Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux FI23/11NDV Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FI23/11NDV:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FI23/11NDV
EN
Fridge Freezer
FR
Réfrigérateur/congélateur
DE
Kühl - Gefrierschrank
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
2
19
37

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux FI23/11NDV

  • Seite 1 FI23/11NDV Fridge Freezer User Manual Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. NOISES......................16 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 3: Children And Vulnerable People Safety

    ENGLISH instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 4: Safety Instructions

    Do not store explosive substances such as aerosol • cans with a flammable propellant in this appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by • the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Seite 5: Internal Light

    ENGLISH • Be careful not to cause damage to the • Before maintenance, deactivate the refrigerant circuit. It contains appliance and disconnect the mains isobutane (R600a), a natural gas with plug from the mains socket. a high level of environmental •...
  • Seite 6: Operation

    3. OPERATION 3.1 Control panel ˚C MODE ON/OFF switch Display Freezer temperature regulator MODE and Alarm reset switch Fridge-Freezer temperature indicator Fridge temperature regulator button 3.2 Display A. Fridge compartment indicator B. Freezer compartment indicator C. Positive or negative temperature indicator D.
  • Seite 7: Temperature Indication

    ENGLISH 3.6 Temperature Indication To operate the appliance proceed as follows: Each time the Fridge-Freezer 1. turn the Temperature regulator temperature indication button is pressed, clockwise to obtain the maximum the display indicates in sequence: coldness. 1. • The Fridge compartment indicator 2.
  • Seite 8: High Temperature Alarm

    This function stops automatically after 52 The fan inside the hours. refrigerator compartment is It is possible to deactivate the function at automatically activated also any time by pressing MODE (refer to when the room temperature "Functions menu"). is high (over 32°C) or for a quick temperature 3.12 High temperature alarm...
  • Seite 9: Positioning The Door Shelves

    ENGLISH 4.2 Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. 1. Gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free. 2. Reposition as required. 4.4 Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the...
  • Seite 10: Freezing Fresh Food

    To freeze fresh food activate the After putting fresh food into FastFreeze function at least 24 hours the appliance or after before placing the food to be frozen in opening the door repeatedly the freezer compartment. or for a long period, it is...
  • Seite 11: Hints And Tips

    ENGLISH 4.9 Thawing time in the event of a power cut or breakdown. Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the 4.11 Ice-cube production refrigerator compartment or at room This appliance is equipped with one or temperature, depending on the time more trays for the production of ice- available for this operation.
  • Seite 12: Hints For Storage Of Frozen Food

    5.6 Hints for storage of frozen frozen and to make it possible subsequently to thaw only the quantity food required; • wrap up the food in aluminium foil or To obtain the best performance from this polythene and make sure that the appliance, you should: packages are airtight;...
  • Seite 13: Defrosting Of The Freezer

    ENGLISH 6.3 Defrosting of the freezer 2. Remove all food. 3. Clean the appliance and all The freezer compartment is frost free. accessories. This means that there is no build up of 4. Leave the door/doors open to frost when it is in operation, neither on prevent unpleasant smells.
  • Seite 14 Problem Possible cause Solution The compressor operates Temperature is set incor‐ Refer to "Operation". continually. rectly. Many food products were Wait some hours and then put in at the same time. check the temperature again. The room temperature is Refer to climate class chart too high.
  • Seite 15: Replacing The Lamp

    ENGLISH Problem Possible cause Solution The temperature in the ap‐ The temperature regula‐ Set a higher/lower tempera‐ pliance is too low/too high. tor is not set correctly. ture. The door is not closed Refer to "Closing the door". correctly. The food products' tem‐ Let the food products tem‐...
  • Seite 16: Ventilation Requirements

    Some functional problems qualified electrician. might occur for some types • The manufacturer declines all of models when operating responsibility if the above safety outside of that range. The precautions are not observed. correct operation can only •...
  • Seite 17 ENGLISH HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 18: Environmental Concerns

    11. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol Recycle materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in relevant containers product to your local recycling facility or to recycle it. Help protect the contact your municipal office.
  • Seite 19: Service Après-Vente

    10. BRUITS......................35 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 20: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales...
  • Seite 21: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer • l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à...
  • Seite 22: Éclairage Interne

    • Utilisez toujours une prise de courant • Ne placez pas de produits de sécurité correctement installée. inflammables ou d'éléments imbibés • N'utilisez pas d'adaptateurs de produits inflammables à l'intérieur multiprises ni de rallonges. ou à proximité de l'appareil, ni sur •...
  • Seite 23: Fonctionnement

    FRANÇAIS • Débranchez l'appareil de • La mousse isolante contient un gaz l'alimentation électrique. inflammable. Contactez votre service • Coupez le câble d'alimentation et municipal pour obtenir des mettez-le au rebut. informations sur la marche à suivre • Retirez la porte pour empêcher les pour mettre l'appareil au rebut.
  • Seite 24: Mise À L'arrêt Du Compartiment Réfrigérateur

    « Réglage de la • aucun symbole : fonctionnement température ». normal. Vous pouvez activer (ON) 3.4 Mise à l'arrêt une fonction à tout moment et la désactiver (OFF) en Pour éteindre l'appareil, appuyez sur la appuyant plusieurs fois sur touche ON/OFF pendant plus la touche MODE jusqu'à...
  • Seite 25: Alarme Haute Température

    FRANÇAIS 3.10 Fonction FreeStore Une position intermédiaire est généralement la plus Pour activer la fonction, appuyez sur la indiquée. touche MODE (plusieurs fois, si Toutefois, on obtiendra le nécessaire) jusqu'à ce que le symbole réglage exact en tenant correspondant apparaisse. compte du fait que la température à...
  • Seite 26: Utilisation Quotidienne

    Lorsque vous appuyez sur la touche sur la touche MODE / Réinitialisation MODE / Réinitialisation d'alarme, la d'alarme. température maximale atteinte dans le L'éclairage de l'écran demeure rouge compartiment apparaît sur l'afficheur jusqu'à ce que les conditions de pendant quelques secondes.
  • Seite 27: Clayettes Amovibles

    FRANÇAIS Après chargement de denrées fraîches dans l'appareil ou après des ouvertures répétées (ou une ouverture prolongée) de la 4.4 Clayettes amovibles porte, il est normal que l'inscription OK. disparaisse. Les parois du réfrigérateur sont équipées Attendez au moins d'une série de glissières afin que les 12 heures avant de régler le clayettes puissent être positionnées thermostat.
  • Seite 28: Congélation D'aliments Frais

    4.8 Conservation d'aliments La fonction FreeStore congelés et surgelés s'arrête si la porte est ouverte et redémarre À la mise en service ou après un arrêt sitôt la porte refermée. prolongé, placez le thermostat sur la position maximale pendant 2 heures...
  • Seite 29: Conseils

    FRANÇAIS 5. CONSEILS 5.1 Bruits normaux de Ne conservez la viande que 1 ou 2 jours au plus. fonctionnement • Aliments cuits, plats froids : couvrez- les et placez-les sur une étagère. Les bruits suivants sont normaux lorsque • Fruits et légumes : nettoyez-les l'appareil est en cours de soigneusement et placez-les dans le fonctionnement :...
  • Seite 30: Entretien Et Nettoyage

    ; le sel réduit la durée • assurez-vous que les denrées de conservation des aliments ; surgelées achetées dans le • la température très basse à laquelle commerce ont été correctement se trouvent les bâtonnets glacés, s'ils entreposées par le revendeur ;...
  • Seite 31: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 6.4 En cas de non-utilisation AVERTISSEMENT! prolongée Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de débrancher et de vider longues périodes, prenez les précautions l'appareil, faites vérifier suivantes : régulièrement le bon de 1.
  • Seite 32 Problème Cause probable Solution L'éclairage ne fonctionne L'éclairage est en mode Fermez puis ouvrez la porte. pas. veille. L'éclairage ne fonctionne L'éclairage est défectu‐ Contactez le service après- pas. eux. vente agréé le plus proche. Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le Reportez-vous au chapitre en permanence.
  • Seite 33: Fermeture De La Porte

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de Fixez le tuyau d'évacuation l'eau de dégivrage n'est de l'eau au bac d'évapora‐ pas raccordé au bac tion de l'eau de dégivrage. d'évaporation situé au- dessus du compresseur.
  • Seite 34: Installation

    8. INSTALLATION indiquées sur la plaque signalétique AVERTISSEMENT! correspondent à celles de votre Reportez-vous aux chapitres réseau électrique domestique. concernant la sécurité. • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est 8.1 Positionnement fournie avec un contact à cette fin. Si la prise de courant n'est pas mise à...
  • Seite 35: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre‐ ment Hauteur 1850 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique.
  • Seite 36: En Matière De Protection De L'environnement

    HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à...
  • Seite 37: Reparatur- Und Kundendienst

    9. TECHNISCHE DATEN..................53 10. GERÄUSCHE....................53 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 38: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 39: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
  • Seite 40: Elektroanschluss

    2.2 Elektroanschluss Umweltverträglichkeit. Dieses Gas ist brennbar. WARNUNG! • Wird der Kältekreislauf beschädigt, Brand- und stellen Sie bitte sicher, dass es keine Stromschlaggefahr. Flammen und Zündquellen im Raum gibt. Belüften Sie den Raum. • Das Gerät muss geerdet sein.
  • Seite 41: Entsorgung

    DEUTSCH von einer qualifizierten Fachkraft • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und gewartet und nachgefüllt werden. entsorgen Sie es. • Prüfen Sie regelmäßig den • Entfernen Sie die Tür, um zu Wasserabfluss des Geräts und verhindern, dass sich Kinder oder reinigen Sie ihn gegebenenfalls.
  • Seite 42: Ausschalten Des Geräts

    • Die Temperaturanzeige blinkt, der • Funktion Shopping Hintergrund des Displays leuchtet rot • Funktion FreeStore und es ertönt ein Signalton. • Kein Symbol: Normalbetrieb. Drücken Sie MODE, um den Signalton Sie können jederzeit eine abzuschalten (siehe auch der Funktionen auf ON und „Hochtemperaturwarnung”).
  • Seite 43: Funktion Shopping

    DEUTSCH 3.10 Funktion FreeStore Eine mittlere Stellung ist im Allgemeinen am besten Die Funktion wird durch (eventuell geeignet. mehrmaliges) Drücken von MODE Allerdings muss für eine eingeschaltet, bis das entsprechende exakte Einstellung Symbol angezeigt wird. berücksichtigt werden, dass die Temperatur im Innern Bei eingeschalteter Funktion arbeitet der des Geräts von Ventilator ununterbrochen.
  • Seite 44: Täglicher Gebrauch

    Wenn Sie die Taste MODE/Taste zum Während des Alarms kann der Summer Löschen des Alarms betätigen, wird in durch Drücken der Taste MODE/Taste zum Löschen des Alarms ausgeschaltet der Anzeige einige Sekunden lang werden. die höchste erreichte Temperatur angezeigt.
  • Seite 45: Verstellbare Ablagen

    DEUTSCH Nach dem Einlegen von frischen Lebensmitteln oder nach häufigem Öffnen der Tür über einen längeren Zeitraum, ist es normal, dass 4.4 Verstellbare Ablagen die Anzeige OK erlischt. Warten Sie mindestens 12 Die Wände des Kühlschranks sind mit Stunden, bevor Sie den einer Reihe von Führungsschienen Temperaturregler neu ausgestattet, die verschiedene...
  • Seite 46: Einfrieren Frischer

    Das System FreeStore schaltet sich ab, wenn Nicht er‐ Einlegen kleiner Mengen die Tür geöffnet wird und forderlich frischer Lebensmittel, ca. 2 schaltet sich wieder ein, kg täglich maximal sobald die Tür geschlossen wird. 4.8 Lagern von gefrorenen Lebensmitteln...
  • Seite 47: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Eiswürfeln ausgestattet. Füllen Sie die Verwenden Sie zum Schalen mit Wasser und stellen Sie Entnehmen der Schalen aus diese in das Gefrierfach. dem Gefrierfach keine Gegenstände aus Metall. 5. TIPPS UND HINWEISE 5.1 Normale Betriebsgeräusche über der Gemüseschublade. Lagern Sie Fleisch höchstens 1 - 2 Tage.
  • Seite 48: Reinigung Und Pflege

    5.6 Hinweise zur Lagerung • Verpacken Sie die einzufrierenden Lebensmittelportionen stets luftdicht gefrorener Lebensmittel in Alufolie oder in Gefrierbeuteln und achten Sie darauf, dass die So erzielen Sie die besten Ergebnisse Verpackung so wenig Luft wie mit Ihrem Gerät: möglich enthält.
  • Seite 49: Abtauen Des Gefrierraums

    DEUTSCH 6.4 Stillstandszeiten Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöffnung in der Mitte der Bei längerem Stillstand des Geräts Auffangrinne an der Rückwand des müssen Sie folgende Vorkehrungen Kühlraums, damit das Tauwasser nicht treffen: überläuft und auf die eingelagerten Lebensmittel tropft. 1.
  • Seite 50 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wird ein akustisches Das Gerät wurde erst Siehe„Temperaturwarnung“. oder optisches Alarmsignal kürzlich eingeschaltet ausgelöst. oder die Temperatur ist noch zu hoch. Die Temperatur im Gerät Siehe„Temperaturwarnung“. ist zu hoch. Die Temperatur im Gerät Wenden Sie sich an einen ist zu hoch.
  • Seite 51 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor schaltet Dies ist normal, keine Der Kompressor schaltet sich nicht sofort ein, nach‐ Störung. sich erst nach einer Weile dem Sie Shopping ge‐ ein. drückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert eingestellt haben. Wasser fließt in den Kühl‐...
  • Seite 52: Austauschen Der Lampe

    3. Ersetzen Sie die defekten Bitte wenden Sie sich an Türdichtungen, falls erforderlich. den nächsten autorisierten Wenden Sie sich an einen Kundendienst, wenn alle autorisierten Kundendienst. genannten Abhilfemaßnahmen nicht 7.3 Austauschen der Lampe zum gewünschten Erfolg führen. Das Gerät ist mit einer langlebigen LED- Innenbeleuchtung ausgestattet.
  • Seite 53: Technische Daten

    DEUTSCH • Das Gerät entspricht den EWG- Richtlinien. min. 5 cm 200 cm 8.3 Anforderungen an die Belüftung Hinter dem Gerät muss genug Platz für eine ausreichende Luftzirkulation sein. min. 200 cm 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1850 Breite...
  • Seite 54 SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.
  • Seite 55 DEUTSCH...
  • Seite 56 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis