“dangerous voltage” ® Thank you for buying this JB Systems product. To take full advantage of all possibilities, within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a please read these operating instructions very carefully.
XLR-connections. Use good quality signal cables to ensure Note for VX200-II and VX700-II: In Parallel and Bridge mode, only the gain control of the left channel is excellent audio quality. For example use JB cables with order codes: 7-0061 (XLR/XLR used to adjust the input sensitivity.
Important: Use cables that have clear markings for + and – poles. We suggest using red/black cables (such as JB Systems order code: 935). It is very important that you don’t switch the + and – poles of the outputs. This results in very poor sound...
Unbalanced source: Use good quality XLR/cinch audio cables. Example: JB Systems 2-0445 (XLR/cinch L=1.5m) Nous vous remercions et félicitons pour l'achat de ce produit JB SYSTEMS. Nous vous 15. JACK inputs: You can connect these balanced inputs to balanced and unbalanced prions de lire ce mode d'emploi afin d'utiliser cet appareil convenablement.
Assurez-vous que la tension d’alimentation de la source d’alimentation de la zone dans laquelle vous vous trouvez ne dépasse pas celle indiquée à l’arrière de l’appareil. La prise doit toujours être accessible pour que le cordon secteur puisse être enlevé à tout moment. JB SYSTEMS® 9/47 VX-II AMPLIFIERS JB SYSTEMS®...
Vous venez de régler le niveau maximal que le DJ peut produire. Vos voisins seront contents… (dans quelques cas le DJ ne le sera pas) Remarque pour le VX200-II et le VX700-II: En mode Parallèle et Bridge, seul le contrôle du canal gauche est utilisé pour régler la sensibilité d’entrée.
Vérifiez si le sélecteur à l’arrière de l’appareil est bien mis sur “stereo”. Sur le VX400-II ce sélecteur n’est pas disponible. EN MODE BRIDGE: (uniquement pour le VX200-II et le VX700-II) connectez les câbles des haut-parleurs comme indiqués sur le dessin ci-dessous. Vérifiez si le sélecteur à...
15. entrées JACK: vous pouvez connecter ces entrées symétriques à des sources audio du type line symétriques ou asymétriques (par exemple: table de mixage DJ): Hartelijke dank en gefeliciteerd met de aankoop van dit JB SYSTEMS product. Gelieve source symétrique: utilisez des câbles audio JACK/JACK de bonne qualité.
De minimum afstand rondom dit apparaat om een goede koeling toe te laten is 5cm. beschadigen. Trek altijd de stekker uit wanneer het apparaat gedurende langere tijd niet wordt gebruikt of alvorens met de onderhoudsbeurt te beginnen. JB SYSTEMS® 17/47 VX-II AMPLIFIERS JB SYSTEMS®...
Seite 12
(de DJ in sommige gevallen misschien niet ) uitgangen te gebruiken. Gepaste kabels zijn bijvoorbeeld JB met bestelcode: 2-0505 Opmerking voor de VX200-II en de VX700-II: In Parallel en Bridge mode wordt enkel de gain regeling (L=5m) of 2-0510 (L=10m).
Seite 13
Controleer of de schakelaar op de achterkant van het toestel op “stereo” staat. Op de VX400-II is deze schakelaar niet aanwezig. BRIDGE MODE: (enkel voor de VX200-II en de VX700-II) Verbind de luidsprekerkabels zoals aangegeven op de tekening hieronder. Controleer of de schakelaar op de achterkant van het toestel op “bridge”...
JB Systems 7-0061 (XLR/XLR L=1m) of 7-0063 (XLR/XLR L=5m) Bedrading van de XLR aansluiting: PIN1: GND PIN2: pos+ PIN3: neg-. Danke, das Sie sich für ein JB SYSTEMS - Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie Ongebalanceerde bron: gebruik XLR/cinch geluidskabels van goede kwaliteit.
Netzkabel nicht mit anderen Kabeln in Berührung kommen lassen! Das Gerät ist nicht vollständig vom Netz getrennt, wenn der Netzschalter sich in der AUS-Stellung befindet. Um den gesetzlichen Sicherheitsbestimmungen zu entsprechen, muss dieses Gerät geerdet werden. JB SYSTEMS® 25/47 VX-II AMPLIFIERS JB SYSTEMS® 26/47...
Seite 16
Während des Ausschaltens des Verstärkers kann es vorkommen das die “protect led” für eine kurze Zeit aufleuchten. 6. BRIDGE LED: (nur für VX200-II und VX700-II) Zeigt an, dass der Verstärker im Bridge Modus arbeitet. Damit ist gemeint dass beide Kanäle zusammengeschalten sind um als eine Mono Endstufe zu Handeln.
Kabel die sichtbare Markierungen für + und – Pole haben. Wir empfehlen Ihnen rot/schwarze Kabel zu verwenden (z.B: JB Systems Code 935. Es ist äußerst wichtig das Sie die + und – Pole an den Ausgängen nicht vertauschen. Das JB SYSTEMS®...
Verkabelung der XLR Verbindung: PIN1: GND PIN2: pos+ PIN3: neg-. Unsymmetrischer Ausgang: Verwenden Sie gute Qualitäts XLR/Cinch Audio Le felicitamos y le agradecemos por la adquisicion de este producto JB SYSTEMS. Leá Kabel. atentamente las siguientes instrucciones para saver como utilizar este producto de Zum Beispiel: JB Systems 2-0445 (XLR/Cinch L=1.5m)
Seite 19
¡Cuando el interruptor está en la posición de reposo, esta unidad no se desconecta totalmente de la alimentación! Esta instalación debe ser conectada a tierra para cumplir con las regulaciones de seguridad. JB SYSTEMS® 33/47 VX-II AMPLIFIERS JB SYSTEMS®...
Seite 20
Acaba de ajustar el nivel máximo que puede producir el DJ. Sus vecinos estarán contentos… (en algunos casos el DJ no lo será ) Nota sobre el VX200-II y el VX700-II: En modo Paralelo y Bridge sólo el controlador del canal izquierdo es utilizado para ajustar la sensibilidad de entrada 4.
Averigue que el selector en la parte trasera del aparato esté sobre "estereo". En el VX400-II no está éste selector. EN MODO BRIDGE: (sólo para el VX200-II y el VX700-II) Conecte los cables de los altavoces como está descrito aqui abajo. Averigue que el selector en la parte trasera del aparato esté...
Por ejemplo: JB Systems 2-0445 (XLR/cinch L=1.5m) 15. entradas JACK: puede conectar éstas entradas simétricas a fuentes audio de tipo Obrigado por ter adquirido este produto da JB Systems. De modo a tirar total proveito line simétricas o asimétricas (por ejemplo: mesa de mezcla DJ): das possibilidades deste produto, por favor leia este manual com atenção.
Quando o interruptor de poder está no posição de repouso, esta unidade não está desconectada completamente dos canos principais! Este dispositivo deve ser ligado à terra em ordem a cumprir com os regulamentos de segurança. JB SYSTEMS® 41/47 VX-II AMPLIFIERS JB SYSTEMS®...
Seite 24
Acabou de definir o nível máximo de som que o DJ poderá produzir. Os seus vizinhos ficarão agradecidos... (em alguns casos o DJ nem por isso ) Nota para VX200-II e VX700MK2: Nos modos Paralell e Bridge, apenas o controlo de ganho do canal esquerdo é utilizado para ajustar a sensibilidade de entrada.
Seite 25
Coloque o interruptor no painel traseiro na posição “Stereo”. No VX400, este interruptor não está disponível. MODO BRIDGE (apenas VX200-II e VX700MK2): Ligue os cabos das colunas como exemplificado na imagem abaixo. Coloque o interruptor do painel traseiro na posição “Bridge”...
Seite 26
17. Selector Sensibilidade de Entrada (apenas em VX200-II): Com este selector pode adaptar facilmente a sensibilidade de entrada do amplificador: 0,77V; 26DB ou 1,4V. ESPECIFICAÇÕES...