Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

QUICK USER GUIDE
UK
DE
FR
NL
CORDLESS
TELEPHONE
Voxtel D550
Voxtel D550 twin
Voxtel D550 triple
V3

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG VoxtelD550

  • Seite 1 QUICK USER GUIDE CORDLESS TELEPHONE Voxtel D550 Voxtel D550 twin Voxtel D550 triple...
  • Seite 3: Important Safety Instructions

    BECAUSE WE CARE Thank you for purchasing this product. This product has been designed and assembled with utmost care for you and the environment. This is why we supply this product with a quick installation guide to reduce the number of paper (pages) and therefor save trees to be cut for making this paper.
  • Seite 4: Intended Use

    are storms in your area. Damage caused by lightning is not covered by the guarantee. 8. Do not use the telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak. 9. Use only the supplied NiMH (Nickel Metal Hydride) batteries! The operation periods for the handsets are only applicable with the default battery capacities 10.
  • Seite 5: Getting To Know Your Phone

    Handset - Base connection When purchased, all handset are already registered to the base unit.. To use your handset and base together, you must be able to establish a radio link between them. The signal between the handset and the base is in accordance with the normal standards for a DECT phone: Maximum range up to 300 metres outdoors or 50 metres indoors.
  • Seite 6 Left soft key (Menu/OK) In idle mode: Press to access the main menu In sub-menu mode: Press to confirm the selection During a call: Press to access Intercom/Phonebook/ Redial List/ Call List Off Hook In idle / predialling mode: Press to make a call In Redial list / Call List / Phonebook list: Press to make a call to the displayed entry.
  • Seite 7 On Hook / ON During a call: Press to end a call and go back to idle screen In menu / editing mode: Press to go back to previous menu In idle mode: Press and hold to power off the handset In idle mode (when the handset is powered off): Press and hold to power on the handset.
  • Seite 8 Indicates when you have a new Voice Mail message. This is a network service please check with your operator. Indicates that the handset ringer is switched off. Indicates when the battery is fully charged. The internal segments cycle when the battery is charging.
  • Seite 9 (2)Indicates can start an intercom call. Corded base station Meaning Paging/Find Press to page your registered handset(s). It will ring for approximately 60 seconds. Press and hold to put base into registration mode. Menu structure In idle mode, press to go t in the menu list. Press / to go to other options in the menu list.
  • Seite 10: Using Your Phone

    Warning: Use only the provided adaptor, using other power supplies may cause a hazard. Install the base unit in a position where the mains adapter plug will reach an easily accessible mains socket. Never try to lengthen the mains power cable. Note: The base unit needs mains power for normal operation, not just for charging the handset batteries.
  • Seite 11 Press or to dial out the selected phonebook entry. Notes: >You can also access the phonebook by pressing , , >The alphanumeric keys provide a short-cut to find entries beginning with the corresponding letters. 8.1.4 Call from the call list (only available with Caller Display) Press to access the call list and then press / to select the desired call list entry.
  • Seite 12 Handset speakerphone During a call, you can press to alternate between hands-free speakerphone and normal handset use. Adjust the earpiece or speakerphone volume There are 5 levels (VOLUME 1 to VOLUME 5) to choose from for each of the earpiece and speakerphone volumes. During a call: Press / to select volume 1-5.
  • Seite 13 PRIVATE PHONEBOOK Each handset can store up to 50 private phonebook entries with names and numbers. Each phonebook entry can have a maximum of 24 digits for the phone number and 14 characters for the name. You can also select different ringtones for your phonebook entries. Note: The different ringtones only play when you receive a call if you subscribe to Caller Display and the incoming number matches the...
  • Seite 14 Edit the name and press Edit the number and press Press / to change the ringtone and press to confirm. Delete a phonebook entry In idle: Press to access the phonebook. Press to select the desired phonebook entry. Press and then / to select “DELETE“. Press to confirm, and the entry will be deleted.
  • Seite 15 10.1 View the call list All received calls are saved in the Call List with the latest call at the top of the list. When the call list is full, the oldest call will be replaced by a new call. Any unanswered calls which have not been viewed are marked with a icon at the centre of the bottom line of the display.
  • Seite 16: Phone Settings

    PHONE SETTINGS Your phone comes with a selection of settings that you can change to personalise your phone the way you like it to work. 11.1 Date and time settings If you subscribe to Caller Display the time and date settings will be automatically updated by the network when you receive an incoming call.
  • Seite 17 11.1.4 Set the date Press and / to select “HS SETTINGS“. Press and t / o select “DATE AND TIME“. Press and t / o select “SET DATE“. Press and then enter the date information in the format set in Section 10.1.1. Press to confirm.
  • Seite 18 there is no paging or ringing the alarm will sound again at the end of the snooze period. 11.2.1 Turn on/off the alarm Press and then / to select “HS SETTINGS“. Press to show “ALARM“. Press and then / to select “ON“ or “OFF“. Press to confirm.
  • Seite 19 11.3.3 Set the auto answer If you turn on the Auto Answer, you can answer a call automatically by just lifting the handset off the base or charger, without having to press any key. Press and / to select “HS SETTINGS”. Press and / to select “AUTO ANSWER”.
  • Seite 20: Troubleshooting

    Press to display “ENTER PIN”. Enter the 4-digit system PIN (default 0000). Press to display “CONFIRM?“ Press to confirm, and the phone will be reset to its default settings. Troubleshooting Problem Causes Solutions No dialling tone when The connection cord Check of the base station is connections.
  • Seite 21: Guarantee And Service

    GUARANTEE AND SERVICE The phone is guaranteed for 24 months from the date of purchase shown on your sales receipt. This guarantee does not cover any faults or defects caused by accidents, misuse, fair wear and tear, neglect, faults on the telephone line, lightning, tampering with the equipment, or any attempt at adjustment or repair other than through approved agents.
  • Seite 22: Technical Details

    TECHNICAL DETAILS Standard Digital Enhanced Cordless (DECT) Frequency range 1.88 to 1.9 GHz (bandwidth = 20 MHz) Channel bandwidth 1.728 MHz Operating range Up to 300m outdoors; Up to 50m indoors Operating time Standby: 200 hours, Talking: 14 hours Battery charge time: 15 hours Temperature range Operating 0°...
  • Seite 23: Disposal Of The Device

    DISPOSAL OF THE DEVICE (ENVIRONMENT) At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the normal household garbage but bring the product to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipments. The symbol on the product, user guide and/or box indicate this.
  • Seite 25: Unser Einsatz Für Die Umwelt

    UNSER EINSATZ FÜR DIE UMWELT Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Dieses Gerät wurde mit größter Sorgfalt entwickelt und zusammengebaut, um Ihnen ein exzellentes Produkt zu bieten und gleichzeitig die Umwelt zu schonen. Deshalb liegt diesem Produkt eine Kurzanleitung bei, um die Papiermenge zu reduzieren.
  • Seite 26: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Wenn das Produkt bei Befolgung der Bedienungsanweisungen nicht ordnungsgemäß funktioniert. Wenn das Produkt herunter gefallen ist und das Gehäuse beschädigt wurde. Wenn bei dem Produkt eindeutige Leistungsänderungen auftreten. 7. Benutzen Sie das Telefon NIEMALS während eines Gewitters. Trennen Sie die Basisstation vom Telefonnetz und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn in Ihrer Umgebung Gewitter auftreten.
  • Seite 27 LIEFERUMFANG Im Lieferumfang ist enthalten: 1 Mobilteil 1 Basisstation 1 Netzteil 1 Telefonanschlusskabel 2 Akkus 1 Benutzerhandbuch Hinweis: Wenn Sie eine Twin oder Triple set haben, erhalten Sie auch die zusätzlichen Mobilteile, Akkus und Ladestationen für jeden zusätzlichen Anschluss. Mobilteil – Basisstation Beim Kauf des Telefons sind alle Mobilteile bereits an der Basisstation angemeldet.
  • Seite 28: Die Sprache Des Mobilteils Einstellen

    DIE SPRACHE DES MOBILTEILS EINSTELLEN Drücken Sie / , um „MT-EINSTEL.“ (HS SETTINGS) auszuwählen. Drücken Sie / , um „SPRACHE“ (LANGUAGE) auszuwählen. Drücken Sie / , um die gewünschte Sprache auszuwählen. Drücken Sie zur Bestätigung. EINFÜHRUNG Überblick Mobilteil (siehe Abb. 1) Symbol- und Zeichenerklärung Im Ruhezustand: Drücken, um zur Anrufliste zu gelangen.
  • Seite 29 Abheben Im Ruhezustand/Wählvorbereitungsmodus: Drücken, um einen Anruf zu tätigen In der Wahlwiederholungsliste/Anrufliste/ Telefonbuchliste: Drücken, um den angezeigten Eintrag anzurufen. Während dem Klingeln: Drücken, um einen Anruf entgegenzunehmen. Tastensperre Gedrückt halten, um die Tastensperre ein- oder auszuschalten. Gedrückt halten, um zwischen internen und externen Anrufen in Konferenz zu telefonieren, wenn beide eingerichtet sind.
  • Seite 30 rechte Softtaste (Eingabe löschen/ zurück/stumm/interne Anrufe) Im Hauptmenümodus: Drücken, um zurück zum Ruhezustand zu gelangen. Im Untermenü-Modus: Drücken, um zur vorigen Menüebene zu gelangen. Im Untermenü-Modus: Gedrückt halten, um zurück zum Ruhemodus zu gelangen. Im Bearbeitungs-/Wählvorbereitungsmodus: Drücken, um einen eingegebenen Buchstaben/ eine eingegebene Ziffer zu löschen.
  • Seite 31 Abwärts-Taste/Wahlwiederholungsliste Im Ruhezustand: Drücken, um zur Wahlwiederholungsliste zu gelangen. Im Menümodus: Drücken, um die Menüpunkte abwärts zu durchsuchen. In der Telefonbuchliste/Wahlwiederholungsliste/ Anrufliste: Drücken, um die Liste abwärts zu durchsuchen. Während eines Anrufs: Drücken, um die Lautstärke der Höreinheit oder des Lautsprechers zu reduzieren.
  • Seite 32 Zeigt an, dass Sie eine neue Nachricht in der Mailbox haben. Das sind Dienste Ihres Netzanbieters. Bitte wenden Sie sich an Ihren Netzbetreiber. Zeigt an, dass der Klingelton des Mobilteils ausgeschaltet ist. Zeigt an, dass der Akku vollständig geladen ist. Interne Segmente zeigen den Batterieladevorgang an.
  • Seite 33 Drücken, um ein Zeichen zu löschen oder den Wecker auszuschalten (wenn verfügbar). Drücken, um während eines Anrufes das Mikrofon stumm/laut zu stellen. (2) Drücken, um einen internen Anruf zu tätigen. Basisstation (mit Anschlusskabel) Symbol- und Zeichenerklärung Paging-/Suchfunktion Drücken, um Ihr(e) registrierte(s)(n) Mobilteile per Anklingeln (Paging) zu suchen.
  • Seite 34 INSTALLATION IHRES TELEFONS Die Basisstation anschließen (siehe P5) Verbinden Sie den Netzadapter und das Telefonanschlusskabel mit der Basisstation. Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose mit 100 - 240V und 50 - 60Hz und das Telefonanschlusskabel in den Telefonwandanschluss. Benutzen Sie immer die mitgelieferten Kabel. Achtung: Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Netzadapter.
  • Seite 35: Telefon Benutzen

    TELEFON BENUTZEN Anrufen 8.1.1 Wählvorbereitung Geben Sie die Telefonnummer (bis zu 24 Stellen) ein und drücken Sie oder , um die Verbindung zum Telefonnetz herzustellen und die Nummer zu wählen. Wenn Ihnen beim Eingeben der Nummer ein Fehler unterläuft, drücken Sie , um Ziffern zu löschen.
  • Seite 36 8.1.5 Anruf aus der Wahlwiederholungsliste Drücken Sie , um zur Wahlwiederholungsliste zu gelangen und drücken Sie / , um den gewünschten Eintrag auszuwählen. Drücken oder ausgewählte Wahlwiederholungsnummer anzurufen. 8.1.6 Gesprächsdaueranzeige Ihr Mobilteil erfasst automatisch die Dauer von jedem Anruf. Die Gesprächsdaueranzeige erscheint sofort, wenn Sie einen Anruf entgegennehmen oder die -Taste drücken und bleibt für 5 Sekunden nach Beendigung eines Telefonats sichtbar.
  • Seite 37 Lautstärke der Höreinheit oder der Freisprecheinrichtung einstellen Es gibt jeweils 5 wählbare Lautstärke-Einstellungen („LAUTST 1“ bis „LAUTST 5“, VOLUME 1 to VOLUME 5) für die Höreinheit und die Freisprecheinrichtung. Während eines Anrufs: Drücken Sie um eine Lautstärke-Einstellung zwischen 1 und 5 auszuwählen.
  • Seite 38: Privates Telefonbuch

    Hinweis: Wenn während der Suchfunktion ein Anruf eingeht, dann klingelt das Telefon mit dem normalen Rufton. PRIVATES TELEFONBUCH Jedes Mobilteil kann bis zu 50 private Telefonbucheinträge mit Namen und Nummern speichern. Jeder dieser Einträge kann maximal 24 Ziffern für die Nummer und 14 Zeichen für den Namen enthalten. Sie können auch verschiedene Ruftöne für Ihre verschiedenen Telefonbucheinträge auswählen.
  • Seite 39 dann drücken Sie die Taste „2“ drei Mal) und dann drücken Sie / , um zum gewünschten Eintrag zu gelangen. Einen Telefonbucheintrag bearbeiten Im Ruhezustand: Drücken Sie , um zum Telefonbuch zu gelangen. Drücken Sie / , um den gewünschten Telefonbucheintrag auszuwählen.
  • Seite 40: Rufnummernanzeige

    RUFNUMMERNANZEIGE Diese Funktion ist nur möglich, wenn Sie bei Ihrem Telefonanbieter die Rufnummernerkennung freigeschaltet haben. Ihr Telefon kann bis zu 20 eingegangene Anrufe mit Datums- und Zeitanzeige in der Anrufliste speichern. Die Nummer wird auf dem Mobilteil angezeigt, wenn das Telefon klingelt. Stimmt die Nummer mit einem Eintrag in Ihrem privaten Telefonbuch überein, dann wird abwechselnd der Name des Anrufers und seine Nummer angezeigt.
  • Seite 41: Telefoneinstellungen

    10.2 Einträge in der Anrufliste löschen Befolgen Sie die Schritte 1 und 2 in Kapitel 10.1. Drücken Sie um „LÖSCHEN“ (DELETE) auszuwählen. Drücken Sie , um den Eintrag zu bestätigen und zu löschen. TELEFONEINSTELLUNGEN Ihr Telefon verfügt über einige Voreinstellungen, die Sie Ihren persönlichen Erfordernissen anpassen können.
  • Seite 42 11.1.3 Die Zeit einstellen Drücken Sie / , um „MT-EINSTEL.“ (HS SETTINGS) auszuwählen. Drücken Sie / , um „DATUM & ZEIT“ (DATE AND TIME) auszuwählen. Drücken Sie und / , um „ZEIT“ (SET TIME) auszuwählen. Drücken Sie und geben Sie dann die Uhrzeit im 24-Stunden- Format ein.
  • Seite 43 Hinweis: >Ein Tastendruck wird auch dann den Wecker abschalten, wenn die Tastatur des Mobilteils gesperrt ist und der Weckton erklingt. >Die Lautstärke des Wecktons ist die gleiche wie für den Rufton. Wenn der Rufton des Mobilteils auf „RUFTON AUS“ (VOLUME OFF) eingestellt ist, ertönt der Wecker weiterhin mit „LAUTST.
  • Seite 44 11.3 Mobilteil-Einstellungen 11.3.1 Die Ruftonmelodie für externe Anrufe einstellen Drücken Sie und dann / , um „EINSTELLUNG MT“ (HS SETTINGS) auszuwählen. Drücken Sie und dann / , um den „RUFTON“ (RINGER) auszuwählen. Drücken Sie und dann / , um „RUFTON EXTERN“ (EXTERNAL RING) auszuwählen.
  • Seite 45 11.4 Anmeldung Wichtig: Beim Kauf des Telefons sind alle Mobilteile schon bei der Basisstation registriert, Sie müssen also nichts mehr tun. Die Anmeldung von Mobilteilen ist nur dann notwendig, wenn Sie zusätzliche Mobilteile benötigen oder ein Original-Mobilteil fehlerhaft ist. Sie können bis zu 5 zusätzliche Mobilteile pro Basisstation registrieren, wobei die Nummer jedes einzelnen Mobilteils (1-5) auf dem Display angezeigt wird.
  • Seite 46: Fehlersuche

    11.5 Das Telefon auf Voreinstellungen zurücksetzen Sie können Ihr Telefon auf die Voreinstellungen zurücksetzen. Nach dem Zurücksetzen werden alle Ihre persönlichen Einstellungen, Anruflisteneinträge und Wahlwiederholungslisteneinträge gelöscht, nur das Telefonbuch bleibt unverändert. Drücken Sie / , um „RÜCKSETZEN“ (RESET) auszuwählen. Drücken Sie , um „PIN :“...
  • Seite 47 Problem Ursachen Lösungen Bei Anschluss Vorwahl ist erforderlich. Geben Sie die Vorwahl ein. an eine PBX- Telefonanlage keine bzw. nur schlechte Verbindung nach dem Wählen. „AUSSER Basisstation ist Reduzieren Sie außer Reichweite. die Reichweite. REICHW.“ Basisstation ist nicht Schließen Sie die (OUT OF an das Stromnetz Basisstation an das...
  • Seite 48: Garantie Und Service

    GARANTIE UND SERVICE Die Garantiefrist für das Gerät beträgt 24 Monate ab dem Datum des Kaufbeleges. Diese Garantie deckt keine Fehlfunktionen oder Defekte ab, die durch Unfälle, Missbrauch, normalen Verschleiß, Nachlässigkeit, Defekte im Telefonnetz, Blitzeinschlag, jeglichen Versuch zur Modifikation/Reparatur des Geräts seitens des Kunden oder nicht autorisierten Servicepersonals entstanden sind.
  • Seite 49: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Standard Digital Enhanced Cordless Telecommunication (DECT) Frequenzbereich 1,88–1,9 GHz (Bandbreite = 20 MHz) Kanalbandbreite 1,728 MHz Betriebsbereich Bis zu 300 m im Freien; Bis zu 50 m in Gebäuden Betriebsdauer Standby: 200 Stunden, Gespräch: 14 Stunden Akkuladezeit: ca. 15 Stunden Temperaturbereich in Betrieb: 0°...
  • Seite 50: Ce-Konformitätserklärung

    CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Dieses Produkt entspricht den maßgeblichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der FuTKEE-Richtlinie 1999/5/EG. Die Konformitätserklärung liegt vor unter: www.aegtelephones.eu ENTSORGUNG DES GERÄTS (UMWELTSCHUTZ) Am Ende des Produktlebenszyklus sollten Sie dieses Gerät nicht über den normalen Hausmüll entsorgen, sondern es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten bringen.
  • Seite 51: Instructions De Sécurité Importantes

    NOTRE ENGAGEMENT Merci d‘avoir fait l‘acquisition de ce produit. Lors de la conception et de l‘assemblage de ce produit, nous avons tout mis en œuvre afin de vous protéger vous, ainsi que l‘environnement. C‘est la raison pour laquelle nous accompagnons ce produit d‘un guide d‘installation rapide visant à...
  • Seite 52: Utilisation Conforme

    le produit est tombé et le boîtier a été endommagé ; le produit montre une baisse indéniable de performances. 7. N‘utilisez JAMAIS votre téléphone à l‘extérieur pendant un orage. Débranchez la base de la ligne téléphonique et de la prise secteur en cas d‘orage à...
  • Seite 53 1 cordon pour la ligne téléphonique 2 piles rechargeables 1 manuel de l‘utilisateur Remarque: Si vous avez un système Twin, Triple ou Quad, vous disposerez également d‘un ou de plusieurs combiné(s) supplémentaire(s), d‘une batterie et d‘un socle chargeur en plus pour chacun d‘entre eux. Connexion du combiné...
  • Seite 54 DESCRIPTION DE VOTRE TÉLÉPHONE Présentation du combiné (voir P1) Légende Touche Haut En mode inactif : appuyez pour accéder au journal. En mode menu : appuyez pour faire défiler les éléments du menu vers le haut. Dans le répertoire/la liste bis/le journal : appuyez pour faire défiler la liste vers le haut.
  • Seite 55 Haut-parleur Pendant un appel : appuyez pour activer/désactiver le haut-parleur. Entrée du journal/du répertoire : appuyez pour passer un appel avec le haut-parleur. Pendant que la sonnerie retentit : appuyez pour répondre à un appel avec le haut-parleur. Touche de fonction droite (effacer/retour/muet/ interphone) En mode menu principal : appuyez pour revenir à...
  • Seite 56 Touche Bas/Liste bis En mode inactif : appuyez pour accéder à la liste bis. En mode menu : appuyez pour faire défiler les éléments du menu vers le bas. Dans le répertoire/la liste bis/le journal : appuyez pour faire défiler la liste vers le bas. Pendant un appel : appuyez pour réduire le volume de l‘écouteur ou du haut-parleur.
  • Seite 57 Vous signale lorsque vous avez reçu un nouveau message vocal. Étant donné qu‘il s‘agit d‘un service réseau, veuillez contacter votre opérateur. Indique que la sonnerie du combiné est désactivée. Indique lorsque le chargement de la pile est terminé. Les segments se remplissent en alternance lorsque la batterie est en cours de chargement.
  • Seite 58 Appuyez pour revenir au niveau de menu précédent ou annuler l‘action en cours, le cas échéant. Appuyez pour effacer un caractère, arrêter l‘alarme le cas échéant ou activer/désactiver le mode muet du microphone pendant un appel. (2) Appuyez pour passer un appel de type interphone. Station de base filaire Légende Recherche...
  • Seite 59 Vous pouvez déplacer le curseur dans le corps du texte à l‘aide des touches / pour modifier la saisie de texte. Appuyez sur pour supprimer le dernier caractère. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour supprimer l‘ensemble de la chaîne de texte. INSTALLATION DE VOTRE TÉLÉPHONE Raccordement de la station de base (voir P5) Branchez le cordon d‘alimentation et celui de la ligne téléphonique...
  • Seite 60 UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE Passage d‘un appel 8.1.1 Numérotation préalable Saisissez le numéro de téléphone (jusqu‘à 24 chiffres) et appuyez sur ou sur pour vous connecter à la ligne téléphonique et composer le numéro. Si vous commettez une erreur lors de la saisie du numéro, appuyez sur pour supprimer des chiffres.
  • Seite 61 8.1.5 Appel à partir de la liste bis Appuyez sur pour accéder à la liste bis, puis appuyez sur pour sélectionner le numéro bis souhaité. Appuyez sur ou sur pour composer le numéro bis sélectionné. 8.1.6 Minuterie Votre combiné décompte automatiquement la durée de chaque appel. La minuterie apparaît dès que vous répondez à...
  • Seite 62 Désactivation de la sonnerie du combiné En mode inactif, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour désactiver la sonnerie du combiné. L‘icône apparaît à l‘écran. Remarque : À l‘écran, l‘icône d‘appel clignote et la mention «  Appel entrant  » (Incoming call) apparaît ou le numéro de l‘appelant s‘affiche en cas de réception d‘un appel même si la sonnerie est désactivée.
  • Seite 63 RÉPERTOIRE PRIVÉ Chaque combiné peut stocker jusqu‘à 50 entrées de répertoire privé regroupant des noms et des numéros. Chaque entrée de répertoire peut comporter 24 chiffres au maximum pour le numéro de téléphone et 14 caractères pour le nom. Vous pouvez également sélectionner différentes sonneries pour vos entrées de répertoire.
  • Seite 64 Modification d‘une entrée de répertoire En mode inactif : Appuyez sur pour accéder au répertoire. Appuyez sur / pour sélectionner l‘entrée de répertoire souhaitée. Appuyez sur , puis sur / pour sélectionner « MODIFIER » (EDIT). Appuyez sur pour afficher le nom actuel. Modifiez le nom et appuyez sur Modifiez le numéro et appuyez sur Appuyez sur / pour modifier la sonnerie, puis appuyez sur...
  • Seite 65: Affichage Du Numéro De L'appelant

    AFFICHAGE DU NUMÉRO DE L‘APPELANT (DÉPENDANT DU RÉSEAU) Cette fonction est disponible si vous avez souscrit au service d‘identification de l‘appelant auprès de votre prestataire de services réseau. Votre téléphone peut mémoriser jusqu‘à 20 appels reçus avec horodatage dans le journal. Le numéro apparaît sur l‘écran du combiné...
  • Seite 66: Paramètres Du Téléphone

    10.2 Suppression d‘une entrée du journal Suivez les étapes 1 et 2 de la section 10.1. Appuyez sur et sur pour sélectionner « SUPPRIMER » (DELETE). Appuyez sur pour confirmer la suppression de l‘entrée. PARAMÈTRES DU TÉLÉPHONE Votre téléphone est fourni avec un ensemble de paramètres que vous pouvez modifier afin de personnaliser votre téléphone à...
  • Seite 67 Appuyez sur et sur / pour sélectionner le format d‘heure souhaité (12 HEURES ou 24 HEURES). Appuyez sur pour confirmer. 11.1.3 Réglage de l‘heure Appuyez sur et sur pour sélectionner «  RÉGL. COMBINÉ » (HS SETTINGS). Appuyez sur et sur / pour sélectionner « DATE & HEURE » (DATE AND TIME).
  • Seite 68 fonction Snooze est activée, l‘alarme retentira à nouveau au terme d‘une période de sept minutes. Lorsque le réveil sonne, vous pouvez également appuyez sur la touche et la maintenir enfoncée pour arrêter l‘alarme et désactiver la fonction Snooze. Remarque : >Pour arrêter la sonnerie, vous pouvez appuyer sur n‘importe quelle touche du clavier, même si celui-ci est verrouillé.
  • Seite 69 11.2.2 Réglage de l‘heure du réveil Suivez les étapes 1 à 4 de la section 11.2.1. Saisissez l‘heure du réveil au format 24 heures. Appuyez sur pour afficher « SNOOZE » (SNOOZE). Appuyez sur / pour sélectionner Snooze « ON » (ON) ou « OFF » (OFF).
  • Seite 70 Appuyez sur pour confirmer votre choix. 11.3.3 Réglage du mode réponse auto Si vous activez la réponse automatique, vous pouvez automatiquement répondre à un appel en soulevant le combiné de la base ou du chargeur, sans devoir appuyez sur aucun bouton. Appuyez sur et sur pour sélectionner « ...
  • Seite 71 Si l‘enregistrement du combiné a réussi, vous entendez un bip de confirmation et l‘écran passe en mode inactif en affichant le nouveau numéro du combiné. Le combiné est automatiquement associé au numéro de combiné disponible suivant. Si l‘enregistrement du combiné a échoué, l‘écran affiche à nouveau « ENREGISTRER COMBINÉ »...
  • Seite 72: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Causes Solutions tonalité Le câble de Vérifiez les connexion de la connexions. appuyant sur station de base Débranchez et n‘est pas branché. rebranchez sur le L‘adaptateur secteur. Vérifiez si le n‘est pas branché cordon téléphonique correctement sur la est bien branché...
  • Seite 73: Garantie Et Service

    GARANTIE ET SERVICE Le téléphone est garanti 24 mois à compter de la date d‘achat indiquée sur votre facture. Cette garantie ne couvre pas les défaillances ou défauts dus à des accidents, à une utilisation non conforme, à l‘usure ordinaire, à une négligence, à des défaillances de la ligne téléphonique, à...
  • Seite 74: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Standard Digital Enhanced Cordless (DECT) Gamme de 1,88 à 1,9 GHz (largeur de fréquences bande = 20 MHz) Largeur de 1,728 MHz bande du canal Plage de Jusqu‘à 300 m en extérieur ; fonctionnement jusqu‘à 50 m en intérieur Temps de En veille : 200 heures, en fonctionnement...
  • Seite 75: Mise Au Rebut De L'appareil

    DÉCLARATION CE Ce produit est conforme aux exigences essentielles et à d‘autres dispositions applicables de la directive R&TTE 1999/5/CE. La déclaration de conformité se trouve sur le site : www.aegtelephones.eu. MISE AU REBUT DE L‘APPAREIL (RESPECT DE L‘ENVIRONNEMENT) Lorsque le produit est usagé, ne le jetez pas dans les ordures ménagères ...
  • Seite 76: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    ONZE ZORG Wij willen u bedanken voor de aankoop van dit product. Bij de ontwikkeling en montage van dit product stonden u en het milieu centraal. Daarom krijgt u bij dit product een verkorte installatiehandleiding, zodat er minder papier wordt gebruikt en er dus minder bomen moeten worden gekapt.
  • Seite 77: Bedoeld Gebruik

    7. Gebruik uw telefoon NOOIT buiten tijdens een onweersbui. Koppel het toestel los van de telefoonlijn en het stopcontact wanneer het onweert in uw omgeving. Schade door blikseminslag wordt niet gedekt door de garantie. 8. Gebruik de telefoon niet om een gaslek te melden wanneer u zich in de buurt van het lek bevindt.
  • Seite 78 Opmerking: Als u een Twin, Triple of Quad-systeem hebt, hebt u ook extra handset(s), batterijen en een lader voor elke extra handset. Handset - Verbinding met het basisstation Bij aankoop van het toestel zijn alle handsets al bij de basiseenheid aangemeld.
  • Seite 79 UW TELEFOON Overzicht handset (zie P1 op pagina 2) Betekenis Omhoog In de stand-bymodus: indrukken om de oproeplijst te openen In menumodus: indrukken om omhoog te gaan in het menu In telefoonboek / herhaallijst / oproeplijst: indrukken om omhoog te gaan in de lijst Tijdens telefoongesprek: indrukken...
  • Seite 80 Toetsenvergrendeling Ingedrukt houden toetsenbord vergrendelen/ontgrendelen. Ingedrukt houden om te wisselen tussen externe en interne oproepen als beide zijn ingesteld. Handenvrije modus Tijdens een telefoongesprek: indrukken om de handenvrije modus in/uit te schakelen. Contactpersoon in oproeplijst / telefoonboek: indrukken om een oproep te maken met de handenvrije modus Tijdens het rinkelen: indrukken om een oproep met de handenvrije modus te beantwoorden...
  • Seite 81 Op de haak / AAN Tijdens een telefoongesprek: indrukken om een oproep te beëindigen en om terug te gaan naar het standby-display In de menu-/bewerkingsmodus: indrukken om terug te gaan naar het vorige menu In de stand-bymodus: ingedrukt houden om de handset uit te schakelen Als de handset is uitgeschakeld: Ingedrukt houden om de handset in te schakelen...
  • Seite 82 Betekenis Is opgelicht wanneer de handset binnen bereik van het basisstation is. Hoe meer balkjes, hoe sterker het signaal. Geeft aan dat er een gesprek wordt gevoerd met die handset. Geeft aan dat u een nieuw voicemailbericht hebt. Dit is een netwerkdienst, neem hiervoor contact op met uw aanbieder.
  • Seite 83 Geeft een nieuwe oproep in de oproeplijst aan. Geeft aan dat er hoger of lager in de lijst nog meer opties zijn. Indrukken om terug te gaan naar het vorige menuniveau of de huidige handeling te annuleren, waar van toepassing. Indrukken om een teken te wissen, het alarm te stoppen, waar van toepassing, of de microfoon tijdens een gesprek uit/in te schakelen.
  • Seite 84 U kunt de cursor binnen de tekst verplaatsen met de toetsen om de ingevoerde tekst aan te passen. Druk op om het laatste teken te wissen. Houd ingedrukt om de hele tekstreeks te wissen. UW TELEFOON INSTALLEREN Het basisstation aansluiten (zie P5 op pagina 2) Sluit het netsnoer en telefoonsnoer aan op het basisstation.
  • Seite 85 UW TELEFOON GEBRUIKEN Een oproep maken 8.1.1 Voorkiezen Voer het telefoonnummer in (maximaal 24 cijfers) en druk op of verbinding te maken en het nummer te bellen. Als u bij de invoer van het nummer een fout maakt, druk dan op om cijfers te wissen.
  • Seite 86 8.1.6 Gesprekstimer Uw handset registreert automatisch de duur van elk gesprek. De timer wordt weergegeven zodra u een oproep beantwoordt of als u op de toets drukt. De timer blijft 5 seconden na het einde van het gesprek op het display staan. De tijd wordt weergegeven in uren, minuten en seconden (UU:MM:SS).
  • Seite 87 De beltoon van de handset uitschakelen Houd in de stand-bymodus de toets ingedrukt om de beltoon van de handset uit te schakelen. Het pictogram wordt op het display weergegeven. Opmerking: Bij een inkomende oproep knippert het pictogram voor een oproep of het nummer van de oproeper op het display, zelfs wanneer de beltoon uitgeschakeld is.
  • Seite 88 TELEFOONBOEK Elke handset bevat een telefoonboek waarin men tot vijftig contactpersonen kan opslaan met naam en nummer. Voor elk telefoonboekcontact zijn er maximaal 24 cijfers voor het telefoonnummer en 14 tekens voor de naam beschikbaar. U kunt ook verschillende beltonen selecteren voor uw telefoonboekcontacten. Opmerking: De verschillende beltonen worden alleen afgespeeld wanneer u bent geabonneerd op de dienst nummerweergave en als het inkomende...
  • Seite 89 Een contactpersoon in het telefoonboek bewerken In de stand-bymodus: Druk op om het telefoonboek te openen. Druk op / om de gewenste contactpersoon in het telefoonboek te selecteren. Druk op en daarna op om “BEWERKEN” (EDIT) te selecteren. Druk op om de huidige naam weer te geven.
  • Seite 90 huistelefooncentrale), verschijnt er “NT BESCHIK.” (UNAVAILABLE) op het display. Als u nieuwe gemiste oproepen hebt, verschijnt er in de stand- bymodus “1 NW OPROEP” (1 NEW CALL) of “X NW OPROEP” (X NEW CALL) (voor x=2 tot 20) op de handset. Deze aanduiding blijft staan tot alle nieuwe gemiste oproepen op de handset zijn bekeken.
  • Seite 91 11.1 Datum- en tijdsinstellingen Als u een abonnement op nummerweergave hebt, worden de tijd en de datum automatisch bijgewerkt door het netwerk wanneer u een inkomende oproep ontvangt. De dienst nummerweergave verzendt alleen de maand en de dag, niet het jaar. Dat moet u eventueel nog zelf instellen. 11.1.1 Het datumformaat wijzigen Druk op...
  • Seite 92 Opmerking: Als de tijd al eerder werd ingesteld, wordt de huidige tijd weergegeven, anders ziet u “UU:MM” (HH:MM) op het display. 11.1.4 De datum instellen Druk op om “HANDSET INST” (HS SETTINGS) te selecteren. Druk op en / om “DATUM & TIJD” (DATE AND TIME) te selecteren.
  • Seite 93 knipperen. De gebruiker wordt gewaarschuwd met een alarmtoon via de handset zodra de alarmtijd is bereikt. Als de gebruiker op een toets heeft gedrukt of ingedrukt heeft gehouden om het alarm uit te schakelen, wordt de gespreksduur weer op het display weergegeven. >Tijdens pagen of rinkelen klinkt het alarm niet als de alarmtijd wordt bereikt.
  • Seite 94 11.3.2 Het belvolume instellen Druk op om “HANDSET INST” (HS SETTINGS) te selecteren. Druk op en daarna op / om “BEL INSTEL.” (RINGER) te kiezen. Druk op om “BELVOLUME” (RING VOLUME) te selecteren. Druk op en daarna op om het gewenste belvolume te kiezen.
  • Seite 95 Houd de toets op het basisstation langer dan vijf seconden ingedrukt om het basisstation in de registratiemodus te brengen. Het blijft ongeveer 1 minuut in registratiemodus. De volgende reeks handelingen op de handset moet binnen deze tijd worden voltooid. Druk op om “AANMELDEN”...
  • Seite 96 Problemen oplossen Probleem Oorzaken Oplossingen Geen kiestoon als Het snoer van het Controleer de basisstation is niet aansluitingen. Haal u op drukt. op het basisstation het snoer los van de aangesloten. voeding en sluit het Het snoer van de weer aan. Controleer adapter is niet goed of het telefoonsnoer op het basisstation...
  • Seite 97: Garantie En Service

    GARANTIE EN SERVICE De telefoon wordt geleverd met 24 maanden garantie vanaf de aankoopdatum vermeld op uw aankoopbon. Onder deze garantie vallen geen storingen of defecten als gevolg van ongevallen, verkeerd gebruik, normale slijtage, onachtzaamheid, storingen in de telefoonlijn, blikseminslag, knoeien met de apparatuur of pogingen om het toestel aan te passen of te repareren die niet door goedgekeurde servicepunten zijn uitgevoerd.
  • Seite 98: Technische Informatie

    TECHNISCHE INFORMATIE Standaard Digital Enhanced Cordless (DECT) Frequentiebereik 1,88 tot 1,9 GHz (bandbreedte = 20 MHz) Kanaalbandbreedte 1,728 MHz Bereik Tot 300 meter buiten; tot 50 meter binnen Gebruikstijden Stand-by: min. 200 uur, gesprekstijd: min. 14 uur Laadtijd batterij: 15 uur Temperatuurbereik Werkt bij 0 °C tot 40 °C, Opslag bij -20 °C tot 60 °C...
  • Seite 99: Het Apparaat Afvoeren

    HET APPARAAT AFVOEREN (MILIEU) Aan het einde van de levensduur van het product mag u dit product niet weggooien met het normale huishoudafval, maar moet u het product naar een inzamelingspunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur brengen. Dat wordt aangegeven met het symbool op het product, in de gebruikershandleiding en/of op de verpakking.
  • Seite 100 © 2014 Binatone Electronics International Limited All rights reserved Subject to availability. Rights of modification reserved. AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux (publ) www.aegtelephones.eu...

Diese Anleitung auch für:

Voxteld550 tripleVoxteld550 twin

Inhaltsverzeichnis