Inhaltszusammenfassung für EINHELL TE-CS 18/165 Li Solo
Seite 1
TE-CS 18/165 Li Solo Originalbetriebsanleitung Akku-Handkreissäge Originalna navodila za uporabo Akumulatorska ročna krožna žaga Eredeti használati utasítás Akkus-kézi körfűrész Originalne upute za uporabu Akumulatorska ručna kružna pila Originalna uputstva za upotrebu Akumulatorska ručna kružna tes- tera Originální návod k obsluze Akumulátorová...
Seite 7
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- Der angegebene Schwingungsemissionswert mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert einem anderen verwendet werden. wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Der angegebene Schwingungsemissionswert Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der...
Seite 10
Schnitttiefe (a) befindet. Achtung! Probeschnitt mit einem Abfallholz • Befestigen Sie den Feststellhebel für die durchführen Schnitttiefeneinstellung (4) wieder. Überprü- fen Sie den festen Sitz. 5.5 Schnittlinienführung (Bild 9) Mit der Schnittlinienführung (15) können Sie 5.2 Gehrungsanschlag (Bild 4/5) genaue Schnitte nach Schnittlinien, die auf dem •...
5.7 Akku-Kapazitätsanzeige (Abb. 10/Pos. h) werden. • Drücken Sie auf den Schalter für Akku- Prüfen Sie die Funktionen der Pendelschutz- Kapazitätsanzeige (i). Die Akku-Kapazitätsan- haube. Der Pendelschutz darf nicht verklem- zeige (h) signalisiert ihnen den Ladezustand des men und muß sich nach abgeschlossenem Akkus anhand von 3 LED`s.
• Ausschalten: Flansch reinigen, neues Sägeblatt einsetzen. Sperrtaste und Ein-/Ausschalter loslassen, Auf Laufrichtung achten (siehe Pfeil auf der • Beim Loslassen des Handgriffs schaltet die Schutzhaube und am Sägeblatt)! Maschine automatisch ab, so dass unbeab- • sichtigter Lauf nicht möglich ist. Schraube zur Sägeblattsicherung (17) anzie- •...
7.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi...
10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
Seite 15
Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Seite 18
• Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 18 - Anl_TE_CS_18_165_Li_Solo_SPK4.indb 18 Anl_TE_CS_18_165_Li_Solo_SPK4.indb 18...
Seite 19
Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje a rozsah dodávky 3. Použití podle účelu určení 4. Technická data 5. Před uvedením do provozu 6. Obsluha 7. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů 8. Likvidace a recyklace 9. Skladování 10. Indikace nabíječky - 19 - Anl_TE_CS_18_165_Li_Solo_SPK4.indb 19 Anl_TE_CS_18_165_Li_Solo_SPK4.indb 19...
Seite 20
Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
Nebezpečí! 2.2 Rozsah dodávky Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním popsaného rozsahu dodávky. V případě a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději k obsluze / bezpečnostní...
4. Technická data Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! • Používejte pouze přístroje v bezvadném sta- Zdroj napětí motoru: ......18 V d.c. • Pravidelně provádějte údržbu a čištění Otáčky na volnoběh: ......4200 min přístroje. Hloubka řezu při 90°: ........ 54 mm •...
Seite 23
• Nyní můžete změnit úhel řezu až o 45 °; při 5.6 Nabíjení LI akumulátorového článku tom dbejte stupnice úhlů řezu (9). (obr. 10-11) • Zajišťovací šroub pro nastavení pokosu (7) 1. Akumulátorový článek (g) vytáhněte z rukoje- znovu utáhněte. Zkontrolujte jejich pevnost. ti, při tom stlačte postranní...
• Všechny LED blikají: Pohyblivý výkyvný ochranný kryt nesmí být při Akumulátor byl hluboce vybit a je defektní. Defekt- řezání sevřen staženým ochranným krytem. ní akumulátor se již nesmí používat a nabíjet! 6.2 Používání akumulátorové ruční kotoučové pily • Přizpůsobte hloubku řezu, úhel řezu a paral- 6.
Pro výměnu pilového kotouče potřebujete by mohly narušit plastové díly přístroje. přiložený klíč na pilový kotouč (13). Klíč na pilový Dbejte na to, aby se do přístroje nedostala kotouč (13) je uložen v krytu přístroje. V případě voda. Vniknutí vody do elektrického přístroje potřeby klíč...
10. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená LED Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
Seite 27
Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
Seite 30
HR/BIH Sadržaj 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namjenska uporaba 4. Tehnički podaci 5. Prije puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 9. Skladištenje 10. Prikaz na punjaču - 30 - Anl_TE_CS_18_165_Li_Solo_SPK4.indb 30 Anl_TE_CS_18_165_Li_Solo_SPK4.indb 30...
Seite 31
HR/BIH Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stva- ranja prašine štetne po zdravlje.
HR/BIH Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite za uporabu/sigurnosne napomene.
HR/BIH 4. Tehnički podaci Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- mum! • Koristite samo besprijekorne uređaje. Naponsko napajanje motora: ....18 V d.c. • Redovito čistite i održavajte uređaj. Broj okretaja u praznom hodu: ... 4200 min • Svoj način rada prilagodite uređaju. Dubina rezanja pod kutom od 90°: ...
Seite 34
HR/BIH 5.2 Kosi graničnik (slika 4/5) 5.6 Punjenje Li-ionskog akumulatorskog pa- • Prethodno podešen standardni kut između keta (slika 10-11) stopice (6) i lista pile (12) iznosi 90°. Taj kut 1. Izvadite akumulatorski paket (g) iz ručke. Pri- možete promijeniti u svrhu izvođenja kosih tom pritisnite razdjelnu tipku (f) prema dolje.
HR/BIH Trepere sve LE diode: unatrag. Akumulator je potpuno ispražnjen i neispravan. Neispravan akumulator više se ne smije koristiti 6.2 Korištenje akumulatorske ručne kružne niti puniti! pile • Prilagodite dubinu i kut rezanja, kao i paralelni graničnik (vidi točku 5.1, 5.2 i 5.4). •...
HR/BIH Za zamjenu lista pile trebate priloženi ključ za list 7.2 Održavanje pile (13). Ključ (13) se nalazi u kućištu. Po potrebi U unutrašnjosti uređaja nema dijelova koje bi tre- izvucite ključ za list pile (13) iz kućišta (vidi sliku balo održavati.
HR/BIH 10. Prikaz na punjaču Status prikaza Značenje i postupci Crvena LED Zelena LED dioda dioda Isključeno Treperi Spreman za rad Punjač je priključen na strujnu mrežu i spreman za rad ali akumulator nije u punjaču. Uključeno Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuća vremena punjenja naći ćete na punjaču.
Seite 38
HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
Seite 41
Tartalomjegyzék 1. Biztonsági utasítások 2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme 3. Rendeltetésszerűi használat 4. Technikai adatok 5. Beüzemeltetés előtt 6. Kezelés 7. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés 8. Megsemmisítés és újrahasznosítás 9. Tárolás 10. A töltőkészülék kijelzése - 41 - Anl_TE_CS_18_165_Li_Solo_SPK4.indb 41 Anl_TE_CS_18_165_Li_Solo_SPK4.indb 41 08.11.2017 13:13:01...
Seite 42
Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget.
Veszély! 2.2 A szállítás terjedelme A készülékek használatánál, a sérülések és a Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján károk megakadályozásának az érdekébe be kell leellenőrizni a cikk teljességét. Hiányzó részek tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt esetén forduljon a cikk vásárlása után legkésőbb a használati utasítást / biztonsági utasításokat 5 munkanapon belül egy érvényes vásárlási gondosan átolvasni.
vállalunk szavatosságot, ha a készülék ipari, Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást kézműipari vagy gyári üzemek területén valamint egy minimumra! • egyenértékű tevékenységek területén van hasz- Csak kifogástalan készülékeket használni. • nálva. A készüléket rendszeresen karbantartani és megtisztítani. • Illessze a munkamódját a készülékhez.
Seite 45
szögletet; vegye ehhez figyelembe a vágáss- 5.6 Az LI-akku-csomag feltöltése zögskálát (9). (ábrák 10-től – 11-ig) • Húzza ismét meg a sarkaló beállítás (7) 1. Kihúzni az akku-csomagot (g) a kézi marko- rögzítőcsavarját. Ellenőrizze le a feszes ülé- latból, ennél lefelé nyomni a rögzítőtasztert sét.
Minden LED villog: Biztosítsa, hogy a porelszívás biztosan és Az akku mélyen lemerült és defektes. Egy defek- rendeltetésszerűen rá van kapcsolva. • tes akkut nem szabad többet használni és nem A mozgatható ingavédőkupakot nem szabad szabad többet tölteni! a fűrészeléshez a visszahúzott védőkupakba beszorítani.
6.4 A fűrészlap kicserélése (13-16-es kép) 6.5 LED-fény (1-es kép/poz. 5) Figyelmeztetés! Az LED-fény (5) lehetővé teszi a vágáshely Mielőtt beállításokat végezne el a készüléken, kiegészítő kivilágítását. A be-/kikapcsoló (3) záró- húzza mindig ki az akkut. taszterének a megnyomása után azonnal auto- matikusan világít az LED-fény (5).
8. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készü- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz. A készülék és annak a tartozé- kai különböző anyagokból állnak, mint például fémből és műanyagokból.
10. A töltőkészülék kijelzése Kijelzésstátusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Tölteni A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak. Utasítás! A fennálló...
Seite 50
Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
Seite 51
Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
Seite 52
Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
Seite 53
Sadržaj 1. Sigurnosna uputstva 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namensko korišćenje 4. Tehnički podaci 5. Pre puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Čišćenje, održavanje i porudžbina rezervnih delova 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 9. Skladištenje 10. Prikaz na uređaju za punjenje - 53 - Anl_TE_CS_18_165_Li_Solo_SPK4.indb 53 Anl_TE_CS_18_165_Li_Solo_SPK4.indb 53...
Seite 54
Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Oprez! Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje prašina opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obrađivati! Oprez! Nosite zaštitne naočari.
Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede isporuke proverite potpunost artikala. U slučaju i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva neispravnih delova, nakon kupovine artikla ob- za upotrebu/bezbednosne napomene.
4. Tehnički podaci Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- mum! • Koristite samo besprekorne uređaje. Naponsko napajanje motora: ....18 V d.c. • Redovno održavajte i čistite uređaj. Broj obrtaja u praznom hodu: ..... 4200 min • Prilagodite svoj način rada uređaju. Dubina rezanja pod uglom od 90°: ...
Seite 57
podešenog kosog položaja (7). Proverite 5.6 Punjenje Li-jonskog akumulatorskog pa- učvršćenost. keta (slika 10-11) 1. Izvadite akumulatorski paket (g) iz drške, pri 5.3 Usisavanje prašine i ivera (slika 6) tome pritisnite taster za fi ksiranje (f). • Na priključak za usisavanje ivera (14) svoje 2.
6. Rukovanje 6.2 Korišćenje akumulatorske ručne kružne testere • Prilagodite dubinu i ugao rezanja, kao i paral- Upozorenje! elni graničnik (vidi tačku 5.1, 5.2 i 5.4). Pre nego što počnete da podešavate uređaj uvek • Kružnu testeru uključujte samo s umetnutim izvadite akumulator.
Za zamenu lista testere potreban vam je priložen diranje vode u elektrouređaj povećava rizik od ključ (13). On (13) se nalazi u kućištu. Po potrebi električnog udara. izvucite ključ za list testere (13) iz kućišta (vidi sliku 13). 7.2 Održavanje U unutrašnjosti uređaja nema delova koje bi tre- Pažnja! Iz bezbednosnih razloga akumulatorska balo održavati.
10. Prikaz na uređaju za punjenje Status prikaza Značenje i postupak Crveni LED Zeleni LED Isključen Trepti Spremnost za rad Uređaj za punjenje je priključen na mrežu i spreman za rad, akumula- tor nije u punjaču. Uključen Isključen Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuća vremena punjenja naći ćete na punjaču.
Seite 61
Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EU o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
Seite 62
Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
Seite 64
Obsah 1. Bezpečnostné pokyny 2. Popis prístroja a objem dodávky 3. Správne použitie prístroja 4. Technické údaje 5. Pred uvedením do prevádzky 6. Obsluha 7. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov 8. Likvidácia a recyklácia 9. Skladovanie 10. Signalizácia nabíjačky - 64 - Anl_TE_CS_18_165_Li_Solo_SPK4.indb 64 Anl_TE_CS_18_165_Li_Solo_SPK4.indb 64...
Seite 65
Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
Nebezpečenstvo! 2.2 Objem dodávky Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo základe uvedeného objemu dodávky. V prípade možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- do 5 pracovných dní...
selníckych alebo priemyselných prevádzkach ako Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môže taktiež aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím. použiť za účelom východiskového posúdenia vplyvov. 4. Technické údaje Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini- mum! • Používajte len prístroje v bezchybnom stave. Napájanie napätím motora: ....
Seite 68
5.2 Šikmý doraz (obrázok 4/5) 5.5 Vedenie priamky rezu (obrázok 9) • Prednastavený štandardný uhol medzi po- Pomocou vedenia priamky rezu (15) môžete dstavcom píly (6) a pílovým kotúčom (12) je vykonávať presné rezy podľa priamok rezu, ktoré 90°. Tento uhol môžete meniť, aby ste mohli sú...
Svietia všetky 3 kontrolky LED: zástrčka vytiahnutá zo siete. • Akumulátor je úplne nabitý. Pred použitím prístroja sa presvedčite o tom, že všetky bezpečnostné ústrojenstvá ako Svietia 2 alebo 1 kontrolka LED výkyvná ochrana, príruby a nastavovacie za- Akumulátor má dostatočné zvyškové nabitie. riadenia správne fungujú, resp.
6.4 Výmena pílového kotúča (obrázok 13-16) 6.5 Diódové svetlo LED (obrázok 1/pol. 5) Výstraha! Svetlo LED (5) umožňuje prídavné osvetlenie Akumulátor vytiahnite vždy predtým, než budete miesta rezu. Diódové svetlo LED (5) sa rozsvieti vykonávať nastavenie na prístroji. automaticky, keď stlačíte aretačné tlačidlo pre vypínač...
8. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú...
10. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Červená Zelená kon- Význam a opatrenie kontrolka trolka LED Vypnutá Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Zapnutá Vypnutá Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlonabíjacom režime. Príslušné...
Seite 73
Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
Seite 76
Vsebina 1. Varnostni napotki 2. Opis naprave na obseg dobave 3. Predpisana namenska uporaba 4. Tehnični podatki 5. Pred zagonom 6. Upravljanje 7. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 8. Odstranjevanje in ponovna uporaba 9. Skladiščenje 10. Prikaz polnilca - 76 - Anl_TE_CS_18_165_Li_Solo_SPK4.indb 76 Anl_TE_CS_18_165_Li_Solo_SPK4.indb 76 08.11.2017 13:13:05...
Seite 77
Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
Nevarnost! 2.2 Obseg dobave Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj- in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka navodila za uporabo/varnostne napotke.
4. Tehnični podatki Omejite hrupnost in vibracije na minimum! • Uporabljajte samo brezhibne naprave. • Redno vzdržujte in čistite napravo. Oskrba z napetostjo motor: ....18 V d.c. • Vaš način dela prilagodite napravi. Število obratov v prostem teku: ..4.200 min •...
Seite 80
5.3 Odsesavanje prahu in ostružkov (slika 6) V točki 10 (prikaz naprave za polnjenje) najdete • Na predviden priključek na napravi za ods- tabelo s pomeni prikaza LED-diod na polnilni esavanje ostružkov (14) vaše krožne žoge napravi. priključite primeren sesalnik (b) (sesalnik ni v obsegu dobave).
6. Upravljanje 6.2 Uporaba akumulatorska ročne krožne žage • Prilagodite globino reza, kot reza in vzporedni Opozorilo! prislon (glejte točki 5.1, 5.2 in 5.4). Preden začnete izvajati nastavitve na napravi, • Križno žga vklopite le, ko je vstavljen ustrezni vedno izvlecite akumulator. žagin list! •...
Pozor! Zaradi varnosti akumulatorska ročna žoga 7.2 Vzdrževanje ne sme delovati, če je v njo vtaknjen ključ za V notranjosti naprave ni nobenih delov, ki bi jih žagin list (13). bilo potrebno vzdrževati. • Pritisnite na aretirni sistem vretena (11). 7.3 Naročanje nadomestnih delov: •...
10. Prikaz polnilca Prikaz stanja Pomen in ukrepi Rdeča Zelena lučka LED: lučka LED Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilec je priključen na omrežje in pripravljena na uporabo, akumula- tor ni v polnilni napravi Vklop Izklop Polnjenje Polnilec polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilcu.
Seite 84
Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Handkreissäge TE-CS 18/165 Li / Ladegerät Power-X-Charger (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...