Seite 1
HEM-7301-ITKE_main.book Page 1 Friday, October 3, 2008 12:42 PM Digital Automatic Blood Pressure Monitor Model MIT Elite Plus • Instruction Manual • Mode d’emploi • Gebrauchsanweisung • Manuale di istruzioni • Manual de instrucciones • Gebruiksaanwijzing • РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Seite 44
HEM-7301-ITKE_main.book Page 44 Friday, October 3, 2008 12:42 PM 10.Some Useful Information about Blood Pressure OMRON HEALTHCARE CO., LTD. 24, Yamanouchi Yamanoshita-cho, Ukyo-ku, Manufacturer Kyoto, 615-0084, Japan OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. Kruisweg 577, 2132 NA Hoofddorp, EU-representative The Netherlands www.omron-healthcare.com OMRON DALIAN CO., LTD.
HEM-7301-ITKE_main.book Page 45 Friday, October 3, 2008 12:42 PM Tensiomètre automatique Modèle MIT Elite Plus • Instruction Manual • Mode d’emploi • Gebrauchsanweisung • Manuale di istruzioni • Manual de instrucciones • Gebruiksaanwijzing • РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ IM-HEM-7301-ITKE-01-10/08...
Seite 88
HEM-7301-ITKE_main.book Page 88 Friday, October 3, 2008 12:42 PM 10.Informations utiles sur la pression artérielle OMRON HEALTHCARE CO., LTD. 24, Yamanouchi Yamanoshita-cho, Ukyo-ku, Fabricant Kyoto, 615-0084, Japon OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. Kruisweg 577, 2132 NA Hoofddorp, Mandataire dans Pays-Bas l’UE www.omron-healthcare.com...
HEM-7301-ITKE_main.book Page 89 Friday, October 3, 2008 12:42 PM Automatisches digitales Blutdruckmessgerät Modell MIT Elite Plus • Instruction Manual • Mode d’emploi • Gebrauchsanweisung • Manuale di istruzioni • Manual de instrucciones • Gebruiksaanwijzing • РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ IM-HEM-7301-ITKE-01-10/08...
Seite 90
HEM-7301-ITKE_main.book Page 90 Friday, October 3, 2008 12:42 PM Inhalt Vor der Verwendung des Messgerätes Einführung ................91 Sicherheitsinformationen............92 1. Überblick................94 2. Vorbereitung............... 98 2.1 Batterien einsetzen und auswechseln ......98 2.2 Datum und Uhrzeit einstellen........100 Gebrauchsanweisung 3.
OR DER ERWENDUNG DES ESSGERÄTES Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für das OMRON MIT Elite Plus Oberarm- Blutdruckmessgerät entschieden haben. Das OMRON MIT Elite Plus ist ein vollautomatisches Blutdruckmess- gerät, das auf dem oszillometrischen Prinzip beruht. Es misst Ihren Blutdruck und die Pulsfrequenz einfach und schnell.
HEM-7301-ITKE_main.book Page 92 Friday, October 3, 2008 12:42 PM Sicherheitsinformationen Sicherheitsinformationen Bei Schwangerschaft, Arrhythmie und Arteriosklerose sollten Sie sich an Ihren Arzt wenden. Lesen Sie diesen Abschnitt aufmerksam durch, bevor Sie das Messgerät verwenden. Warnung: Zeigt eine möglicherweise gefährliche Situation an, die, wenn sie nicht vermie- den wird, zum Tod oder zu sehr schweren Verletzungen führen kann.
HEM-7301-ITKE_main.book Page 93 Friday, October 3, 2008 12:42 PM Sicherheitsinformationen (Verwendung des optionalen Netzteils) • Verwenden Sie nur das originale, für dieses Gerät entwickelte Netzteil. Die Verwendung eines nicht dafür zugelassenen Netzteils kann das Gerät beschädigen oder kann für dieses Gerät gefährlich sein. •...
HEM-7301-ITKE_main.book Page 94 Friday, October 3, 2008 12:42 PM 1.Überblick 1. Überblick Hauptgerät A. Luftschlauchbuchse F. USB-Anschluss B. Taste zum Einstellen von Datum/ G. Anzeige Uhrzeit ( H. Batteriefach C. Taste EIN/AUS-START (O/I) D. Speichertaste E. Netzanschluss (für das optionale Netzteil)
Seite 95
HEM-7301-ITKE_main.book Page 95 Friday, October 3, 2008 12:42 PM 1.Überblick Armmanschette I. Armmanschette (mittlere Manschette: Armumfang 22-32 cm) J. Luftschlauch K. Luftschlauchanschluss...
Seite 96
HEM-7301-ITKE_main.book Page 96 Friday, October 3, 2008 12:42 PM 1.Überblick Anzeige L. Systolischer Blutdruck T. Pulsanzeige M. Diastolischer Blutdruck U. Datum-/Zeitanzeige N. Herzschlagsymbol V. Symbol unregelmäßiger Herz- 1. Blinkt bei der Messung schlag 2. Wenn es nach Abschluss der W. Symbol Gast Messungen blinkt, zeigt dies, dass der Blutdruck außerhalb des empfohlenen Bereichs liegt.
HEM-7301-ITKE_main.book Page 98 Friday, October 3, 2008 12:42 PM 2.Vorbereitung 2. Vorbereitung Batterien einsetzen und auswechseln Drehen Sie das Hauptgerät auf den Kopf. Schieben Sie die Batterieabde- ckung in Pfeilrichtung und drü- cken Sie dabei auf den geriffelten Teil der Abdeckung. „...
Seite 99
HEM-7301-ITKE_main.book Page 99 Friday, October 3, 2008 12:42 PM 2.Vorbereitung Batterie-Lebensdauer und Austausch Wenn das Batterieladestand-Symbol ( ) auf dem Display erscheint, alle vier Batterien auswechseln. - Wenn das Batterieladestand-Symbol ( ) zu blinken beginnt, kön- nen Sie das Messgerät noch eine kurze Zeit verwenden. Tauschen Sie die Batterien zeitnah gegen neue aus.
HEM-7301-ITKE_main.book Page 100 Friday, October 3, 2008 12:42 PM 2.Vorbereitung Datum und Uhrzeit einstellen Ihr Blutdruckmessgerät speichert automatisch bis zu 90 Messwerte mit Datum und Uhrzeit. So nutzen Sie die Speicher- und Mittelwertfunktio- nen: • Bevor das Gerät zum ersten Mal verwendet wird, das richtige Datum und die Uhrzeit einstellen.
Seite 101
HEM-7301-ITKE_main.book Page 101 Friday, October 3, 2008 12:42 PM 2.Vorbereitung Die Taste zum Einstellen von Datum/Uhrzeit ( ) drücken, um die Einstellung zu bestätigen, wenn die gewünschte Zahl angezeigt wird. Wenn das Jahr eingestellt ist, blin- ken die Ziffern für den Monat auf der Anzeige.
Seite 102
HEM-7301-ITKE_main.book Page 102 Friday, October 3, 2008 12:42 PM 2.Vorbereitung Schritt 2 und 3 wiederholen, um die Stunde einzustellen. Die Stunde ist eingestellt und die Zif- fern für die Minuten blinken auf der Anzeige. Schritt 2 und 3 wiederholen, um die Minuten einzustellen. Die Minuteneinstellung wird vorgenommen.
HEM-7301-ITKE_main.book Page 103 Friday, October 3, 2008 12:42 PM Gebrauchsanweisung 3.Verwendung des Messgerätes 3. Verwendung des Messgerätes So sitzen Sie beim Messen richtig Sie können die Messung am rechten oder linken Arm durchführen. Hinweise: • Messungen sollten an einem ruhigen Ort durchgeführt werden, und Sie sollten entspannt sitzen.
HEM-7301-ITKE_main.book Page 104 Friday, October 3, 2008 12:42 PM 3.Verwendung des Messgerätes Hinweise: • Die richtige Körperhaltung ist zum Erlangen genauer Ergebnisse not- wendig. • Sie sollten auch versuchen, Ihren Blutdruck täglich zur selben Zeit zu messen. (Innerhalb von 1 Stunde nach dem Aufstehen wird empfoh- len.) Falsche Haltung •...
Der Blutdruck kann zwischen dem rechten und linken Arm unter- schiedlich sein, daher können auch die gemessenen Blutdruckwerte abweichen. OMRON empfiehlt daher, immer denselben Arm für Mes- sungen zu verwenden. Falls sich die Werte zwischen den beiden Armen sehr deutlich unterscheiden, sollten Sie mit Ihrem Arzt abspre- chen, welchen Arm Sie für die Messung verwenden.
Seite 106
HEM-7301-ITKE_main.book Page 106 Friday, October 3, 2008 12:42 PM 3.Verwendung des Messgerätes Stecken Sie Ihren linken Arm in die Schlaufe der Manschette. Hinweis: Falls die Manschette nicht zusammengesetzt ist, dann dasjenige Ende der Manschette, das am wei- testen vom Schlauch ent- fernt ist, durch den metallenen D-Ring führen, sodass sich eine Schlaufe...
Seite 107
HEM-7301-ITKE_main.book Page 107 Friday, October 3, 2008 12:42 PM 3.Verwendung des Messgerätes Den Arm in die richtige Position bringen. 1) Der Schlauch muss mittig ent- lang der Innenseite des Unter- arms in Richtung des Mittelfingers verlaufen. 2) Der untere Rand der Man- schette muss ca.
HEM-7301-ITKE_main.book Page 108 Friday, October 3, 2008 12:42 PM 3.Verwendung des Messgerätes Eine Messung vornehmen Drücken Sie die Taste O/I START, um das Messgerät einzu- schalten. Auf der Anzeige erscheinen alle Symbole. Die Manschette beginnt sich automatisch aufzupumpen. Beim Aufpumpen der Manschette bestimmt das Gerät automatisch den für Sie idealen Aufpumpdruck.
Seite 109
HEM-7301-ITKE_main.book Page 109 Friday, October 3, 2008 12:42 PM 3.Verwendung des Messgerätes Drücken Sie die Taste EIN/AUS (O/l), um das Gerät auszuschalten. Hinweis: Sollten Sie vergessen, das Messgerät auszu- schalten, schaltet es sich automatisch nach zwei Minuten aus. Hinweise: • Selbstdiagnose und Selbstbehandlung an Hand der Messergebisse sind gefährlich.
HEM-7301-ITKE_main.book Page 110 Friday, October 3, 2008 12:42 PM 3.Verwendung des Messgerätes Anwendung des Gäste-Modus Das Messgerät speichert Messwerte für einen Benutzer. Soll eine einzelne Messung bei einem anderen Benutzer durchgeführt werden, kann dafür der Gäste-Modus aktiviert werden. Im Gäste-Modus werden keine Messwerte in den Speicher übernom- men.
Seite 111
HEM-7301-ITKE_main.book Page 111 Friday, October 3, 2008 12:42 PM 3.Verwendung des Messgerätes Achtung: • Wenn Ihr systolischer oder diastolischer Blut- druck außerhalb des Standardbereichs liegt, blinkt das Herzschlagsymbol, wenn das Messer- gebnis angezeigt wird. Neuere Forschungsergebnisse legen nahe, dass für zu Hause vorgenommene Messungen die fol- genden Werte als Hinweis für zu hohen Blutdruck angesehen werden können.
Seite 112
HEM-7301-ITKE_main.book Page 112 Friday, October 3, 2008 12:42 PM 3.Verwendung des Messgerätes Was ist unregelmäßiger Herzschlag? Ein unregelmäßiger Herzschlag ist Normaler Herzschlag ein Herzrhythmus, der um mehr als Puls 25 % vom mittleren Herzrhythmus abweicht, der gemessen wird, wäh- Blutdruck rend das Gerät den systolischen und Unregelmäßiger Herzschlag den diastolischen Blutdruck misst.
HEM-7301-ITKE_main.book Page 113 Friday, October 3, 2008 12:42 PM 3.Verwendung des Messgerätes Benutzung der Speicherfunktion Das Gerät besitzt einen Speicher zum Speichern von bis zu 90 Mes- sungen. Nach jeder Messung speichert das Gerät automatisch den Blutdruck und die Pulsfrequenz. Falls drei Messungen innerhalb von 10 Minuten zur letzten Messung vorliegen, wird der Mittelwert dieser drei Messwerte angezeigt.
Seite 114
HEM-7301-ITKE_main.book Page 114 Friday, October 3, 2008 12:42 PM 3.Verwendung des Messgerätes Während der Mittelwert angezeigt wird, noch einmal die Speichertaste ) drücken. Das Ergebnis der letzten Mes- sung wird angezeigt. Datum und Uhrzeit werden abwechselnd angezeigt. Hinweis: Wenn Ihr systolischer oder diastolischer Blutdruck außerhalb des Standardbereichs liegt, blinkt das Herzschlagsym-...
Seite 115
HEM-7301-ITKE_main.book Page 115 Friday, October 3, 2008 12:42 PM 3.Verwendung des Messgerätes Drücken Sie die Speichertaste ( mehrmals, um durch die vorherigen Messergebnisse zu blättern. Die Taste gedrückt halten, um schnell durch die vorherigen Ergeb- nisse zu gehen. Falls das Symbol unregelmäßiger Herzschlag während einer Messung angezeigt wurde, so wird es auch angezeigt, wenn das Mess- ergebnis angezeigt wird.
HEM-7301-ITKE_main.book Page 116 Friday, October 3, 2008 12:42 PM 3.Verwendung des Messgerätes Löschen aller gespeicherten Werte Sie können nicht einzelne gespeicherte Messwerte löschen. Alle Messwerte im Messgerät werden gelöscht. Die Speichertaste ( ) drü- cken, um das Gerät einzu- schalten. Drücken Sie die Speicher- taste ( ) nochmals.
HEM-7301-ITKE_main.book Page 117 Friday, October 3, 2008 12:42 PM 4.Kurzanleitung 4. Kurzanleitung Wenn Sie das Messgerät das erste Mal verwenden, sollten Sie Kapitel 3 dieser Gebrauchsanweisung sorgfältig lesen. Um eine verlässliche Messung zu garantieren, mindestens 30 Minuten vor einer Messung nicht essen, keinen Alkohol trinken, nicht rauchen und keine körperli- chen Anstrengungen unternehmen.
Verwenden Sie nur das diesem Gerät beiliegende USB-Kabel von Omron. Achtung: Nur von Omron genehmigte(s) Teile und Zubehör verwenden. Teile und Zubehöre, die nicht für die Verwendung mit dem Messgerät zuge- lassen sind, könnten das Gerät beschädigen. Die Abdeckung des USB-Ports öff- nen.
Seite 119
HEM-7301-ITKE_main.book Page 119 Friday, October 3, 2008 12:42 PM 5.Verwendung der Software Den normalen USB-Stecker (Großer Normaler Stecker) in den Personal Computer USB-Stecker stecken. Mini-USB-Stecker Den Mini-USB-Stecker (Kleiner Ste- cker) in den USB-Port stecken. Hinweise: • Während einer Blutdruckmessung können keine Daten übertragen werden.
HEM-7301-ITKE_main.book Page 120 Friday, October 3, 2008 12:42 PM Pflege und Instandhaltung 6.Störungen: Ursachen und Behebung 6. Störungen: Ursachen und Behebung Fehlermeldungen Fehleranzeige Ursache Behebung Messung wiederholen. Halten Sie still und sprechen Sie nicht während der Bewegung bei der Mes- Messung.
Seite 121
HEM-7301-ITKE_main.book Page 121 Friday, October 3, 2008 12:42 PM 6.Störungen: Ursachen und Behebung Fehleranzeige Ursache Behebung Wenden Sie sich an Ihren OMRON- Einzelhändler oder Vertreter. Gerätefehler. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel 9. Hinweis: Das Symbol unregelmäßiger Herzschlag kann auch mit einer Fehlermeldung...
HEM-7301-ITKE_main.book Page 122 Friday, October 3, 2008 12:42 PM 6.Störungen: Ursachen und Behebung Fehlersuche und -behebung Problem Ursache Behebung Armmanschette richtig anbrin- gen. Armmanschette nicht richtig angelegt. Details dazu finden Sie in Abschnitt 3.2 Halten Sie still und sprechen Sie nicht während der Messung.
Seite 123
Die Taste EIN/AUS (O/l) drücken und die Messung wieder- holen. Wenn das Problem weiter bestehen bleibt, die Batterien Andere Probleme. versuchsweise gegen neue austauschen. Falls das Problem dadurch immer noch nicht behoben ist, wenden Sie sich an Ihren OMRON-Einzelhändler oder Vertreter.
• Die Armmanschette mit einem weichen, feuchten Tuch und mit Seife reinigen. • Nehmen Sie selbst keine Reparaturen vor. Wenden Sie sich bei Auftre- ten eines Defekts an Ihren OMRON-Fachhändler oder Vertreter, der auf der Verpackung angegeben ist. Kalibrierung und Wartung •...
Seite 125
7.Wartung und Aufbewahrung • Führen Sie keinerlei Reparaturen selbst aus. Wenden Sie sich bei Auftreten eines Defektes oder wenn Sie die einwandfreie Funktion des Messgeräts anzweifeln, an Ihren autorisierten OMRON-Händler oder den OMRON-Kundendienst. Lagerung Das Messgerät in die Aufbewahrungstasche legen, wenn es nicht ver- wendet wird.
HEM-7301-ITKE_main.book Page 126 Friday, October 3, 2008 12:42 PM 8.Optionale Zusatzprodukte 8. Optionale Zusatzprodukte Mittlere Armmanschette Große Armmanschette Netzteil Armumfang 22- 32 cm Armumfang 32- 42 cm Adapter-3094298-6 (Modell: Netzteil-E1600) CM1-9997578-9 CL-MIT Elite Hinweis:Der Q Adapter- 9999358-2 1098336-8 und Hinweis:Die Manschette R Adapter-9997605-0 CL1 kann für die- können für dieses...
Nichtinvasive Blutdruckmessgeräte Teil 1: Allgemeine Anforderungen und Teil 3: Ergänzende Anforderungen für elektromechanische Blutdruckmessgeräte. • Dieses OMRON-Produkt wird nach dem strengen Qualitätssystem von OMRON Healthcare Co. Ltd., Japan hergestellt. Das Herzstück für OMRON-Blutdruckmessge- räte, der Drucksensor, wird in Japan hergestellt.
7 m empfohlen. Überprüfen Sie im Falle eines kürzeren Abstands ob das Gerät ordnungsgemäß funktio- niert. Entsprechend Norm EN60601-1-2:2001 kann bei OMRON Healthcare Europe (Adresse in der Gebrauchs- anweisung) eine weitere Dokumentation angefordert werden. Eine Dokumentation steht auch unter www.omron-healthcare.com zur Verfügung.
HEM-7301-ITKE_main.book Page 129 Friday, October 3, 2008 12:42 PM 10.Einige nützliche Informationen über den Blutdruck 10.Einige nützliche Informationen über den Blutdruck Blutdruck - was ist das eigentlich? Der Blutdruck ist die Kraft, mit der der Blutstrom gegen die Arterien- wände drückt. Der arterielle Druck ändert sich im Verlauf des Herzzyk- lus ständig.
HEM-7301-ITKE_main.book Page 130 Friday, October 3, 2008 12:42 PM 10.Einige nützliche Informationen über den Blutdruck Obere Kurve: systolischer Blutdruck Untere Kurve: diastolischer Blutdruck Tageszeit Beispiel: Schwankungen innerhalb eines Tages (männlich, 35 Jahre alt) Einstufung von Blutdruckwerten durch die Weltgesundheitsorga- nisation (WHO) Die Weltgesundheitsorganisation (WHO) und die Internationale Blut- hochdruckgesellschaft (ISH) haben die in der nachstehenden Abbil- dung gezeigte Einstufung des Blutdrucks entwickelt.
Seite 131
HEM-7301-ITKE_main.book Page 131 Friday, October 3, 2008 12:42 PM 10.Einige nützliche Informationen über den Blutdruck...
HEM-7301-ITKE_main.book Page 133 Friday, October 3, 2008 12:42 PM Misuratore di pressione automatico digitale Modello MIT Elite Plus • Instruction Manual • Mode d’emploi • Gebrauchsanweisung • Manuale di istruzioni • Manual de instrucciones • Gebruiksaanwijzing • РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Seite 176
HEM-7301-ITKE_main.book Page 176 Friday, October 3, 2008 12:42 PM 10.Informazioni utili sulla pressione arteriosa OMRON HEALTHCARE CO., LTD. 24, Yamanouchi Yamanoshita-cho, Ukyo-ku, Produttore Kyoto, 615-0084, Giappone OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. Kruisweg 577, 2132 NA Hoofddorp, Rappresentante Paesi Bassi per l’UE www.omron-healthcare.com...
HEM-7301-ITKE_main.book Page 177 Friday, October 3, 2008 12:42 PM Monitor de presión arterial digital automático Modelo MIT Elite Plus • Instruction Manual • Mode d’emploi • Gebrauchsanweisung • Manuale di istruzioni • Manual de instrucciones • Gebruiksaanwijzing • РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Seite 220
HEM-7301-ITKE_main.book Page 220 Friday, October 3, 2008 12:42 PM 10.Informaciones útiles acerca de la presión arterial OMRON HEALTHCARE CO., LTD. 24, Yamanouchi Yamanoshita-cho, Ukyo-ku, Fabricante Kyoto, 615-0085, Japón OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. Kruisweg 577, 2132 NA Hoofddorp, Representante en Países Bajos la UE www.omron-healthcare.com...
HEM-7301-ITKE_main.book Page 221 Friday, October 3, 2008 12:42 PM Digitale automatische bloeddrukmeter Model MIT Elite Plus • Instruction Manual • Mode d’emploi • Gebrauchsanweisung • Manuale di istruzioni • Manual de instrucciones • Gebruiksaanwijzing • РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ IM-HEM-7301-ITKE-01-10/08...
Seite 264
HEM-7301-ITKE_main.book Page 264 Friday, October 3, 2008 12:42 PM 10.Nuttige informatie over bloeddruk OMRON HEALTHCARE CO., LTD. 24, Yamanouchi Yamanoshita-cho, Ukyo-ku, Fabrikant Kyoto, 615-0084, Japan OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. Kruisweg 577, 2132 NA Hoofddorp, Vertegenwoordi- Nederland ging in de EU www.omron-healthcare.com...
HEM-7301-ITKE_main.book Page 265 Friday, October 3, 2008 12:42 PM Измеритель артериального давления и частоты пульса автоматический Модель MIT Elite Plus • Instruction Manual • Mode d’emploi • Gebrauchsanweisung • Manuale di istruzioni • Manual de instrucciones • Gebruiksaanwijzing • Руководство по эксплуатации...
Seite 308
HEM-7301-ITKE_main.book Page 308 Friday, October 3, 2008 12:42 PM 10.Некоторая полезная информация об артериальном давлении OMRON HEALTHCARE CO., LTD. 24, Yamanouchi Yamanoshita-cho, Ukyo-ku, Производитель Kyoto, 615-0084, Япония OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. Kruisweg 577, 2132 NA Hoofddorp, Представитель в Нидерланды ЕС...
Seite 309
OMRON HEALTHCARE CO., LTD. 24, Yamanouchi Yamanoshita-cho, Ukyo-ku, ﺍﻟﺸﺮﻛﺔ ﺍﻟ ﻤ ُ ﺼﻨ ّ ﻌﺔ Kyoto, 615-0084, ﺍﻟﻴﺎﺑﺎﻥ OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. Kruisweg 577, 2132 NA Hoofddorp, ﺟﻬﺔ ﺍﻟﺘﻤﺜﻴﻞ ﺑﺎﻻﺗﺤﺎﺩ ﻫﻮﻟﻨﺪﺍ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻲ www.omron-healthcare.com OMRON DALIAN CO., LTD. Economic & Technical Development Zone ﻣﺆﺳﺴﺔ...