Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JB Systems VX200-II

  • Seite 3: Before Use

    “dangerous voltage” ® Thank you for buying this JB Systems product. To take full advantage of all possibilities, within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a please read these operating instructions very carefully.
  • Seite 4: Front Panels

    XLR-connections. Use good quality signal cables to ensure Note for VX200-II and VX700-II: In Parallel and Bridge mode, only the gain control of the left channel is excellent audio quality. For example use JB cables with order codes: 7-0061 (XLR/XLR used to adjust the input sensitivity.
  • Seite 5: Rear Panels

    Important: Use cables that have clear markings for + and – poles. We suggest using red/black cables (such as JB Systems order code: 935). It is very important that you don’t switch the + and – poles of the outputs. This results in very poor sound...
  • Seite 6: Specifications

     Unbalanced source: Use good quality XLR/cinch audio cables. Example: JB Systems 2-0445 (XLR/cinch L=1.5m) Nous vous remercions et félicitons pour l'achat de ce produit JB SYSTEMS. Nous vous 15. JACK inputs: You can connect these balanced inputs to balanced and unbalanced prions de lire ce mode d'emploi afin d'utiliser cet appareil convenablement.
  • Seite 7: Instructions De Securite

     Assurez-vous que la tension d’alimentation de la source d’alimentation de la zone dans laquelle vous vous trouvez ne dépasse pas celle indiquée à l’arrière de l’appareil.  La prise doit toujours être accessible pour que le cordon secteur puisse être enlevé à tout moment. JB SYSTEMS® 9/47 VX-II AMPLIFIERS JB SYSTEMS®...
  • Seite 8: Face Avant

    Vous venez de régler le niveau maximal que le DJ peut produire. Vos voisins seront contents… (dans quelques cas le DJ ne le sera pas) Remarque pour le VX200-II et le VX700-II: En mode Parallèle et Bridge, seul le contrôle du canal gauche est utilisé pour régler la sensibilité d’entrée.
  • Seite 9: Face Arriere

    Vérifiez si le sélecteur à l’arrière de l’appareil est bien mis sur “stereo”. Sur le VX400-II ce sélecteur n’est pas disponible.  EN MODE BRIDGE: (uniquement pour le VX200-II et le VX700-II) connectez les câbles des haut-parleurs comme indiqués sur le dessin ci-dessous. Vérifiez si le sélecteur à...
  • Seite 10: Caracteristiques Techniques

    15. entrées JACK: vous pouvez connecter ces entrées symétriques à des sources audio du type line symétriques ou asymétriques (par exemple: table de mixage DJ): Hartelijke dank en gefeliciteerd met de aankoop van dit JB SYSTEMS product. Gelieve  source symétrique: utilisez des câbles audio JACK/JACK de bonne qualité.
  • Seite 11: Veiligheidsvoorschriften

     De minimum afstand rondom dit apparaat om een goede koeling toe te laten is 5cm. beschadigen.  Trek altijd de stekker uit wanneer het apparaat gedurende langere tijd niet wordt gebruikt of alvorens met de onderhoudsbeurt te beginnen. JB SYSTEMS® 17/47 VX-II AMPLIFIERS JB SYSTEMS®...
  • Seite 12 (de DJ in sommige gevallen misschien niet ) uitgangen te gebruiken. Gepaste kabels zijn bijvoorbeeld JB met bestelcode: 2-0505 Opmerking voor de VX200-II en de VX700-II: In Parallel en Bridge mode wordt enkel de gain regeling (L=5m) of 2-0510 (L=10m).
  • Seite 13 Controleer of de schakelaar op de achterkant van het toestel op “stereo” staat. Op de VX400-II is deze schakelaar niet aanwezig.  BRIDGE MODE: (enkel voor de VX200-II en de VX700-II) Verbind de luidsprekerkabels zoals aangegeven op de tekening hieronder. Controleer of de schakelaar op de achterkant van het toestel op “bridge”...
  • Seite 14: Technische Gegevens

    JB Systems 7-0061 (XLR/XLR L=1m) of 7-0063 (XLR/XLR L=5m) Bedrading van de XLR aansluiting: PIN1: GND PIN2: pos+ PIN3: neg-. Danke, das Sie sich für ein JB SYSTEMS - Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie  Ongebalanceerde bron: gebruik XLR/cinch geluidskabels van goede kwaliteit.
  • Seite 15: Sicherheitshinweise

     Netzkabel nicht mit anderen Kabeln in Berührung kommen lassen!  Das Gerät ist nicht vollständig vom Netz getrennt, wenn der Netzschalter sich in der AUS-Stellung befindet.  Um den gesetzlichen Sicherheitsbestimmungen zu entsprechen, muss dieses Gerät geerdet werden. JB SYSTEMS® 25/47 VX-II AMPLIFIERS JB SYSTEMS® 26/47...
  • Seite 16  Während des Ausschaltens des Verstärkers kann es vorkommen das die “protect led” für eine kurze Zeit aufleuchten. 6. BRIDGE LED: (nur für VX200-II und VX700-II) Zeigt an, dass der Verstärker im Bridge Modus arbeitet. Damit ist gemeint dass beide Kanäle zusammengeschalten sind um als eine Mono Endstufe zu Handeln.
  • Seite 17: Rück Ansicht

    Kabel die sichtbare Markierungen für + und – Pole haben. Wir empfehlen Ihnen rot/schwarze Kabel zu verwenden (z.B: JB Systems Code 935. Es ist äußerst wichtig das Sie die + und – Pole an den Ausgängen nicht vertauschen. Das JB SYSTEMS®...
  • Seite 18: Antes Del Uso

    Verkabelung der XLR Verbindung: PIN1: GND PIN2: pos+ PIN3: neg-.  Unsymmetrischer Ausgang: Verwenden Sie gute Qualitäts XLR/Cinch Audio Le felicitamos y le agradecemos por la adquisicion de este producto JB SYSTEMS. Leá Kabel. atentamente las siguientes instrucciones para saver como utilizar este producto de Zum Beispiel: JB Systems 2-0445 (XLR/Cinch L=1.5m)
  • Seite 19  ¡Cuando el interruptor está en la posición de reposo, esta unidad no se desconecta totalmente de la alimentación!  Esta instalación debe ser conectada a tierra para cumplir con las regulaciones de seguridad. JB SYSTEMS® 33/47 VX-II AMPLIFIERS JB SYSTEMS®...
  • Seite 20 Acaba de ajustar el nivel máximo que puede producir el DJ. Sus vecinos estarán contentos… (en algunos casos el DJ no lo será ) Nota sobre el VX200-II y el VX700-II: En modo Paralelo y Bridge sólo el controlador del canal izquierdo es utilizado para ajustar la sensibilidad de entrada 4.
  • Seite 21: Panel Trasero

    Averigue que el selector en la parte trasera del aparato esté sobre "estereo". En el VX400-II no está éste selector.  EN MODO BRIDGE: (sólo para el VX200-II y el VX700-II) Conecte los cables de los altavoces como está descrito aqui abajo. Averigue que el selector en la parte trasera del aparato esté...
  • Seite 22: Caracteristicas Tecnicas

    Por ejemplo: JB Systems 2-0445 (XLR/cinch L=1.5m) 15. entradas JACK: puede conectar éstas entradas simétricas a fuentes audio de tipo Obrigado por ter adquirido este produto da JB Systems. De modo a tirar total proveito line simétricas o asimétricas (por ejemplo: mesa de mezcla DJ): das possibilidades deste produto, por favor leia este manual com atenção.
  • Seite 23: Instruções De Segurança

     Quando o interruptor de poder está no posição de repouso, esta unidade não está desconectada completamente dos canos principais!  Este dispositivo deve ser ligado à terra em ordem a cumprir com os regulamentos de segurança. JB SYSTEMS® 41/47 VX-II AMPLIFIERS JB SYSTEMS®...
  • Seite 24 Acabou de definir o nível máximo de som que o DJ poderá produzir. Os seus vizinhos ficarão agradecidos... (em alguns casos o DJ nem por isso ) Nota para VX200-II e VX700MK2: Nos modos Paralell e Bridge, apenas o controlo de ganho do canal esquerdo é utilizado para ajustar a sensibilidade de entrada.
  • Seite 25 Coloque o interruptor no painel traseiro na posição “Stereo”. No VX400, este interruptor não está disponível.  MODO BRIDGE (apenas VX200-II e VX700MK2): Ligue os cabos das colunas como exemplificado na imagem abaixo. Coloque o interruptor do painel traseiro na posição “Bridge”...
  • Seite 26 17. Selector Sensibilidade de Entrada (apenas em VX200-II): Com este selector pode adaptar facilmente a sensibilidade de entrada do amplificador: 0,77V; 26DB ou 1,4V. ESPECIFICAÇÕES...

Diese Anleitung auch für:

Vx400-iiVx700-ii

Inhaltsverzeichnis