Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux FI23/11NDV Benutzerinformation
Electrolux FI23/11NDV Benutzerinformation

Electrolux FI23/11NDV Benutzerinformation

Kühl - gefrierschrank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FI23/11NDV:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FI23/11NDV
EN
Fridge Freezer
FR
Réfrigérateur/congélateur
DE
Kühl - Gefrierschrank
ES
Frigorífico-congelador
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Manual de instrucciones
2
22
44
66

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux FI23/11NDV

  • Seite 1 FI23/11NDV Fridge Freezer User Manual Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation Frigorífico-congelador Manual de instrucciones...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. NOISES......................20 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Seite 4: Safety Instructions

    Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol • cans with a flammable propellant in this appliance.
  • Seite 5: Operation

    ENGLISH a high level of environmental • This appliance contains hydrocarbons compatibility. This gas is flammable. in the cooling unit. Only a qualified • If damage occurs to the refrigerant person must do the maintenance and circuit, make sure that there are no the recharging of the unit.
  • Seite 6 3.2 Display A) Fridge compartment indicator B) Freezer compartment indicator C) Positive or negative temperature indicator D) Temperature indicator E) FastFreeze function F) Shopping function G) FreeStore function 3.3 Switching on In this condition, the lighting in the refrigerator compartment will be switched After plugging the plug into the power off.
  • Seite 7: Shopping Function

    ENGLISH The temperature of the fridge During the Shopping function also the compartment may be regulated by fan inside the refrigerator compartment is rotating the Fridge temperature regulator, automatically activated. and may vary between more or less The fan inside the +2°C and +8°C.
  • Seite 8: High Temperature Alarm

    3.12 High temperature alarm When you press Function/Alarm reset switch to deactivate the alarm, the An increase in the temperature in the highest temperature reached in the freezer compartment (for example due to compartment appears on indicator a power failure) is indicated by: for some seconds.
  • Seite 9: Cold Accumulators

    ENGLISH WARNING! Make sure that foods do not exceed the load limit stated on the side of the upper section (where applicable) In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the 4.8 Positioning the door power has been off for shelves longer that the value shown...
  • Seite 10: Temperature Indicator

    4.11 MaxiBox drawer CAUTION! If the shelf is positioned horizontally, place only closed bottles. This bottle holder shelf can be tilted in order to store previously opened bottles. To obtain this result, pull the shelf up so it can rotate upwards and be placed on the next higher level.
  • Seite 11: Hints And Tips

    ENGLISH After putting fresh food into the appliance or after opening the door repeatedly or for a long period, it is normal for the indicator not to show "OK"; wait at least 12 hours before readjusting the temperature controller. 5. HINTS AND TIPS 5.1 Normal operating sounds •...
  • Seite 12: Hints For Storage Of Frozen Food

    • make sure that the commercially the latter; frozen foodstuffs were adequately • lean foods store better and longer stored by the retailer; than fatty ones; salt reduces the • be sure that frozen foodstuffs are storage life of food;...
  • Seite 13: Periods Of Non-Operation

    ENGLISH 6.4 Periods of non-operation When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions: 1. Disconnect the appliance from electricity supply. 2. Remove all food. 3. Defrost (if necessary) and clean the appliance and all accessories. 4.
  • Seite 14 Problem Possible cause Solution The temperature in the Contact a qualified electri‐ appliance is too high. cian or contact the nearest Authorised Service Centre. The lamp does not work. The lamp is in stand-by. Close and open the door.
  • Seite 15: Closing The Door

    ENGLISH Problem Possible cause Solution The food products' tem‐ Let the food products tem‐ perature is too high. perature decrease to room temperature before storage. Many food products are Store less food products at stored at the same time. the same time. The thickness of the frost Defrost the appliance.
  • Seite 16: Ventilation Requirements

    8.2 Electrical connection 3. Remove the spacer. 4. Loosen the middle hinge. • Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply. • The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose.
  • Seite 17: Installing The Appliance

    ENGLISH Do a final check to make sure that: • All screws are tightened. • The magnetic seal adheres to the cabinet. • The door opens and closes correctly. If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter), the gasket may not fit perfectly to the cabinet.
  • Seite 18 12. Connect the appliance laterally to the kitchen furniture sidewall. 13. Loosen the screws of the part (G) and move the part (G) till the furniture sidewall. 8. Remove the correct part from the hinge cover (E). Make sure to remove the part DX, in the case of right hinge, SX in opposite case.
  • Seite 19 ENGLISH 23. Place the small square on the guide again and fix it with the screws supplied. 24. Align the kitchen furniture door and the appliance door by adjusting the part (Hb). 19. Open the appliance door and the kitchen furniture door at an angle of 90°.
  • Seite 20: Technical Information

    9. TECHNICAL INFORMATION 9.1 Technical data Dimensions of the recess Height 1850 Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information are situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label.
  • Seite 21: Environment Concerns

    ENGLISH HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol marked with the symbol with the household waste. Return the product to . Put the packaging in applicable your local recycling facility or contact containers to recycle it.
  • Seite 22: Service Après-Vente

    10. BRUITS......................42 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 23: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 24: Instructions De Sécurité

    N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Seite 25: Connexion Électrique

    FRANÇAIS 2.2 Connexion électrique l'absence de flammes et de sources d'ignition dans la pièce. Aérez la AVERTISSEMENT! pièce. Risque d'incendie ou • Évitez tout contact d'éléments chauds d'électrocution. avec les parties en plastique de l'appareil. • L'appareil doit être relié à la terre. •...
  • Seite 26: Mise Au Rebut

    2.5 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
  • Seite 27: Mise À L'arrêt Du Compartiment Réfrigérateur

    FRANÇAIS paragraphe « Alarme de température • Fonction Shopping haute »). Pour sélectionner une • FreeStore température différente, reportez-vous au • aucun symbole : fonctionnement paragraphe « Réglage de la normal. température ». Vous pouvez activer une fonction à tout moment et la 3.4 Mise à...
  • Seite 28: Fastfreeze Function

    • l'emplacement de l'appareil. Si la fonction est activée automatiquement, le symbole FreeStore 3.9 Fonction Shopping n'apparaît pas (voir « Utilisation quotidienne »). Si vous devez ranger une grande L'activation de la fonction FreeStore quantité d'aliments dans votre augmente la consommation d'électricité.
  • Seite 29: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS sur la touche Function/réinitialisation L'éclairage de l'écran demeure rouge d'alarme. jusqu'à ce que les conditions de stockage normales soient rétablies. 4. UTILISATION QUOTIDIENNE 4.3 Conservation d'aliments AVERTISSEMENT! congelés et surgelés Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Lors de la première utilisation ou après une période de non-utilisation, faites 4.1 Nettoyage de l'intérieur fonctionner l'appareil en mode Action...
  • Seite 30: Accumulateurs De Froid

    4.5 Accumulateurs de froid Le congélateur est équipé d'au moins un accumulateur de froid qui permet d'augmenter l'autonomie de conservation de votre appareil en cas de coupure de courant ou de panne.
  • Seite 31: Indicateur De Température

    FRANÇAIS 4.10 FreeStore Il est doté d'une cloison que vous pouvez positionner différemment pour séparer les aliments selon vos besoins. Selon le modèle, une grille permet de préserver les fruits et légumes de toute humidité pouvant s'accumuler au fond du bac.
  • Seite 32: Conseils D'économie D'énergie

    • Un bruit de craquement soudain contact soit réduit autant que provenant de l'intérieur de l'appareil possible. provoqué par une dilatation thermique • Bouteilles : elles nécessitent un (un phénomène naturel et inoffensif). bouchon et doivent être stockées sur •...
  • Seite 33: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 5.6 Conseils pour le stockage magasin d'alimentation à votre domicile ; des aliments surgelés • évitez d'ouvrir trop souvent la porte du congélateur et ne la laissez ouverte Pour obtenir les meilleures performances que le temps nécessaire ; possibles : •...
  • Seite 34: Dégivrage Du Congélateur

    6.3 Dégivrage du congélateur 2. Retirez tous les aliments. 3. Dégivrez (si nécessaire) et nettoyez Le compartiment congélateur est sans l'appareil ainsi que tous les givre. Cela signifie que le givre ne se accessoires. forme pas pendant que l’appareil est en 4.
  • Seite 35 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température à l'intér‐ Consultez le paragraphe ieur de l'appareil est trop « Alarme porte ouverte » ou élevée. « Alarme haute tempéra‐ ture ». La température à l'intér‐ Contactez un électricien ieur de l'appareil est trop qualifié...
  • Seite 36: Fermeture De La Porte

    Problème Cause probable Solution De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de Fixez le tuyau d'évacuation l'eau de dégivrage n'est de l'eau au bac d'évapora‐ pas raccordé au bac tion de l'eau de dégivrage. d'évaporation situé au- dessus du compresseur.
  • Seite 37: Branchement Électrique

    FRANÇAIS min. Classe Température ambiante 5 cm 200 cm clima‐ tique +10°C à + 32°C +16°C à + 32°C min. +16°C à + 38°C 200 cm +16°C à + 43°C Des problèmes fonctionnels peuvent se produire sur certains types de modèles 8.4 Réversibilité...
  • Seite 38: Installation De L'appareil

    8. Mettez en place la porte inférieure. 9. Serrez la charnière intermédiaire. 10. Mettez en place l'entretoise. 11. Mettez en place la porte supérieure. 12. Serrez le pivot supérieur. 2. Installez l'appareil dans son Faites une dernière...
  • Seite 39 FRANÇAIS entre l'appareil et le meuble de cuisine est correcte. Assurez-vous que l'écart entre l'appareil et le meuble est de 4 mm. 6. Ouvrez le hublot. Mettez en place le cache de la charnière inférieure. 4 mm 9. Fixez les protections (C, D) sur les ergots et dans les trous des charnières.
  • Seite 40 19. Ouvrez la porte de l'appareil et la porte du meuble de cuisine à un angle de 90°. 14. Serrez de nouveau les vis de la 20. Insérez le petit carré (Hb) dans le pièce (G). guide (Ha). 15. Fixez la pièce (H) à la pièce (G).
  • Seite 41: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 25. Appuyez la pièce (Hd) sur la pièce (Hb). 8 mm 23. Placez de nouveau le petit carré sur le guide et attachez-le avec les vis prévues à cet effet. Faites une dernière vérification pour 24. Alignez la porte du meuble de cuisine vous assurer que : et celle de l'appareil en réglant la •...
  • Seite 42: Bruits

    Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique. 10. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Seite 43: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet. dans votre centre local de recyclage ou Contribuez à...
  • Seite 44: Reparatur- Und Kundendienst

    9. TECHNISCHE DATEN..................64 10. GERÄUSCHE....................64 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 45: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 46: Sicherheitsanweisungen

    Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
  • Seite 47: Verwendung

    DEUTSCH Typenschild den Daten Ihrer • Stellen Sie keine heißen Stromversorgung entsprechen. Gegenstände auf die Kunststoffteile Wenden Sie sich andernfalls an eine des Geräts. Elektrofachkraft. • Legen Sie Erfrischungsgetränke nicht • Schließen Sie das Gerät nur an eine in das Gefrierfach. Dadurch entsteht ordnungsgemäß...
  • Seite 48: Operation

    • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Entsorgung des Gerätes wenden Sie entsorgen Sie es. sich an Ihre kommunale Behörde. • Entfernen Sie die Tür, um zu • Achten Sie darauf, dass die verhindern, dass sich Kinder oder Kühleinheit in der Nähe des Haustiere in dem Gerät einschließen.
  • Seite 49: Ausschalten Des Kühlraums

    DEUTSCH 3.8 Temperaturregelung lang drücken. Danach wird ein Temperatur-Countdown (-3 -2 -1) Die Temperatur im Gerät wird vom angezeigt. Temperaturregler geregelt. Wenn das Gerät ausgeschaltet wird, Die Temperatur im Kühlraum kann durch schaltet sich auch das Display ab. Drehen des Temperaturreglers für den Kühlraum eingestellt werden.
  • Seite 50: Funktion Freestore

    3.11 FastFreeze Function vermeiden, dass sich die Wärme auf die bereits im Kühlschrank befindlichen Zum Einfrieren frischer Lebensmittel Lebensmittel überträgt. müssen Sie die FastFreeze-Funktion Drücken Sie Funktion gegebenenfalls einschalten. mehrmals, bis das gewünschte Symbol Drücken Sie Funktion gegebenenfalls erscheint mehrmals, bis das gewünschte Symbol...
  • Seite 51: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 4. TÄGLICHER GEBRAUCH 4.3 Lagern von gefrorenen WARNUNG! Lebensmitteln Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in 4.1 Reinigen des Innenraums der das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens 12 Stunden lang mit der Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, Einstellung Action Freeze laufen, bevor beseitigen Sie den typischen Neugeruch...
  • Seite 52: Kälteakkus

    4.5 Kälteakkus Das Gefriergerät verfügt über mindestens einen Kälteakku, der die Lagerzeit im Falle eines Stromausfalls oder Geräteausfalls verlängert. 4.6 Herstellen von Eiswürfeln Dieses Gerät ist mit einer oder mehreren Schalen für die Herstellung von Eiswürfeln ausgestattet. Füllen Sie die Schalen mit Wasser und stellen Sie diese in das Gefrierfach.
  • Seite 53: Maxibox-Schublade

    DEUTSCH 4.10 FreeStore dass die Unterteilung der Fächer den individuellen Bedürfnissen angepasst werden kann. Am Boden der Schublade befindet sich ein Gitter (je nach Ausstattung), um Obst und Gemüse vor Feuchtigkeit zu schützen, die sich auf dem Boden bilden kann. Alle Einzelteile in der Schublade können zur Reinigung entfernt werden.
  • Seite 54: Tipps Und Hinweise

    5. TIPPS UND HINWEISE 5.1 Normale Betriebsgeräusche • Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte usw.: Diese sollten abgedeckt auf Folgende Geräusche sind während des eine der Ablagen gelegt werden. normalen Gerätebetriebs normal: • Obst und Gemüse: Gründlich reinigen und in die dafür vorgesehene(n) •...
  • Seite 55: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Kontakt mit Gefriergut bekommen, da • Vergewissern Sie sich, dass die dieses sonst antauen könnte. gefrorenen Lebensmittel vom Händler • Magere Lebensmittel lassen sich angemessen gelagert wurden. besser und länger als fetthaltige • Achten Sie unbedingt darauf, die lagern; durch Salz wird die maximale eingekauften gefrorenen Lebensmittel Lagerungsdauer verkürzt.
  • Seite 56: Abtauen Des Kühlschranks

    6.2 Abtauen des Kühlschranks Die Reifbildung wird durch die kontinuierliche, von einem automatisch Bei normalem Betrieb wird Reif bei geregelten Ventilator gesteuerte jedem Anhalten des Kompressors Luftzirkulation im Inneren des automatisch vom Verdampfer des Gefrierraums verhindert. Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser sammelt sich in einer Auffangrinne und 6.4 Stillstandszeiten...
  • Seite 57 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es liegt keine Spannung Testen Sie, ob ein anderes an der Steckdose an. Gerät an dieser Steckdose funktioniert. Wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft. Das Gerät erzeugt Geräu‐ Das Gerät ist nicht ord‐ Kontrollieren Sie, ob das sche.
  • Seite 58: Austauschen Der Lampe

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Leben‐ Stellen Sie sicher, dass die smittel verhindern, dass Lebensmittel nicht die Rück‐ das Wasser zum Was‐ wand berühren. sersammler fließt. Wasser läuft auf den Bod‐ Der Tauwasserablauf ist Verbinden Sie den Tauwas‐...
  • Seite 59: Montage

    DEUTSCH 8. MONTAGE Hausanschlusses nicht geerdet sein WARNUNG! sollte, lassen Sie das Gerät gemäß Siehe Kapitel den geltenden Vorschriften von einem Sicherheitshinweise. qualifizierten Elektriker erden. • Der Hersteller übernimmt keinerlei 8.1 Standort Haftung bei Missachtung der vorstehenden Sicherheitshinweise. Installieren Sie dieses Gerät in einem •...
  • Seite 60: Montage Des Geräts

    Führen Sie eine Endkontrolle durch, um sicherzustellen, dass: • Alle Schrauben fest angezogen sind; • Die Magnetdichtung am Gerät anliegt. • Die Tür ordnungsgemäß öffnet und schließt. Bei niedrigen Umgebungstemperaturen (z. B. im Winter) kann es 5. Entfernen Sie die untere Tür.
  • Seite 61 DEUTSCH zwischen dem Gerät und dem Küchenmöbel richtig ist. Achten Sie darauf, dass der Abstand zwischen dem Gerät und dem Schrank 4 mm beträgt. 6. Öffnen Sie die Tür. Stecken Sie die untere Scharnierabdeckung auf. 4 mm 2. Setzen Sie das Gerät in die Einbaunische.
  • Seite 62 9. Setzen Sie die beiliegenden 14. Ziehen Sie die Schrauben vom Teil Abdeckkappen (C, D) in die (G) erneut fest. Befestigungs- und Scharnierlöcher 15. Befestigen Sie Teil (H) am Teil (G). ein. 16. Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und (Hd) ab.
  • Seite 63 DEUTSCH 23. Setzen Sie das Führungsstück erneut auf die Führungsschiene und schrauben Sie es mit den mitgelieferten Schrauben fest. 24. Richten Sie die Tür des Einbaumöbels und die Gerätetür mit dem Führungsstück (Hb) aus. 19. Öffnen Sie die Gerätetür und die Möbeltüre in einem Winkel von 90°.
  • Seite 64: Technische Daten

    9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1850 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.
  • Seite 65 DEUTSCH HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.
  • Seite 66 10. RUIDOS......................86 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Seite 67: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Seite 68: Instrucciones De Seguridad

    No utilice dispositivos eléctricos dentro de los • compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar • el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
  • Seite 69 ESPAÑOL • El cable de alimentación debe estar • No vuelva a congelar alimentos que por debajo del nivel del enchufe de se hayan descongelado. alimentación. • Siga las instrucciones del envase de • Conecte el enchufe a la toma de los alimentos congelados.
  • Seite 70: Operation

    3. OPERATION 3.1 PANEL DE CONTROL ˚C MODE Interruptor de encendido/apagado Tecla de función Interruptor de desconexión de la alarma Regulador de temperatura del congelador Regulador de temperatura del frigorífico Botón de indicador de temperatura del frigorífico-congelador Pantalla 3.2 Pantalla A) Indicador del compartimento frigorífico...
  • Seite 71: Indicador De Temperatura

    ESPAÑOL temperatura del compartimento La temperatura adecuada para la congelador. correcta conservación de los alimentos En este estado, la iluminación del debe ser: compartimento frigorífico se apaga. +5 °C en el frigorífico El compartimento congelador sigue -18°C en el congelador funcionando.
  • Seite 72: Alarma De Temperatura Alta

    Se puede desactivar esta función en El ventilador del cualquier momento pulsando función compartimento frigorífico (consulte "Menú de funciones"). también se activa cuando la temperatura ambiente es 3.12 Alarma de temperatura elevada (por encima de alta 32°C) o para recuperar rápidamente la temperatura...
  • Seite 73: Congelación De Alimentos Frescos

    ESPAÑOL productos nuevos. A continuación seque ADVERTENCIA! bien. Compruebe que los alimentos no superen el ADVERTENCIA! límite de carga indicado en No utilice detergentes ni un lado de la sección polvos abrasivos, ya que superior (cuando podrían dañar el acabado. corresponda) 4.2 Congelación de alimentos En caso de producirse una...
  • Seite 74: Estantes Móviles

    4.9 Estante botellero No utilice instrumentos metálicos para retirar las Coloque las botellas (con la parte del bandejas del congelador. tapón hacia fuera) en el estante botellero provisto al efecto. 4.7 Estantes móviles PRECAUCIÓN! Las paredes del frigorífico cuentan con Si coloca el botellero en una serie de guías para colocar los...
  • Seite 75: Consejos

    ESPAÑOL 4.12 Indicador de temperatura Es posible encender el dispositivo manualmente cuando sea necesario Para almacenar correctamente los (consulte "Función FreeStore"). alimentos, el frigorífico dispone de El dispositivo FreeStore se indicador de temperatura. El símbolo de detiene cuando la puerta la pared lateral indica el área más fría está...
  • Seite 76: Consejos Para La Refrigeración De Alimentos Frescos

    5.3 Consejos para la • congele sólo alimentos de máxima calidad, frescos y perfectamente refrigeración de alimentos limpios; frescos • divida los alimentos en porciones pequeñas para agilizar el proceso de Para obtener los mejores resultados: congelación y facilitar la •...
  • Seite 77: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Es importante limpiar periódicamente el ADVERTENCIA! orificio de salida del agua de Consulte los capítulos sobre descongelación situado en la mitad del seguridad. canal del compartimento frigorífico para evitar que el agua se desborde y caiga 6.1 Limpieza periódica sobre los alimentos del interior.
  • Seite 78: Solución De Problemas

    ADVERTENCIA! Si el armario va a mantenerse abierto, procure que alguien lo vigile de vez en cuando para que los alimentos de su interior no se estropeen si se interrumpe el suministro eléctrico. 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
  • Seite 79 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La bombilla no funciona. La bombilla es defectuo‐ Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado más cercano. El compresor funciona La temperatura está Consulte el capítulo de fun‐ continuamente. ajustada incorrecta‐ cionamiento. mente. Se han guardado mu‐ Espere unas horas y vuelva chos alimentos al mismo a comprobar la temperatura.
  • Seite 80: Cierre De La Puerta

    Problema Posible causa Solución La temperatura de los Deje que la temperatura de productos es demasiado los productos descienda a la alta. temperatura ambiente antes de guardarlo. Se han guardado mu‐ Guarde menos productos al chos alimentos al mismo mismo tiempo.
  • Seite 81: Requisitos De Ventilación

    ESPAÑOL Se puede producir algún min. 5 cm problema de funcionamiento 200 cm en algunos modelos cuando se usan fuera de ese rango. Sólo se puede garantizar el correcto funcionamiento dentro del rango de temperatura especificado. Si min. tiene cualquier duda 200 cm respecto al lugar de instalación del aparato,...
  • Seite 82: Instalación Del Aparato

    8. Vuelva a colocar la puerta inferior. 9. Apriete la bisagra central. 10. Coloque el separador. 2. Instale el aparato en el hueco. 11. Coloque la puerta superior. 3. Empuje el aparato en el sentido de 12. Apriete el perno superior.
  • Seite 83 ESPAÑOL Asegúrese de que quede un espacio de 4 mm entre el aparato y el mueble. 6. Abra la puerta. Coloque la tapa de la bisagra inferior en su lugar. 4 mm 9. Fije las tapas (C, D) a las lengüetas y a los orificios de la bisagra.
  • Seite 84 19. Abra la puerta del aparato y la puerta del mueble de cocina en un ángulo de 90°. 14. Vuelva a apretar los tornillos de la 20. Introduzca el cuadrado pequeño (Hb) pieza (G). en la guía (Ha). 15. Fije la pieza (H) a la pieza (G).
  • Seite 85: Información Técnica

    ESPAÑOL 25. Presione la pieza (Hd) contra la pieza (Hb). 8 mm 23. Vuelva a colocar el cuadrado pequeño en la guía y fíjelo con los tornillos suministrados. Finalmente, compruebe que: 24. Alinee las puertas del mueble de • Todos los tornillos están apretados. cocina y del aparato mediante el •...
  • Seite 86: Ruidos

    10. RUIDOS Durante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos (compresor, circulación del refrigerante). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Seite 87: Aspectos Medioambientales

    ESPAÑOL BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos. No deseche los aparatos Recicle los materiales con el símbolo marcados con el símbolo junto con los Coloque el material de embalaje en los residuos domésticos. Lleve el producto a contenedores adecuados para su su centro de reciclaje local o póngase en reciclaje.
  • Seite 88 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis