Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AL-KO AK 161 Betriebsanleitung

AL-KO AK 161 Betriebsanleitung

Kugelkupplungen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AK 161:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BETRIEBSANLEITUNG
AL-KO KUGELKUPPLUNGEN
AK 161 / 270
694 076_e
DE
EN
NL
FR
ES
PT
IT
SL
PL
CS
SK
HU
DA
SV
NO
FI
ET
LT
LV
RU
EL
TR
01 | 2016

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AL-KO AK 161

  • Seite 1 BETRIEBSANLEITUNG AL-KO KUGELKUPPLUNGEN AK 161 / 270 01 | 2016 694 076_e...
  • Seite 6: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung PRODUKTBESCHREIBUNG AK 161 AK 270 Bestimmungsgemäße Verwendung ø Zugrohr 50 mm* Die Kugelkupplung ist zum Anbau an Deichseln * Bei einem kleineren Zugrohrdurchmesser müs- oder bauartgenehmigte Auflaufeinrichtungen ge- sen Distanzbügel montiert werden. eignet und verbindet das Zugfahrzeug mit dem Anhänger.
  • Seite 7: Product Description

    Product description PRODUCT DESCRIPTION AK 161 AK 270 Designated use ø drawbar tube 50 mm* The ball coupling is suitable for mounting on draw- * Spacers must be fitted if the drawbar tube dia- bars or overrun hitches with type approval, and meter is smaller.
  • Seite 8: Productbeschrijving

    50 volgens ECE R55-01. Kogelkoppeling moet worden ingevet, anders kan er ribbelvorming optreden aan de koppe- AK 161 AK 270 lingskogel en in het koppelingshuis. Koppeling enkel in vergrendelde toestand ge- Gewichtsbereik tot 1600 kg tot 2700 kg bruiken.
  • Seite 9: Description Du Produit

    50 selon l'attelage à boule doivent être exécutés ECE R55-01. par des personnes compétentes ! AK 161 AK 270 L'attelage à boule doit être graissé sinon des stries peuvent apparaître sur la boule Catégorie de poids jusqu'à...
  • Seite 10: Descripción Del Producto

    El enganche de bola se debe engrasar: de a ECE R55-01. lo contrario, se pueden producir estrías en la bola y la carcasa del enganche. AK 161 AK 270 Utilizar el enganche únicamente cuando se encuentra bloqueado. Rango de pesos...
  • Seite 11: Descrição Do Produto

    50, conforme ECE R55-01. vidamente qualificados! AK 161 AK 270 O engate de esfera tem de ser lubrificado com massa, caso contrário, podem ser cria- Intervalo de peso até...
  • Seite 12: Descrizione Del Prodotto

    50 sec. ECE R55-01. Il gancio sferico deve essere ingrassato, di- versamente possono formarsi rigature sulla AK 161 AK 270 sfera di accoppiamento o nell'alloggiamento del gancio. Fascia di peso...
  • Seite 13: Opis Izdelka

    50 v skladu z ECE R55-01. Kroglična sklopka mora biti namaščena, saj lahko sicer nastanejo žlebiči na vlečni kljuki AK 161 AK 270 in v ohišju sklopke. Sklopko uporabljajte samo v zapahnjenem Območja teže do 1600 kg do 2700 kg stanju.
  • Seite 14: Opis Produktu

    Sprzęg kulowy może być stosowany ności! tylko w połączeniu z kulą zaczepową 50 wg ECE R55-01. Sprzęg kulowy musi być nasmarowany, w przeciwnym wypadku na kuli zaczepowej AK 161 AK 270 i w obudowie sprzęgu mogą powstać wyżło- bienia. Zakres masy do 1600 kg do 2700 kg Stosować...
  • Seite 15: Popis Výrobku

    Popis výrobku POPIS VÝROBKU AK 161 AK 270 Použití v souladu s určením ø tažné tyči 50 mm* Kulová spojka je vhodná k montáži oje návěsu * Při menším průměru tažné tyči je nutné použít nebo tažného zařízení s certifikovanou konstrukcí...
  • Seite 16: Bezpečnostné Pokyny

    Popis výrobku POPIS VÝROBKU AK 161 AK 270 Použitie v súlade s určením ø ťažnej tyče 50 mm* Guľová spojka je vhodná na pripevnenie k oji prí- * Pri menšom priemere ťažnej tyče sa musia na- vesu alebo ku konštrukčne schváleným ťažným montovať...
  • Seite 17: M Szaki Adatok

    50 mm-es vonóhorog gömb- Gondoskodni kell a vonóhorog gömb bez- bel együtt használja a kapcsolófejet. sírozott állapotban tartásáról, ellenkező eset- ben karcolások keletkezhetnek a vonóhorog AK 161 AK 270 gömbön és a kapcsolófejen. A vonóhorgot csak zárt, reteszelt állapotban Tömegtartomány...
  • Seite 18: Tekniske Data

    Produktbeskrivelse PRODUKTBESKRIVELSE AK 161 AK 270 Korrekt anvendelse ø trækrør 50 mm* Kuglekoblingen er velegnet til påbygning på * Ved en mindre kuglediameter skal der monteres trækstænger eller typegodkendte påløbsanord- afstandsbøjler. ninger og forbinder det trækkende køretøj med anhængeren. SIKKERHEDSANVISNINGER FARE! Kuglekoblingen er en del af anhæn-...
  • Seite 19: Tekniska Data

    Reparationsarbeten resp. byte av kul- Använd kulkopplingen endast tillsamm- kopplingen får endast genomföras av be- ans med dragkula 50 enligt ECE R55-01. höriga personer! AK 161 AK 270 Kulkopplingen måste smörjas in för att und- vika repor på dragkulan och i kulkopplingens Viktområde...
  • Seite 20 Kulekoblingen må kun brukes i kombi- ner! nasjon med tilhengerfeste 50 iht. ECE R55-01. Kulekoblingen må settes inn med fett, ellers kan det oppstå riper på koblingskulen og i AK 161 AK 270 koblingshuset. Bruk bare koblingen i låst tilstand. Vektområde Opp til 1600 kg Opp til 2700 kg Støttelast...
  • Seite 21 Käytä kuulakytkintä vain kytkentäkuulan Kuulakytkimen korjaustöitä tai vaihdon 50 kanssa standardin ECE R55-01 mu- saavat suorittaa vain asiantuntevat hen- kaisesti. kilöt! AK 161 AK 270 Kuulakytkimen on oltava rasvattu, sillä muutoin kytkentäkuulan ja kytkentärunkoon Painorajat maks. 1 600 kg maks. 2 700 kg syntyy uria.
  • Seite 22: Toote Kirjeldus

    Kasutage kuulühendust ainult koos tel! ühenduskuuliga 50, mis vastab ECE R55-01 nõuetele. Kuulpeaga haakeseade peab olema mää- ritud, kuna vastasel juhul võivad kuulhaake- AK 161 AK 270 peale või haakeseadme korpusele tekkida sooned. Kaaluvahemik kuni 1600 kg kuni 2700 kg Kasutage ainult lukustatud järelhaakeseadet.
  • Seite 23: Gaminio Aprašymas

    Remiantis ECE R55-01 sukabinimo tiems asmenims! spyną naudokite tik su 50 mm kabliu. Rutulinė jungtis turi būti sutepta, kad nesub- AK 161 AK 270 raižytumėte kablio ir spynos korpuso. Jungtį naudokite tik tinkamai nustatę. Svoris...
  • Seite 24: Izstrādājuma Apraksts

    50, saskaņā ar ECE R55-01. Lodveida sakabes ierīcei ir jābūt ieeļļotai, jo pretējā gadījumā uz lodveida piekabes āķa AK 161 AK 270 un sakabes ierīces korpusa var parādīties nodiluma rievas. Svara diapazons līdz 1600 kg līdz 2700 kg...
  • Seite 25: Описание Продукта

    сцепного шара должен выполнять диаметром мм согласно только уполномоченный персонал! ECE R55-01. Шаровая сцепка должна быть смазана, иначе на сцепном шаре и на корпусе AK 161 AK 270 сцепки возможно появление трещин. Диапазон веса до 1600 кг до 2700 кг Использовать сцепку...
  • Seite 26: Περιγραφή Προϊόντοσ

    με μπίλια Η χούφτα πρέπει να είναι γρασαρισμένη, κοτσαδόρου 50 κατά ECE R55-01. διαφορετικά ενδέχεται να παρουσιαστούν αυλακώσεις στην μπίλια και στο κέλυφος του AK 161 AK 270 κοτσαδόρου. Χρησιμοποιείτε τη χούφτα μόνο κλειδωμένη. Περιοχή βάρους έως 1600 kg έως 2700 kg Ασκούμενο...
  • Seite 27: Ürün Tanimi

    Bilyalı kaplini sadece ECE R55-01 değişimi sadece uzman kişiler tarafından uyarınca kaplin bilyası 50 ile birlikte kul- yapılmalıdır! lanın. Bilyalı kaplin yağlanmalıdır, aksi halde kap- AK 161 AK 270 lin bilyasında ve kaplin gövdesinde çizikler meydana gelebilir. kadar ağırlık bölgesi ila 1600 kg ila 2700 kg Kaplini sadece kilitli durumda kullanın.

Diese Anleitung auch für:

Ak 270

Inhaltsverzeichnis