennschleifscheibe Trennschleifen, Schlit- AC‑D metallisch Diamant Trennschleifscheibe Trennschleifen, Schlit-...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    lastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe. Geräusch‑ und Vibrationsinformationen (nach EN 60745‑1 ): Typischer A-bewerteter Schallleistungspegel 96 dB (A) AG 100‑7S/D;...
  • Seite 10 b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kon- immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher trollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebro- Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Si- chen oder so beschädigt sind, dass die Funktion cherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist.
  • Seite 11: Rückschlag Und Entsprechende

    montiert werden, muss der Lochdurchmesser des zufälligen Kontakt mit dem sich drehenden Einsatz- Einsatzwerkzeuges zum Aufnahmedurchmesser werkzeug erfasst werden, und das Einsatzwerkzeug des Flansches passen. Einsatzwerkzeuge, die nicht sich in Ihren Körper bohren. genau am Elektrowerkzeug befestigt werden, drehen n) Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze sich ungleichmässig, vibrieren sehr stark und können Ihres Elektrowerkzeugs.
  • Seite 12: Besondere Sicherheitshinweise Zum Schleifen Und Trennschleifen

    prallt, dazu, sich zu verklemmen. Dies verursacht eines Rückschlags das Elektrowerkzeug mit der sich einen Kontrollverlust oder Rückschlag. drehenden Scheibe direkt auf Sie zugeschleudert e) Verwenden Sie kein Ketten- oder gezähntes Sä- werden. geblatt. Solche Einsatzwerkzeuge verursachen häu- c) Falls die Trennscheibe verklemmt oder Sie die Ar- fig einen Rückschlag oder den Verlust der Kontrolle beit unterbrechen, schalten Sie das Gerät aus und über das Elektrowerkzeug.
  • Seite 13: Elektrische Sicherheit

    Vergewissern Sie sich, dass Schleifwerkzeuge arbeitung von leitfähigen Materialien in regelmäs- nach den Anweisungen des Herstellers ange- sigen Abständen vom Hilti-Service überprüfen. An bracht sind. der Geräteoberfläche haftender Staub, vor allem von c) Sorgen Sie dafür, dass Zwischenlagen verwendet leitfähigen Materialien oder Feuchtigkeit können un-...
  • Seite 14: Inbetriebnahme

    räts eine geeignete Schutzbrille, Schutzhelm, Gehör- 5.6.5 Persönliche Schutzausrüstung schutz, Schutzhandschuhe und einen leichten Atem- schutz benutzen. Der Benutzer und die sich in der Nähe aufhaltenden Personen müssen während des Einsatzes des Ge- 6 Inbetriebnahme kann durch leichtes Anziehen der Justierschraube die Spannkraft erhöht werden.
  • Seite 15: Bedienung

    der Scheibe) während des Arbeitens mit dem Arbeitsma- GEFAHR terial in Kontakt kommen. Abrasivscheiben müssen mit Vergewissern Sie sich, dass die auf dem Schleifwerk- Ablauf des Verfallsdatums gewechselt werden. zeug angegebene Drehzahl gleich oder grösser als die Bemessungsdrehzahl des Geräts ist. Reinigen Sie den Spannflansch.
  • Seite 16: Pflege Und Instandhaltung

    WARNUNG 7.3 Ein-/Ausschalten Halten Sie brennbare Materialien vom Arbeitsbereich Bei Überlastung des Motors durch zu hohen Anpress- fern. druck lässt die Leistung des Geräts merklich nach oder es kann zum Stillstand des Geräts kommen (ein Stillstand VORSICHT sollte verhindert werden). Die zulässige Überbelastung Das Gerät hat seinen Anwendungen entsprechend ein des Geräts ist keine bestimmte vorgegebene Grösse, hohes Drehmoment.
  • Seite 17: Instandhaltung

    10 Entsorgung Hilti-Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemässe Stofftrennung. In vielen Ländern ist Hilti bereits eingerichtet, Ihr Altgerät zur Verwertung zurückzunehmen. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater.
  • Seite 18: Eg-Konformitätserklärung (Original)

    12 EG-Konformitätserklärung (Original) Hilti Aktiengesellschaft, Feldkircherstrasse 100, Bezeichnung: Winkelschleifer FL‑9494 Schaan Typenbezeichnung: AG 100‑7(S/D), AG 100‑8(S/D), AG 115‑7(S/D), AG 115‑8(S/D) Generation: Konstruktionsjahr: 2013 Paolo Luccini Tassilo Deinzer Head of BA Quality and Process Mana- Executive Vice President gement Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Business Area Electric Tools &...
  • Seite 45: Garantie Constructeur Des Appareils

    11 Garantie constructeur des appareils En cas de questions relatives aux conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire HILTI local. 12 Déclaration de conformité CE (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Désignation : Meuleuse d'angle FL‑9494 Schaan Désignation du modèle : AG 100‑7(S/D),...
  • Seite 59: Dichiarazione Di Conformità Ce (Originale)

    12 Dichiarazione di conformità CE (originale) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Denominazione: Smerigliatrice angolare FL‑9494 Schaan Modello: AG 100‑7(S/D), AG 100‑8(S/D), AG 115‑7(S/D), AG 115‑8(S/D) Generazione: Anno di progettazione: 2013 Paolo Luccini Tassilo Deinzer Head of BA Quality and Process Mana-...
  • Seite 73: Garantía Del Fabricante De Las Herramientas

    11 Garantía del fabricante de las herramientas Si tiene alguna consulta acerca de las condiciones de la garantía, póngase en contacto con su sucursal local de Hilti. 12 Declaración de conformidad CE (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Denominación: Amoladora angular FL‑9494 Schaan Denominación del mo- AG 100‑7(S/D),...
  • Seite 87: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat (Eredeti)

    12 EK megfelelőségi nyilatkozat (eredeti) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Megnevezés: Sarokcsiszoló FL‑9494 Schaan Típusmegjelölés: AG 100‑7(S/D), AG 100‑8(S/D), AG 115‑7(S/D), AG 115‑8(S/D) Generáció: Konstrukciós év: 2013 Paolo Luccini Tassilo Deinzer Head of BA Quality and Process Mana- Executive Vice President gement Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy ez...
  • Seite 116: Декларация Соответствия Нормам Ес (Оригинал)

    2013 Head of BA Quality and Process Executive Vice President Management Business Area Electric Tools & Business Unit Power Компания Hilti со всей ответственностью заявляет, что Accessories Tools & Accessories данная продукция соответствует следующим директи- 01/2014 01/2014 вам и нормам: 2006/42/ЕС, 2004/108/EG, 2011/65/EU, EN 60745‑1, EN 60745‑2‑3, EN ISO 12100.
  • Seite 157 ‫ﻲ‬ ‫ﻠ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻷ ﺍ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻻ ﺍ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ ﻟ‬ ‫ﺩ‬ AG 100‑7(S/D), AG 100‑8(S/D), AG 115‑7(S/D), ‫ﺔ‬ ‫ﻳ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺍ ﺰ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﻠ ﺠ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ AG 115‑8(S/D ‫ﺔ‬ ‫ﺻ‬...
  • Seite 158 ‫ﻡ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺰ ﻟ‬ ‫ﻹ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻣ‬ ‫ﻼ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﺎ ﻬ‬ ‫ﺠ ﻟ‬ ‫ﺎ ﺑ‬ ‫ﺰ‬ ‫ﻴ ﻴ‬ ‫ﻤ ﺘ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻧ ﺎ‬ ‫ﻴ ﺑ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻔ ﺗ‬ ‫ﻊ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻣ‬...
  • Seite 159 ‫ﺻ‬ ‫ﻹ‬ ‫ﺍ ﺮ‬ ‫ﻃ‬ ‫ﺎ ﺨ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﻠ ﻘ‬ ‫ﺘ ﻟ‬ ‫ﻚ‬ ‫ﻟ‬ ‫ﺫ‬ ‫ﻭ‬ ، Hilti ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻴ ﻠ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻷ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺍ ﻭ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻷ‬ ‫ﺍ ﻭ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻴ ﻠ‬ ‫ﻴ ﻤ‬...
  • Seite 160 ‫ﺔ ﻳ‬ ‫ﺎ ﻤ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ء ﺎ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﻐ‬ ‫ﻟ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺎ ﻣ‬ ‫ﻷ ﺍ‬ ‫ﺐ‬ ‫ﺟ‬ ‫ﺎ ﺤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺱ‬ ‫ﺮ ﺘ‬ ‫ﺣ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻧ‬ ‫ﺍ ﻮ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺃ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺨ...
  • Seite 161 ‫ﺔ‬ ‫ﻇ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺤ ﻠ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻳ ﻭ‬ EN 60745 ‫ﺔ‬ ‫ﻔ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﺍ ﻮ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻠ ﻟ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﺑ ﺎ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺱ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻴ ﻘ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻴ ﻳ‬ ‫ﺎ ﻌ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺪ‬...
  • Seite 162 ‫ﺮ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻠ‬ ‫ﻘ ﻳ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺎ ﻴ ﺘ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺏ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﺗ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺔ ﻳ‬ ‫ﺎ ﻤ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺡ ﺎ‬ ‫ﺘ ﻔ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺨ ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺔ ﻟ‬ ‫ﺎ...
  • Seite 163 ‫ﺪ‬ ‫ﻗ‬ ‫ﺎ ﻤ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﺎ ﻜ‬ ‫ﺗ ﺭ‬ ‫ﻻ ﺍ‬ ‫ﺢ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻟ ﺇ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﺗ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺃ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﻤ ﻳ‬ ‫ﺓ ﺭ‬ ‫ﺍ ﻭ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ ﺌ‬ ‫ﻃ‬ ‫ﺎ ﺨ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬...
  • Seite 164 ‫ﺔ‬ ‫ﻛ‬ ‫ﺮ ﺣ‬ ‫ﺙ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻴ ﻧ‬ ‫ﺎ ﻜ‬ ‫ﻣ ﺇ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻟ ﺎ ﺘ‬ ‫ﻟ ﺎ‬ ‫ﺑ ﻭ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻗ‬ ‫ﺎ ﻋ‬ ‫ﻹ ﺍ‬ ‫ﻭ ﺃ‬ ‫ﻑ‬ ‫ﺍ ﺮ‬ ‫ﺤ ﻧ‬ ‫ﻼ ﻟ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻟ ﺇ‬ ‫ﺓ...
  • Seite 165 ‫ﺳ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺐ‬ ‫ﺠ ﻳ‬ ‫ﻒ‬ ‫ﻠ ﺘ‬ ‫ﻠ ﻟ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺎ ﺒ‬ ‫ﻐ‬ ‫ﻟ‬ ‫ﺺ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ Hilti ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻪ ﺑ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻝ‬...
  • Seite 166 ‫ﻲ‬ ‫ﻗ ﺍ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﺎ ﻔ‬ ‫ﻗ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻊ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻠ ﻟ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻗ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺔ ﻳ‬ ‫ﺎ ﻤ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﺓ‬ ‫ﺫ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻤ ﺋ‬ ‫ﻼ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ‬...
  • Seite 167 ‫ﺦ ﻴ‬ ‫ﻠ ﺠ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻤ ﻳ‬ ‫ﺮ ﺑ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻠ ﻋ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺎ ﻜ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﻹ ﺍ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﻨ‬ ‫ﻠ ﻓ‬ ‫ﺐ‬ ‫ﻛ ﺭ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻇ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺤ ﻠ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻐ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺓ...
  • Seite 168 ‫ﻮ ﻨ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺠ‬ ‫ﻠ ﻟ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﺟ ﺭ‬ ‫ﺎ ﺨ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻢ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ Hilti ‫ﺔ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﻯ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻟ‬ ‫ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺡ‬ ‫ﻼ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﺇ‬...
  • Seite 169 ‫ﻣ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺓ‬ ‫ﺮ ﻴ‬ ‫ﺒ ﻛ‬ ‫ﺔ ﺒ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻨ ﺑ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻮ ﻨ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻣ‬ Hilti ‫ﺓ‬ ‫ﺰ ﻬ‬ ‫ﺟ ﺃ‬ ‫ﻪ‬ ‫ﺟ‬ ‫ﻮ‬ . ‫ﺗ‬ ‫ﻪ ﺑ‬ ‫ﻉ‬ ‫ﺎ ﻔ‬ ‫ﺘ ﻧ‬ ‫ﻻ ﺍ‬ ‫ﻞ‬...
  • Seite 170 Accessories EN ISO 12100 ، EN 60745‑2‑3 ، EN 60745‑1 ، 2011/65 01/2014 01/2014 ‫ـ ﻟ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻴ ﻨ‬ ‫ﻔ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺒ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 Kaufering 86916 Deutschland...

Inhaltsverzeichnis