Inhaltszusammenfassung für CO/Tech MDDE-10DEN3-QA3
Seite 1
Art.no Model 18-1455 MDDE-10DEN3-QA3 36-6881 MDDE-10DEN3-QA3 Dehumidifier Luftavfuktare | Luftavfukter Ilmankuivain | Luftentfeuchter Important information: Viktig informasjon: Wichtiger Hinweis: Read the entire instruction manual carefully Les disse anvisningene nøye og forsikre deg om Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungs and make sure that you fully understand at du forstår dem, før du tar produktet i bruk.
Seite 3
10 L Dehumidifier Art.no 18-1455, 36-6881 Model MDDE-10DEN3-QA3 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. In the event of technical problems or other queries, please contact our Customer Services (see address details on the back).
18. Never use the dehumidifier in areas where flammable liquids/materials or gases (petrol, solvents, gas cylinders) are stored or used. 19. Unplug the dehumidifier from the wall socket when it is not in use. 20. Never use the mains lead plug for turning the dehumidifier on or off. The dehumidifier should only be switched on and off using the on/off switch.
Control panel 9. [ ] Indicates when the water reservoir is full. 10. [ ] Indicates the following: Steady glow: Automatic defrost function has been activated. Refer to the Automatic defrost feature section. Flashing: The ambient temperature is too low, i.e. below 5 °C (41 °F). Or the air humidity sensor or temperature sensor is defective.
Seite 6
Instructions for use Note: • Make sure that the rubber plug in the drain hose hole is securely in place before turning the dehumidifier on if it is not to be used for continuous dehumidification. • The dehumidifier works best at normal room temperature, its efficiency is reduced if the ambient temperature falls to below 15 ºC.
Automatic defrost feature The dehumidifier is equipped with an automatic defrost feature. Frost can build up on some components inside the dehumidifier under certain conditions. The defrost feature removes this frost. No settings can or need to be made for this feature. Air filter Removal 1.
5. Position the hose in such a way that the water can drain freely. Avoid kinking and pinching the hose. 6. Switch the dehumidifier on and press [ ] until the continuous dehumidification indicator (11) comes on. 7. To discontinue continuous operation, switch the dehumidifier off, unplug it and disconnect the drain hose.
Troubleshooting guide The dehumidifier will • Check that the mains lead is properly plugged into not switch on. an electrical socket. • Is the wall socket live? • The water reservoir is full or incorrectly fitted. The humidity is not • The dehumidifier has not been used long enough. reducing.
Specifications Voltage 220–240 V AC, 50 Hz Power 270 W Dehumidification capacity 10 l/day Max coverage area 31 m² Operating temperature 5–35 °C Coolant (R134a) 2 l Tank capacity 300 × 212 × 410 mm Size Weight 10.7 kg...
Seite 11
Luftavfuktare 10 l Art.nr 18-1455, 36-6881 Modell MDDE-10DEN3-QA3 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
18. Använd aldrig luftavfuktaren i lokaler där brandfarliga vätskor/ämnen eller gaser (bensin, lösningsmedel, gasol etc.) förvaras eller används. 19. Dra ur nätkabeln ur vägguttaget när luftavfuktaren inte används. 20. Använd aldrig nätkabeln för att slå på eller av luftavfuktaren. Luftavfuktaren ska styras med på/av-knappen.
Seite 13
Manöverpanel 9. [ ] Indikerar när vattenbehållaren är full 10. [ ] Indikerar följande: Fast sken: Automatisk avfrostning har aktiverats. Se avsnittet Automatisk avfrostning. Blinkar: Rumstemperaturen är för låg, under 5 °C (41 °F). Eller, sensorn för luftfuktighet eller temperatur är defekt. Obs! Om indikatorn blinkar trots att rumstemperaturen är över 5 °C, dra ut stickproppen ur vägguttaget och vänta några sek.
Användning Obs! • Kontrollera att gummipluggen i anslutningen för dräneringsslangen är ordentligt intryckt innan luftavfuktaren slås på vid användning utan kontinuerlig avfuktning. • Tänk på att luftavfuktaren fungerar bäst i normal rumstemperatur och att effekten reduceras om rumstemperaturen sjunker under 15 ºC. •...
Automatisk avfrostningsfunktion Luftavfuktaren är utrustad med automatisk avfrostningsfunktion. Frost kan bildas på komponenter inne i luftavfuktaren under vissa förhållanden. Avfrostningsfunktionen ser till att detta elimineras. Inga inställningar kan eller behöver göras för denna funktion. Luftfilter Demontering 1. Ta tag i vattenbehållarens båda sidor och dra den rakt ut.
4. Placera andra änden av slangen i lämplig golvbrunn som ligger lägre än dräneringsslangens anslutning på luftavfuktaren. 5. Tänk på att placera slangen så att vattnet kan rinna fritt. Undvik veck och se till att slangen inte kläms på annat sätt. 6.
Seite 17
Felsökningsschema Luftavfuktaren • Kontrollera att nätkabeln är ordentligt ansluten till vägguttaget. startar inte. • Finns det ström i vägguttaget? • Vattenbehållaren är full eller felaktigt monterad. Luften avfuktas • Luftavfuktaren har använts under för kort tidsperiod. inte. • Försäkra dig om att inget hindrar luften i utrymmet där luftavfuktaren används från att cirkulera ordentligt.
Seite 18
Specifikationer Nätanslutning 220−240 V AC, 50 Hz Effekt 270 W Avfuktningskapacitet Upp till 10 l/dygn Drifttemperatur 5−35 ºC Kylmedia R134a Volym vattenbehållare 300 × 212 × 410 mm Mått 10,7 kg Vikt Maxstorlek på utrymme där luftavfuktaren används 31 m².
Seite 19
Luftavfukter 10 l Art.nr. 18-1455, 36-6881 Modell MDDE-10DEN3-QA3 Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
17. Luftavfukteren må ikke tildekkes på noen måte. Pass på at ikke noe stenger for eller trenger inn i luftinntak/-uttak. Det kan føre til elektrisk støt, brann eller at luftavfukteren ødelegges. 18. Bruk aldri luftavfukteren i lokaler der brannfarlige væsker/stoffer eller gasser (bensin, løsemidler, LPG osv.) oppbevares eller er i bruk.
Seite 21
Styringspanel 9. [ ] Indikerer at vannbeholderen er full. 10. [ ] Indikerer følgende: Kontinuerlig lys: Automatisk defrosting er aktivert. Se avsnittet Automatisk defrosting. Blinker: Romtemperaturen er for lav (under 5 °C (41 °F)), eller sensoren for luftfuktighet eller temperatur er defekt. Obs! Hvis indikatoren blinker selv om romtemperaturen er over 5 °C, trekk ut støpselet fra strømuttaket og vent i noen sekunder.
Seite 22
Bruk Obs! • Kontroller at gummipluggen i tilkoblingen for avløpsslangen er trykket ordentlig inn, før luftavfukteren slås på, ved bruk uten kontinuerlig avfukting. • Husk at luftavfukteren fungerer best i normal romtemperatur, og at effekten reduseres hvis romtemperaturen synker til under 15 °C. •...
Automatisk avrimingsfunksjon Luftavfukteren er utstyrt med automatisk avrimingsfunksjon. Den kan dannes rim på komponenter inne i luftavfukteren under visse forhold. Avrimingsfunksjonen sørger for at dette blir fjernet. Denne funksjonen krever ingen innstillinger. Luftfilter Demontering 1. Ta tak i vannbeholderens håndtak og trekk det rett ut. Se ovenfor. 2.
6. Slå på luftavfukteren og trykk [ ] til indikatoren for kontinuerlig avfukting (11) tennes. 7. For å avbryte kontinuerlig avfukting skal du slå av luftavfukteren, trekke støpselet ut fra strømuttaket og fjerne slangen fra tilkoblingen. 8. Sett på plass gummipluggen i slangetilkoblingen. 9.
Seite 25
Feilsøking Luftavfukteren • Kontroller at strømkabelen er riktig koblet til strømuttaket. starter ikke. • Er det strøm i strømuttaket? • Vannbeholderen er full eller feil montert. Luften avfuktes ikke. • Luftavfukteren har vært i bruk i for kort tid. • Forsikre deg om at det ikke er noe som hindrer luften i å sirkulere ordentlig i området der avfukteren brukes.
Seite 26
Spesifikasjoner Spenning 220−240 V AC, 50 Hz Effekt 270 W Avfuktingskapasitet Opptil 10 l/døgn Driftstemperatur 5−35 ºC Kjølemedium R134a Volum på vannbeholder 300 × 212 × 410 mm Mål 10,7 kg Vekt Maks størrelse på rommet hvor luftavfukteren skal brukes 31 m²...
Seite 27
Ilmankuivain 10 l Tuotenro 18-1455, 36-6881 Malli MDDE-10DEN3-QA3 Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- ja kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
17. Älä peitä ilmankuivainta. Varmista, että mikään ei peitä ilmanotto- ja ilmanpoistoaukkoja ja että niissä ei ole vieraita esineitä. Ilmanotto- ja ilmanpoistoaukkojen peittäminen voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon tai ilmankuivaimen rikkoutumisen. 18. Älä koskaan käytä laitetta tiloissa, joissa käsitellään tai säilytetään palonarkoja nesteitä...
Seite 29
Ohjauspaneeli 9. [ ] Täyden vesiastian ilmaisin 10. [ ] Merkkivalo: Vilkkumaton valo: Automaattinen sulatus on aktivoitu. Katso kohta Automaattinen sulatus. Vilkkuva valo: Huoneen lämpötila on liian matala, alle 5 °C (41 °F). Vaihtoehtoisesti ilmankosteus- tai lämpötila-anturi on viallinen. Huom.! Jos merkkivalo vilkkuu, vaikka huoneen lämpötila on yli 5 °C, irrota pistoke pistorasiasta ja odota muutama sekunti.
Käyttö Huom.! • Varmista, että vedenpoistoletkun liitännän kumitulppa on tiiviisti paikoillaan ennen ilmankuivaimen käynnistämistä, kun ilmankuivainta käytetään ilman jatkuvaa ilman kuivausta. • Ilmankuivain toimii parhaiten normaalissa huonelämpötilassa. Laitteen teho heikkenee lämpötilan laskiessa alle +15 ºC:een. • Kun otat ilmankuivaimen käyttöön ensimmäisen kerran, pidä kuivain käynnissä yhtäjaksoisesti 24 tuntia.
Automaattinen sulatustoiminto Ilmankuivaimessa on automaattinen sulatustoiminto. Tietyissä olosuhteissa ilmankuivaimen sisällä oleviin komponentteihin saattaa muodostua jäätä. Sulatustoiminto estää jään muodostumisen. Toimintoon ei voi eikä tarvitse tehdä muutoksia. Ilmansuodattimet Irrottaminen 1. Ota kiinni vesisäiliön molemmista reunoista ja vedä se ulos. 2. Ota kiinni suodattimista (yksi molemmilla puolilla) ja vedä...
5. Sijoita letku niin, että vesi pääsee valumaan esteettömästi. Varmista että letku ei taitu tai joudu puristuksiin. 6. Käynnistä ilmankuivain ja paina [ ], kunnes jatkuvan kuivauksen ilmaisin (11) syttyy. 7. Jos haluat keskeyttää jatkuvan kuivaamisen, sammuta ilmankuivaaja, irrota virtajohto pistorasiasta ja irrota poistoletku liitännästä. 8.
Seite 33
Vianhakutaulukko Ilmankuivain ei • Varmista, että virtajohto on liitetty kunnolla pistorasiaan. käynnisty. • Onko pistorasiassa virtaa? • Vesisäiliö on täynnä tai se on asennettu väärin. Ilmankuivain ei • Ilmankuivain on ollut päällä liian vähän aikaa. kuivata ilmaa. • Varmista, että ilma pääsee liikkumaan esteettä tilassa, jossa ilmankuivainta käytetään.
Tekniset tiedot Verkkoliitäntä 220–240 V AC, 50 Hz Teho 270 W Kuivauskapasiteetti Jopa 10 l/vuorokausi Käyttölämpötila 5−35 °C Kylmäaine R134a Vesisäiliön tilavuus 300 × 212 × 410 mm Mitat 10,7 kg Paino Kuivattavan tilan pinta-ala enintään 31 m².
Seite 35
Luftentfeuchter 10 l Art.Nr. 18-1455, 36-6881 Modell MDDE-10DEN3-QA3 Vor Gebrauch die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Wir übernehmen keinerlei Haftung für eventuell vorhandene Text- und Abbildungs- fehler sowie die zwischenzeitliche Änderung der technischen Daten. Bei technischen Problemen oder sonstigen Fragen ist Kontakt zu unserem Kundendienst aufzunehmen (Adressen siehe Rückseite).
17. Das Gerät niemals abdecken. Sicherstellen, dass keine Objekte in die Öffnungen des Gerätes eindringen können. Dies kann zu Stromschlägen, Feuer oder Zerstörung des Gerätes führen. 18. Das Gerät niemals in feuergefährlicher Umgebung (Benzin, Lösungsmittel, Gas, etc.) benutzen. 19. Bei Nichtbenutzung stets den Netzstecker ziehen. 20.
Seite 37
Bedienfeld 9. [ ] Zeigt an, dass der Wasserbehälter voll ist. 10. [ ] Zeigt Folgendes an: Konstantes Leuchten: Abtauautomatik wurde aktiviert. Siehe Abschnitt Abtauautomatik weiter. Blinken: Die Zimmertemperatur ist zu niedrig, unter 5 °C (41 °F). Alternativ: Der Sensor für Luftfeuchtigkeit oder Temperatur ist kaputt. Hinweis: Blinkt die Kontrollleuchte, obwohl die Zimmertemperatur über 5 °C liegt, den Stecker abziehen und ein paar Sekunden lang abwarten.
• Das Gerät so aufstellen, dass die Luft gut zirkulieren kann. Mindestabstand 20 cm zur nächsten Wand oder anderen Einrichtungsgegenständen. • Das Gerät nicht in die Nähe von Heizungen oder anderen wärmeabgebenden Geräten stellen. Benutzung Achtung: • Vor der Benutzung ohne Dauerbetrieb sicherstellen, dass der Wasserablauf mit dem Gummistöpsel fest verschlossen ist.
Abtauautomatik Das Gerät hat eine Abtauautomatik. Unter bestimmten Verhältnissen kann sich im Inneren des Gerätes Eis bilden. Die Abtauautomatik sorgt dafür, dass dies automatisch abgebaut wird. Dafür müssen keine besonderen Einstellungen vorgenommen werden. Luftfilter Demontage 1. Den Wasserbehälter an beiden Seiten fassen und gerade herausziehen. Siehe oben.
5. Den Schlauch so verlegen, dass das Wasser ungehindert fließen kann. Falten oder andere Hindernisse vermeiden. 6. Das Gerät einschalten und auf [ ] drücken, bis die Kontrollleuchte für den Dauerbetrieb (11) aufleuchtet. 7. Zum Unterbrechen des Dauerbetriebs das Gerät ausschalten, den Netzstecker ziehen und den Wasserablaufschlauch vom Anschluss abnehmen. 8.
Fehlersuche Das Gerät startet • Sicherstellen, dass das Netzkabel korrekt nicht. an die Steckdose angeschlossen ist. • Sicherstellen, dass Spannung auf der Steckdose liegt. • Der Wasserbehälter ist voll oder falsch angebracht. Die Luft wird nicht • Das Gerät ist zu kurz betrieben worden. entfeuchtet. • Sicherstellen, dass nichts die Luftzirkulation in der zu entfeuchtenden Umgebung behindert.
Technische Daten Betriebsspannung 220–240 V AC, 50 Hz Leistungsaufnahme 270 W Entfeuchtungskapazität Bis zu 10 l/Tag Betriebstemperatur 5−35ºC Kühlmittel R134a Behältervolumen 300 × 212 × 410 mm Abmessungen 10,7 kg Gewicht Maximalgröße der zu entfeuchtenden Fläche 31 m²...
Seite 44
SVERIGE KUNDTJÄNST Tel: 0247/445 00 Fax: 0247/445 09 E-post: kundservice@clasohlson.se INTERNET www.clasohlson.se BREV Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN NORGE KUNDESENTER Tlf.: 23 21 40 00 Faks: 23 21 40 80 E-post: kundesenter@clasohlson.no INTERNETT www.clasohlson.no POST Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO SUOMI ASIAKASPALVELU Puh.: 020 111 2222...