Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
MFSG17L_Digital_IM_200.qxp
KUCHENKA MIKROFALOWA Z GRILLEM
KUCHENKA MIKROFALOWA Z GRILLEM
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
UK
OPERATING INSTRUCTIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RU
D
BEDIENUNGSANLEITUNG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BG
RO
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CZ
N N Á Á V V O O D D K K P P O O U U Ž Ž I I T T Í Í . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SK
NÁVOD NA OBSLUHU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
UA
2009-02-19
23:40
MFSG17L Digital
MFSG17L Digital
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page 1
(Black plate)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
13
19
26
32
40
47
53
59

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Optimum MFSG17L

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    KUCHENKA MIKROFALOWA Z GRILLEM KUCHENKA MIKROFALOWA Z GRILLEM MFSG17L Digital MFSG17L Digital INSTRUKCJA OBSŁUGI .........
  • Seite 2: Karta Gwarancyjna

    MFSG17L_Digital_IM_200.qxp 2009-02-19 23:40 Page 2 (Black plate) KUCHENKA MIKROFALOWA MFSG17L DIGITAL KUCHENKA MIKROFALOWA MFSG17L DIGITAL KARTA GWARANCYJNA NR ....Ważna wraz z dowodem zakupu Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku domowego Nazwa sprzętu: KUCHENKA MIKROFALOWA...
  • Seite 3 MFSG17L_Digital_IM_200.qxp 2009-02-19 23:40 Page 3 (Black plate) WARUNKI 24 MIESIĘCZNEJ GWARANCJI 1. Sprzedawca ponosi odpowiedzialność za wady fizyczne przedmiotu w okresie 24 miesięcy od daty sprzedaży. Gwarancja dotyczy wyrobów zakupionych w Polsce i jest ważna na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie przez wymienione w karcie gwarancyjnej zakłady serwisowe w terminach nie dłuższych niż...
  • Seite 4 MFSG17L_Digital_IM_200.qxp 2009-02-19 23:40 Page 4 (Black plate) NAPRAWA 1 ....Karta gw. nr ....Sprzęt .
  • Seite 5 MFSG17L_Digital_IM_200.qxp 2009-02-19 23:40 Page 5 (Black plate)
  • Seite 6: Instrukcja Obsługi

    MFSG17L_Digital_IM_200.qxp 2009-02-19 23:40 Page 6 (Black plate) INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENKA MIKROFALOWA MFSG17L DIGITAL 7. Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru we wnętrzu Instrukcję należy dokładnie przeczytać i zachować do kuchenki: wglądu. a. Podgrzewając żywność w pojemniku z papieru lub tworzywa sztucznego często sprawdzać kuchenkę, ZABEZPIECZENIE PRZED NADMIERNĄ...
  • Seite 7 MFSG17L_Digital_IM_200.qxp 2009-02-19 23:40 Page 7 (Black plate) SPECYFIKACJA 5. Podłączyć kuchenkę mikrofalową do innego gniazdka, Pobór mocy: 230 ~ 240V/50Hz, 1200W (mikrofale), aby kuchenka mikrofalowa i odbiornik zasilane były 900W (grill) z innych obwodów. Moc wyjściowa: 700W Częstotliwość: 2450MHz ZASADY DOTYCZĄCE UZIEMIANIA Wymiary zewnętrzne: Urządzenie należy uziemić.
  • Seite 8 MFSG17L_Digital_IM_200.qxp 2009-02-19 23:40 Page 8 (Black plate) sprawdzić gniazdko, podłączając do niego inne urządze- 2. Mikrofale nie są w stanie przeniknąć przez metal, nie. dlatego nie należy używać naczyń z wykończeniem z metalu. 3. Upewnić się, że panel sterowania jest zaprogramowany 3.
  • Seite 9 MFSG17L_Digital_IM_200.qxp 2009-02-19 23:40 Page 9 (Black plate) CZĘŚCI KUCHENKI TIME/MENU (CZAS/MENU) 1. Blokada drzwiczek • Przekręcenie tarczy powoduje ustawienie czasu kuchenki 2. Okno kuchenki i czasu rozpoczęcia gotowania. 3. Pierścień obrotowy • Przekręcenie tarczy Czas/Menu umożliwia wybranie trybu 4. Panel sterowania gotowania automatycznego i rozmrażania automaty- 5.
  • Seite 10 MFSG17L_Digital_IM_200.qxp 2009-02-19 23:40 Page 10 (Black plate) Przykład: chcąc gotować przez 5 minut z mocą 60% Wystarczy nacisnąć kilkukrotnie przycisk Start/Szybki start, 1. Nacisnąć przycisk Stop/Anuluj, aby zresetować kuchenkę. aby ustawić czas gotowania, a kuchenka natychmiast 2. Trzykrotnie nacisnąć przycisk Moc. rozpocznie pracę...
  • Seite 11: Blokada Rodzicielska

    MFSG17L_Digital_IM_200.qxp 2009-02-19 23:40 Page 11 (Black plate) Po wyjęciu pierścienia z wnętrza kuchenki i wyczyszcze- Jednakże, należy pamiętać, że rezultat gotowania niu, umieścić go w pierwotnej pozycji. (pieczenia) automatycznego zależy od takich czynników jak 9. Nieprzyjemnego zapachu wewnątrz kuchenki można kształt i rozmiary potrawy, indywidualnych preferencji co do się...
  • Seite 12 MFSG17L_Digital_IM_200.qxp 2009-02-19 23:40 Page 12 (Black plate) Ekologia – Ochrona Środowiska Symbol „przekreślonego pojemnika na śmieci” umieszczony na sprzęcie elektrycznym lub opako- waniu wskazuje na to, że urządzenie nie może być traktowane jako ogólny odpad domowy i nie powinno być wyrzucane do przeznaczonych do tego celu pojemników.
  • Seite 13: Important Safety Instructions

    23:40 Page 13 (Black plate) INSTRUCTION MANUAL MICROWAVE OVEN MFSG17L DIGITAL a. When heating food in plastic or paper container, Please read these instructions carefully before installing keep an eye on the oven due to the possibility of igni- and operating the oven.
  • Seite 14 MFSG17L_Digital_IM_200.qxp 2009-02-19 23:40 Page 14 (Black plate) SPECIFICATIONS: GROUNDING INSTRUCTIONS Power consumption: 230 ~ 240V/50Hz, This appliance must be grounded. This oven is equipped 1200W (Microwave) 900W (Grill) with a cord having a grounding wire with a grounding plug. Output: 700W It must be plugged into a wall receptacle that is properly Operating Frequency: 2450MHz installed and grounded.
  • Seite 15: Utensils Guide

    MFSG17L_Digital_IM_200.qxp 2009-02-19 23:40 Page 15 (Black plate) IF NONE OF THE ABOVE RECTIFIES THE SITUATION, THEN 4. Round /oval dishes rather than square/oblong ones are recommend, as food in corners tends to overcook. CONTACT A QUALIFIED TECHNICIAN. DO NOT TRY TO ADJUST OR REPAIR THE OVEN YOURSELF.
  • Seite 16 MFSG17L_Digital_IM_200.qxp 2009-02-19 23:40 Page 16 (Black plate) PART NAMES • TIME/MENU 1. Door Safety Lock System - Turn the dial to set the oven clock time and input cook- 2. Oven Window ing time. 3. Roller Ring - Turn the timer/menu dial to select an auto-cooking menu 4.
  • Seite 17 MFSG17L_Digital_IM_200.qxp 2009-02-19 23:40 Page 17 (Black plate) 1. Press STOP/CANCEL button to reset the oven. To do this, just press START button in quick secession to set 2. Press POWER button a number of times to select a cooking time, the oven starts immediately at full power. cooking power level.
  • Seite 18: Child Lock

    MFSG17L_Digital_IM_200.qxp 2009-02-19 23:40 Page 18 (Black plate) CHILD LOCK 12. Please do not dispose this appliance into the domestic Use to prevent unsupervised operation of the oven by little rubbish bin; it should be disposed to the particular dis- children. The CHILD LOCK indicator will show up on display posal center provided by the municipalities screen, and the oven can not be operated while the CHILD LOCK is set.
  • Seite 19 MFSG17L_Digital_IM_200.qxp 2009-02-19 23:40 Page 19 (Black plate) МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MFSG17L DIGITAL ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ производителем, работником сервисного обслуживания Инструкцию необходимо внимательно прочитать и сохранить или другим квалифицированным лицом. для дальнейшего пользования. 5. Предупреждение: В смешанном режиме, принимая во внимание генерируемые температуры, устройство...
  • Seite 20: Установка

    MFSG17L_Digital_IM_200.qxp 2009-02-19 23:40 Page 20 (Black plate) 16. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Сервисное обслуживание 6. Не включайте печи без стеклянной тарелки, подпоры и ремонты, связанные со съёмом защитного корпуса, кольца или вала, установленных в соответствующем предохраняющего от чрезмерной микроволновой месте. энергии, может проводить исключительно квалифи- 7.
  • Seite 21 MFSG17L_Digital_IM_200.qxp 2009-02-19 23:40 Page 21 (Black plate) поражения электрическим током, обеспечивая отход 3. Убедитесь в том, что панель управления является электрического тока через отводящий провод. правильно запрограммированной, а часы соответственно Рекомендуется подключить микроволновую печь к установлены. контуру, предназначенному исключительно для её 4.
  • Seite 22 MFSG17L_Digital_IM_200.qxp 2009-02-19 23:40 Page 22 (Black plate) СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ РАБОЧИЙ ЭКРАН 1. Блокировка дверец Высвечивает время готовки, мощность, указатели работы 2. Окно печи и часы. 3. Кольцо 4. Панель управления POWER (МОЩНОСТЬ) 5. Вентиляционное отверстие Обеспечивает ручную установку уровня приготовления 6.
  • Seite 23 MFSG17L_Digital_IM_200.qxp 2009-02-19 23:40 Page 23 (Black plate) 2. Прокрутить диск «TIME/MENU», чтобы установить приготовление, а 45% - жарение (гриль). Смешанный часы на время 8 часов. режим можно применять для омлетов, печёного картофеля 3. Нажать кнопку «CLOCK». и домашней птицы. 4. Прокрутить диск «TIME/MENU», чтобы установить 30 Пример: при...
  • Seite 24: Важные Замечания

    MFSG17L_Digital_IM_200.qxp 2009-02-19 23:40 Page 24 (Black plate) сторону, чтобы добиться равномерности приготовления. 2. Нажать кнопку WEI. ADJ. (Регулировка веса) чтобы Необходимо осторожно обращаться с блюдом в установить вес или количество Рыби. микроволновой печи, учитывая её высокую температуру. 3. Нажать кнопку START/QUICK START (Старт/Быстрый Для...
  • Seite 25 печь необходимо отдать на пункт утилизации, ведением которого занимаются органы власти населенного пункта. 01-585 Warsaw, 4 Próchnika Str. tel. (+48 25) 759 18 81 fax (+48 25) 759 18 85 AGD@expo-service.com.pl www.optimum.hoho.pl Importer address: real, -Hypermarket OOO, Leningradskoye shosse 71G, 125445, Moscow, Russia...
  • Seite 26: Schutz Vor Übemässiger Mikrowellen-Energie

    MFSG17L_Digital_IM_200.qxp 2009-02-19 23:40 Page 26 (Black plate) Mikrowelle MFSG17L DIGITAL Bedienanleitung sie über den sicheren Gebrauch der Mikrowelle sowie Die Anleitung ist sorgfältig zu lesen und aufzubewahren. Gefahren bei unsachgemäßer Verwendung unterrich- tet werden. SCHUTZ VOR ÜBEMÄSSIGER MIKROWELLEN-ENERGIE 7. Um die Brandgefahr im Inneren der Mikrowelle einzu- 1.
  • Seite 27: Technische Daten

    MFSG17L_Digital_IM_200.qxp 2009-02-19 23:40 Page 27 (Black plate) 2. Einstellungen der Radio- oder Fernsehantenne än- Materialverarbeitung verwenden, sowie elektro- dern. Funken-Geräte. Geräte der Klasse B sind für den 3. Die Lage der Mikrowelle gegenüber dem Empfänger Hausgebrauch unter Verwendung von Niederspan- ändern.
  • Seite 28 MFSG17L_Digital_IM_200.qxp 2009-02-19 23:40 Page 28 (Black plate) BEVOR DER KUNDENDIENST ANGERUFEN WIRD HINWEISE ZUM GESCHIRR Wenn sich die Mikrowelle nicht in Betrieb nehmen lässt: 1. Das perfekte Material, aus dem Mikrowellengeschirr 1. Prüfen, ob die Mikrowelle richtig ans Netz angeschlos- gefertigt sein sollte ist ein transparentes Material, das sen ist.
  • Seite 29 MFSG17L_Digital_IM_200.qxp 2009-02-19 23:40 Page 29 (Black plate) 4. Das Stellrad Zeit/Menü drehen, um 30 Minuten einzustellen. 5. Die Taste Uhr drücken um Einstellungen zu bestätigen. KOCHEN MIT MIKROWELLEN Die Wahl der Leistung erfolgt nach dem Betätigen der taste Leistung. Taste Leistung Kochleistung (Power) drücken 1 Mal...
  • Seite 30 MFSG17L_Digital_IM_200.qxp 2009-02-19 23:40 Page 30 (Black plate) SCHNELLES KOCHEN dann die taste Waage mit den Angaben über die Anzahl der Die Mikrowelle arbeitet mit der maximalen Leistung (100%) Portionen oder ungefährem Gewicht des zu vorbereitenden beim schnellen Kochen (EXPRESS). Gerichts gedrückt wird. Es reicht nur aus ein paar Mal die Taste Start/Schnellstart Die Mikrowelle beginnt die Arbeit nach dem Betätigen der zu drücken, um die Kochzeit einzustellen und die...
  • Seite 31: Reinigung Und Wartung

    MFSG17L_Digital_IM_200.qxp 2009-02-19 23:40 Page 31 (Black plate) KINDERSPERRE welle gestellt und 5 Minuten erwärmt wird. Anschlie- Sperrt den Gebrauch der Mikrowelle ohne Aufsicht der ßend ist das Innere der Mikrowelle mit weichem tro- Eltern. Die Anzeige KINDERSPERE bleibt auf dem Display ckenem Tuch zu trocknen.
  • Seite 32 MFSG17L_Digital_IM_200.qxp 2009-02-19 23:40 Page 32 (Black plate) MFSG17L DIGITAL , . . ISM. ISM (...
  • Seite 33 MFSG17L_Digital_IM_200.qxp 2009-02-19 23:40 Page 33 (Black plate) : 230 ~ 240 /50 1200 ), 900 : 700 : 2450M : 262 ( ) x 452 ( ) x 360 ( ) x 315 ( ) x 329 : 17 11,3...
  • Seite 34 MFSG17L_Digital_IM_200.qxp 2009-02-19 23:40 Page 34 (Black plate) 2.54 (1 cal)
  • Seite 35 MFSG17L_Digital_IM_200.qxp 2009-02-19 23:40 Page 35 (Black plate) START / QUICK START ( • • STOP / ANULUJ ( • • • 8.30 CLOCK. TIME/MENU, MENU ACTION SCREEN ( CLOCK. TIME/MENU, CLOCK POWER ( POWER. GRILL ( (Power) . 60 100% COMBI.
  • Seite 36 MFSG17L_Digital_IM_200.qxp 2009-02-19 23:40 Page 36 (Black plate) GRILL. 1800 TIME/MENU 12:00. START/QUICK START. STOP/CANCEL. TIME/MENU START/QUICK START. COMBI. 1. TIME/MENU 25:00. START/QUICK START. . 55% TIME/MENU WEI. ADJ. COMBI. 2. TIME/MENU 12:00. START/QUICK START. START/QUICK START. (100%) – (200-250 ( .) ( .) 7, 8, 9 (230...
  • Seite 37 (Black plate) TIME/MENU – WEI. ADJ., START/QUICK START. – „ ” : 12,1 01-585 Warsaw, 4 Próchnika Str. tel. (+48 25) 759 18 81, fax (+48 25) 759 18 85 AGD@expo-service.com.pl www.optimum.hoho.pl : BG 121644736 1784, 7-11 . 02/9762 333...
  • Seite 38 MFSG17L_Digital_IM_200.qxp 2009-02-19 23:40 Page 38 (Black plate)
  • Seite 39 MFSG17L_Digital_IM_200.qxp 2009-02-19 23:40 Page 39 (Black plate)
  • Seite 40: Instrucţiuni De Folosire

    23:40 Page 40 (Black plate) INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE CUPTOR CU MICROUNDE MFSG17L DIGITAL 6. ATENŢIONARE: Copiii nu pot utiliza singuri aparatul Citiţi cu atenţie instrucţiunile de folosire ţi păstraţi broţura decât după ce au fost instruiţi corespunzător, astfel înr- pentru consultare ulterioară.
  • Seite 41 MFSG17L_Digital_IM_200.qxp 2009-02-19 23:40 Page 41 (Black plate) 17. Produsul face parte din Grupa 2 Clasa B a aparatelor ISM. 8. Asiguraţi-vă că accesul la fiţa cablului de alimentare nu Grupa 2 cuprinde aparate ISM (industriale, ţtiinţifice este blocat, pentru a putea scoate uţor fiţa din priză în sau medicale) ce folosesc energia undelor radio sub caz de urgenţă.
  • Seite 42 MFSG17L_Digital_IM_200.qxp 2009-02-19 23:40 Page 42 (Black plate) Atenţie: ÎN CAZUL ÎN CARE NICI UNA DIN ACŢIUNILE INDICATE MAI 1. În cazul în care aveţi întrebări sau nelămuriri legate de SUS NU ARE REZULTAT, LUAŢI LEGĂTURA CU UN TEHNICIAN împământarea aparatului, contactaţi un electrician califi- CALIFICAT.
  • Seite 43 MFSG17L_Digital_IM_200.qxp 2009-02-19 23:40 Page 43 (Black plate) PANOUL DE CONTROL START/QUICK START (START/START RAPID) • Apăsarea butonului demarează programul de preparare. • Apăsarea repetată face posibilă setarea timpului de preparare ţi demararea imediată a programului de preparare la putere maximă. STOP/CANCEL (STOP/ANULARE) •...
  • Seite 44 MFSG17L_Digital_IM_200.qxp 2009-02-19 23:40 Page 44 (Black plate) 1. Se apasă butonul GRILL. PREPARAREA LA MOD DE LUCRU AUTOMAT 2. Se roteţte butonul rotibil TIME/MENU până la 12.00. Pentru următoarele preparate ţi moduri de lucru nu este 3. Se apasă butonul START/QUICK START. nevoie să...
  • Seite 45 MFSG17L_Digital_IM_200.qxp 2009-02-19 23:40 Page 45 (Black plate) PRODUS ALIMENTAR OBSERVAŢII IMPORTANTE Lapte/cafea (200 ~ 250ml/număr de ceţti) 1. În cazul laptelui/cafelei ţi al cartofilor, numărul ales Orez (g) indică numărul unităţilor (de ex. ceţti/bucăţi), ţi nu Spaghete (g) gramajul. Cartofi (230g/cantitate) 2.
  • Seite 46 în componenţa produsului respectiv. Masa: 12,1kg 01-585 Warsaw, 4 Próchnika Str. tel. (+48 25) 759 18 81, fax (+48 25) 759 18 85 AGD@expo-service.com.pl www.optimum.hoho.pl IMPORTATOR: • METRO Cash&Carry România S.R.L. Şos. Bucureşti-Ploieşti 289 C.P. 0-13 Otopeni (România) •...
  • Seite 47: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    MFSG17L_Digital_IM_200.qxp 2009-02-19 23:40 Page 47 (Black plate) MIKROVLNNÁ TROUBA MFSG17L DIGITAL NÁVOD NA OBSLUHU a. Pokud ohříváte potraviny v papírových nebo plas- Návod si důkladně přečtěte a uschovejte pro další použití. tových obalech, stále sledujte troubu, aby nedošlo k jejich vzplanutí.
  • Seite 48 MFSG17L_Digital_IM_200.qxp 2009-02-19 23:40 Page 48 (Black plate) SPECIFIKACE ZÁKLADY OBSLUHY MIKROVLNNÉ TROUBY Příkon: 230 ~ 240V/50Hz, 1200W (mikrovlny), 900W (gril) 1. Jídlo rozmístěte rovnoměrně. Silnější kousky rozmístěte Výkon: 700W po obvodu talíře. Frekvence: 2450MHz 2. Sledujte dobu vaření. Vařte pouze po nejkratší doporuče- Vnější...
  • Seite 49 MFSG17L_Digital_IM_200.qxp 2009-02-19 23:40 Page 49 (Black plate) 4. Ujistěte se, zda jsou dvířka správně uzavřena a zda došlo 3. Nepoužívejte také výrobky z recyklovaného papíru, k řádnému zaklapnutí bezpečnostních západek. protože mohou obsahovat kovové částečky, které mohou V opačném případě nebude mikrovlnná energie proudit při použití...
  • Seite 50 MFSG17L_Digital_IM_200.qxp 2009-02-19 23:40 Page 50 (Black plate) 1. Blokování dveří WEI. ADJ. (REGULACE VÁHY) 2. Okénko mikrovlnné trouby Stisknutím tlačítka můžete stanovit váhu potravin. 3. Prstenec 4. Ovládací panel CLOCK (HODINY) 5. Větrací otvor Stisknutím tlačítka můžete nastavit hodiny. 6. Skleněný talíř 7.
  • Seite 51 MFSG17L_Digital_IM_200.qxp 2009-02-19 23:40 Page 51 (Black plate) 2. Otočte ovládací knoflík TIME/MENU na 12:00. V polovině vaření Vám zvukový signál připomene, že je třeba 3. Stiskněte tlačítko START/QUICK START. obrátit potravinu a trouba zastaví ohřev. Trouba obnoví ohřev po stisknutí tlačítka Start a nastavení další etapy KOMBINOVANÝ...
  • Seite 52: Dětská Pojistka

    Talíř umyjte v teplé mýdlové vodě nebo v myčce nádobí. 01-585 Warsaw, 4 Próchnika Str. tel. (+48 25) 759 18 81 fax (+48 25) 759 18 85 AGD@expo-service.com.pl www.optimum.hoho.pl Importer: Česká Republika MAKRO Cash&Carry ČR s.r.o. Jeremiášova 1249/7, 155 80 Praha 515, Česká Republika...
  • Seite 53: Návod Na Obsluhu

    2009-02-19 23:40 Page 53 (Black plate) NÁVOD NA OBSLUHU MIKROVLNNÁ RÚRA MFSG17L DIGITAL a. pri ohrievaní potravín v papierovom alebo plastovom Návod si pozorne prečítajte a odložte za účelom budúceho riade často kontrolujte mikrovlnnú rúru, čím predídete použitia. ich vznieteniu;...
  • Seite 54 MFSG17L_Digital_IM_200.qxp 2009-02-19 23:40 Page 54 (Black plate) Vonkajšie rozmery: 3. Potraviny počas varenia prikryte. Zabránite tým ich 262 mm (W) × 454 mm (S) × 360 mm (G) rozprskávanie a zabezpečíte rovnomerné varenie. Vnútorné rozmery mikrovlnnej rúry: 4. Ak chcete urýchliť varenie jedál ako kurča alebo ham- 210 mm (W) ×...
  • Seite 55 MFSG17L_Digital_IM_200.qxp 2009-02-19 23:40 Page 55 (Black plate) RIAD POUŽÍVANÝ PRI VARENÍ 4. Odporúča sa používať okrúhly alebo oválny riad, nie 1. Ideálny materiál na riad do mikrovlnnej rúry je transpar- hranatý ani pravouhlý, pretože pokrm v rohoch sa obyča- entný materiál prepúšťajúci mikrovlny a umožňujúci jne prehrieva.
  • Seite 56 MFSG17L_Digital_IM_200.qxp 2009-02-19 23:40 Page 56 (Black plate) • Jednorazovým stlačením zastavíte čas varenia; dvojná- sobným stlačením anulujete varenie. • Funkcia sa používa aj na nastavenie detskej poistky. POUŽÍVANIE OVLÁDACÍCH PRVKOV MIKROVLNNEJ RÚRY Každé stlačenie tlačidla je potvrdené zaznením zvukového signálu. NASTAVENIE HODÍN Príklad: chcete nastaviť...
  • Seite 57 MFSG17L_Digital_IM_200.qxp 2009-02-19 23:40 Page 57 (Black plate) KOMBINOVANÝ REŽIM 2 AUTOMATICKÉ VARENIE Najdlhší čas varenia je 60 minút. V prípade uvedených pokrmov a prevádzkových režimov nie 55 % času zaberá mikrovlnné varenie a 45 % grilovanie. je zadanie výkonu a času varenia nevyhnutné. Na Používajte na omelety, pečené...
  • Seite 58: Detská Poistka

    Uvedené na trh po 13.8.2005 umývačke riadu. 01-585 Warsaw, 4 Próchnika Str. tel. (+48 25) 759 18 81 fax (+48 25) 759 18 85 AGD@expo-service.com.pl www.optimum.hoho.pl Importer: Slovenská Republika METRO Cash&Carry Slovakia s.r.o. Senecká cesta 1881 900 28 Ivanka pri Dunaji...
  • Seite 59 MFSG17L_Digital_IM_200.qxp 2009-02-19 23:40 Page 59 (Black plate) «MFSG17L DIGITAL» ’ ’ ’ ’ ’...
  • Seite 60 MFSG17L_Digital_IM_200.qxp 2009-02-19 23:40 Page 60 (Black plate) « » ISM. ISM ( « » : 230-240 /50 , 1200 : 700 : 2450 ( ) 452 ( ) 360 ( ) 315 ( ) 329 ’ : 17 11,3 ’ ’...
  • Seite 61 MFSG17L_Digital_IM_200.qxp 2009-02-19 23:40 Page 61 (Black plate) ’ 2,54...
  • Seite 62 MFSG17L_Digital_IM_200.qxp 2009-02-19 23:40 Page 62 (Black plate) ACTION MENU SCREEN ( POWER ( GRILL ( COMBI. 1 / COMBI. 2 ( TIME/MENU ( • • WEI. ADJ. ( CLOCK ( START/QUICK START ( •...
  • Seite 63 MFSG17L_Digital_IM_200.qxp 2009-02-19 23:40 Page 63 (Black plate) • GRILL. TIME/MENU 12:00. STOP/CANCEL ( START/QUICK START. • (reset) • 70% - • COMBI. 1. TIME/MENU 25:00. START/QUICK START. 45% - 8.30. CLOCK. TIME/MENU, COMBI. 2. CLOCK. TIME/MENU 12:00. TIME/MENU, START/QUICK START. CLOCK, (100%) „...
  • Seite 64 MFSG17L_Digital_IM_200.qxp 2009-02-19 23:40 Page 64 (Black plate) - 400 . TIME/MENU ’ WEI. ADJ., START/QUICK START. TIME/MENU ’ WEI. ADJ., START/QUICK START. „ ” START/QUICK START – STOP/CANCEL „ ”. STOP/CANCEL „ ” КОД ХАРЧОВИЙ ПРОДУКТ ВАЖЛИВІ ЗАУВАЖЕННЯ Молоко/кава (200~250мл/кількість чашок) 1.
  • Seite 65 MFSG17L_Digital_IM_200.qxp 2009-02-19 23:40 Page 65 (Black plate) ’ ’ – „ ”, ’ ’ : 12,1 ’ 01-585 Warsaw, 4 Próchnika Str. tel. (+48 25) 759 18 81 fax (+48 25) 759 18 85 AGD@expo-service.com.pl www.optimum.hoho.pl , 02140...

Inhaltsverzeichnis