Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hilti BX 3-IF Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BX 3-IF:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Printed: 24.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5242878 / 000 / 03
BX 3-ME
BX 3-IF
‫ת י‬
‫ר ב‬
‫ע‬
1
15
29
43
57
71
85
99
113
126
139
152
165
179
193
207
221
235
249
264
278
293

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hilti BX 3-IF

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    BX 3-ME BX 3-IF Deutsch English Nederlands Français Español Português Italiano Dansk Svenska Norsk Suomi Eesti Latviešu Lietuvių Polski Slovenščina Hrvatski Srpski Български Română Ελληνικά ‫ת י‬ ‫ר ב‬ ‫ע‬ Printed: 24.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5242878 / 000 / 03...
  • Seite 2 Printed: 24.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5242878 / 000 / 03...
  • Seite 3 Printed: 24.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5242878 / 000 / 03...
  • Seite 4 Printed: 24.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5242878 / 000 / 03...
  • Seite 5 BX 3-ME BX 3-IF Original-Bedienungsanleitung ........
  • Seite 6 Printed: 24.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5242878 / 000 / 03...
  • Seite 7: Angaben Zur Dokumentation

    1 Angaben zur Dokumentation 1.1 Zeichenerklärung 1.1.1 Warnhinweise Warnhinweise warnen vor Gefahren im Umgang mit dem Produkt. Folgende Signalwörter werden in Kombination mit einem Symbol verwendet: GEFAHR! Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt. WARNUNG! Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen kann.
  • Seite 8: Produktinformationen

    Personen mit übergeben werden. 1.3 Produktinformationen Hilti Produkte sind für den professionellen Benutzer bestimmt und dürfen nur von autorisiertem, eingewie- senem Personal bedient, gewartet und instand gehalten werden. Dieses Personal muss speziell über die auftretenden Gefahren unterrichtet sein. Vom Produkt und seinen Hilfsmitteln können Gefahren ausgehen, wenn sie von unausgebildetem Personal unsachgemäß...
  • Seite 9 Sicherheit von Personen ▶ Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise Für Befestigungsgeräte

    ▶ Führen Sie niemals eine Setzung durch, um den Sitz eines bereits gesetzten Nagels oder Bolzens zu verbessern. Befestigungselemente können brechen und verklemmen. ▶ Setzen Sie keine Befestigungselemente in bestehende Löcher, außer wenn es von Hilti empfohlen wird. ▶ Beachten Sie immer die Anwendungsrichtlinien.
  • Seite 11 Person. Bei einer Störung entnehmen Sie den Akku, pressen das Gerät gegen einen Untergrund und betätigen den Sicherheitsauslöser. ▶ Vermeiden Sie eine Überhitzung des Gerätes durch Abdecken der Lüftungsschlitze, z. B. beim beidhändigen Arbeiten. ▶ Sollte das Gerät überhitzt sein, lassen Sie es abkühlen. Überschreiten Sie nicht die maximale Setzfrequenz.
  • Seite 12: Beschreibung

    Befestigen mit diesem Befestigungsgerät nur gewährleistet werden kann, wenn die speziell dafür hergestellten Hilti Befestigungselemente und die von Hilti empfohlenen Ladegeräte und Akkus verwendet werden. Nur bei Beachtung dieser Bedingungen gelten die von Hilti angegebenen Befestigungs­ und Anwendungsempfehlungen.
  • Seite 13: Anzeige Des Akkuladezustandes

    Beim Betrieb mit verringerter Akkuleistung schaltet das Befestigungsgerät ab, bevor es zu einer Schädigung der Akkus kommt. 3.8 Lieferumfang Befestigungsgerät BX 3-ME oder BX 3-IF, Bedienungsanleitung. Weitere, für Ihr Produkt zugelassene Systemprodukte finden Sie in Ihrem Hilti Center oder online unter: www.hilti.com 4 Technische Daten 4.1 Befestigungsgerät Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 3,8 kg Nagellänge magaziniert...
  • Seite 14: Beispiele Zugelassener Befestigungselemente Für Trockenbauanwendungen

    Gewindebolzen für Einzelsetzung X-M6-7-14 B3 P7 | X-M6-7-24 B3 P7 | X-W6-12- 14 B3 P7 | X-W6-12-20 B3 P7 Befestigung von Elektroleitungen X-EKB MX | X-ECT MX | X-ECH MX | X-EKS MX | XEKS C MX 4.3 Beispiele zugelassener Befestigungselemente für Trockenbauanwendungen In Verbindung mit der Bolzenführung X-FG B3-IF sind die folgenden Befestigungselemente zulässig für Anwendungen im Trockenbau.
  • Seite 15: Bolzenführung Abnehmen

    3. Prüfen Sie den sicheren Sitz des Akkus im Befestigungsgerät. 5.3 Bolzenführung abnehmen 1. Schalten Sie das Befestigungsgerät aus. → Seite 11 2. Entnehmen Sie den Akku. → Seite 11 3. Ziehen Sie den Nagelschieber nach unten, bis er einrastet. 4.
  • Seite 16: Bedienung

    3. Halten Sie den Nagelschieber fest und drücken Sie die Nagelschieber-Entriegelung. 4. Führen Sie den Nagelschieber zurück. 5. Setzen Sie den Nagel in die dafür vorgesehene Vertiefung in der Bolzenführung. Optional können Sie danach zusätzlich ein zugelassenes Befestigungselement auf die Bolzenführung stecken. Hinweis Das Setzen mit mehr als einem Nagel in der Bolzenführung kann Schäden am Befestigungsgerät verursachen.
  • Seite 17: Befestigungsgerät Ausschalten

    ▶ Drücken Sie die Ein/Aus-Taste. ◁ Das Federelement wird hörbar gespannt, und die Statusanzeige leuchtet grün. Hinweis Das Spannen des Federelements erfolgt bei nachlassender Akkuleistung langsamer als mit vollständig geladenem Akku. Bei niedrigen Temperaturen sinkt die Leistung des Akkus. Beim Betrieb mit verringerter Akkuleistung schaltet das Befestigungsgerät ab, bevor es zu einer Schädigung der Akkuzellen kommt.
  • Seite 18: Instandhaltung

    6.6 Verklemmte Nägel Einzelne Nägel können sich in der Bolzenführung verklemmen. Mit Hilfe des Durchtreiber-Sets X-NP können Sie verklemmte Nägel aus der Bolzenführung entfernen. Zubehör finden Sie in Ihrem Hilti Center oder online unter www.hilti.com. WARNUNG Verletzungsgefahr und Beschädigung des Befestigungsgerätes. Die Verwendung ungeeigneter Gegenstände anstelle des empfohlenen Originalzubehörs von Hilti kann zu Verletzungen führung und...
  • Seite 19: Entsorgung

    Hilti. Hilti Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemäße Stofftrennung. In vielen Ländern nimmt Hilti Ihr Altgerät zur Verwertung zurück. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater.
  • Seite 20: Herstellergewährleistung

    10 Herstellergewährleistung ▶ Bitte wenden Sie sich bei Fragen zu den Garantiebedingungen an Ihren lokalen Hilti Partner. 11 EG-Konformitätserklärung Hersteller Hilti Aktiengesellschaft Feldkircherstrasse 100 9494 Schaan Liechtenstein Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Richtlinien und Normen übereinstimmt.
  • Seite 48: Eg-Conformiteitsverklaring

    Hilti Aktiengesellschaft Feldkircherstrasse 100 9494 Schaan Liechtenstein Als de uitsluitend verantwoordelijken voor dit product verklaren wij dat het voldoet aan de volgende voorschriften en normen. Omschrijving Accu-aangedreven schiethamer Typebenaming BX 3-IF Generatie Bouwjaar 2014 Typebenaming BX 3-ME Generatie Bouwjaar 2014 Toegepaste richtlijnen: •...
  • Seite 118 Teknisk dokumentation ved: • Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Geräte Hiltistraße 6 86916 Kaufering Tyskland Schaan, 11-2015 Norbert Wohlwend Lars Tänzer (Head of BA Quality and Process Management / (Head of BU Direct Fastening) Business Unit Direct Fastening) Dansk Printed: 24.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5242878 / 000 / 03...
  • Seite 144 11 EF-samsvarserklæring Produsent Hilti Aktiengesellschaft Feldkircherstrasse 100 9494 Schaan Liechtenstein Vi erklærer herved at dette produktet overholder følgende normer og direktiver. Betegnelse Batteridrevet boltepistol Typebetegnelse BX 3-IF Generasjon Produksjonsår 2014 Typebetegnelse BX 3-ME Generasjon Produksjonsår 2014 Anvendte direktiver: • 2006/42/EF •...
  • Seite 170 11 EÜ vastavusdeklaratsioon Tootja Hilti Aktiengesellschaft Feldkircherstrasse 100 9494 Schaan Liechtenstein Kinnitame ainuvastutajana, et kõnealune toode vastab järgmistele direktiividele ja normidele: Nimetus Akutoitega naelapüss Tüübitähis BX 3-IF Generatsioon Valmistusaasta 2014 Tüübitähis BX 3-ME Generatsioon Valmistusaasta 2014 Kohaldatavad direktiivid: • 2006/42/EÜ...
  • Seite 184 Tipa apzīmējums BX 3-IF Paaudze Konstruēšanas gads 2014 Tipa apzīmējums BX 3-ME Paaudze Konstruēšanas gads 2014 Piemērotās direktīvas: • 2006/42/EK • 2006/66/EK • 2011/65/ES • 2004/108/EK • 2014/30/ES Pielietotie standarti: • EN 12100 • EN 60745­1, EN 60745­2-16 Tehnisko dokumentāciju glabā: •...
  • Seite 198 Techninė dokumentacija saugoma įmo- • Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH nėje: Zulassung Geräte Hiltistraße 6 86916 Kaufering Vokietija Schaan, 2015.11 Norbert Wohlwend Lars Tänzer (Head of BA Quality and Process Management / (Head of BU Direct Fastening) Business Unit Direct Fastening) Lietuvių...
  • Seite 226 Tehnična dokumentacija pri: • Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Geräte Hiltistraße 6 86916 Kaufering Nemčija Schaan, 11.2015 Norbert Wohlwend Lars Tänzer (Head of BA Qualitiy and Process Management / (Head of BU Direct Fastening) Business Unit Direct Fastening) Slovenščina Printed: 24.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5242878 / 000 / 03...
  • Seite 240 Tehnička dokumentacija kod: • Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Geräte Hiltistraße 6 86916 Kaufering Njemačka Schaan, 11.2015 Norbert Wohlwend Lars Tänzer (Head of BA Quality and Process Management / (Head of BU Direct Fastening) Business Unit Direct Fastening) Hrvatski Printed: 24.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5242878 / 000 / 03...
  • Seite 254 Tehnička dokumentacija kod: • Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Geräte Hiltistraße 6 86916 Kaufering Nemačka Schaan, 11. 2015. Norbert Wohlwend Lars Tänzer (Head of BA Quality and Process Management / (Head of BU Direct Fastening) Business Unit Direct Fastening) Srpski Printed: 24.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5242878 / 000 / 03...
  • Seite 269 2014/30/ЕС Приложими стандарти: • EN ISO 12100 • EN 60745­1, EN 60745­2-16 Техническа документация при: • Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Geräte Hiltistraße 6 86916 Kaufering Германия Schaan, 11.2015 Norbert Wohlwend Lars Tänzer (Head of BA Qualitiy and Process Management /...
  • Seite 298 2014/30/EE Εφαρμοσμένα πρότυπα: • EN ISO 12100 • EN 60745­1, EN 60745­2-16 Τεχνική τεκμηρίωση στην: • Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Geräte Hiltistraße 6 86916 Kaufering Γερμανία Schaan, 11/2015 Norbert Wohlwend Lars Tänzer (Head of BA Quality and Process Management /...
  • Seite 299 ‫ד‬ ‫ו ע‬ ‫י ת‬ ‫ה‬ ‫ל‬ ‫ע‬ ‫ם‬ ‫י נ‬ ‫ו ת‬ ‫נ‬ ‫ם‬ ‫י נ‬ ‫מ‬ ‫י ס‬ ‫ה‬ ‫ר ב‬ ‫ס‬ ‫ה‬ ‫ת‬ ‫ו ר‬ ‫ה‬ ‫ז א‬ 1.1.1 ‫: ם‬ ‫י ל‬ ‫מ‬ ‫ס‬ ‫ם‬ ‫ע‬ ‫ב‬...
  • Seite 300 ‫א‬ ‫ם‬ ‫ו ש‬ ‫ר‬ ◀ ‫ר‬ ‫צ‬ ‫ו מ‬ ‫ה‬ ‫י נ‬ ‫ו ת‬ ‫נ‬ BX 3-ME | BX 3-IF ‫: ם‬ ‫ג ד‬ ‫: ר‬ ‫ו ד‬ ‫: י ר‬ ‫ו ד‬ ‫י ס‬ ‫ר‬ ‫פ‬ ‫ס‬ ‫מ‬...
  • Seite 301 ‫ה ד‬ ‫ו ב‬ ‫ע‬ ‫ה‬ ‫י ל‬ ‫כ ב‬ ‫ר‬ ‫ת‬ ‫ו י‬ ‫ב‬ ‫ו ט‬ ‫ט‬ ‫ו ל‬ ‫ש‬ ‫ל‬ ‫ל כ‬ ‫ו ת‬ ‫ך כ‬ ‫. ל‬ ‫ק‬ ‫ש‬ ‫מ‬ ‫י‬ ‫ו ו י‬ ‫ש‬ ‫ל‬ ‫ע‬ ‫ד‬...
  • Seite 302 BX 3-IF ‫ע ו‬ ‫ג פ‬ ‫ל‬ ‫ל‬ ‫ו ל‬ ‫ע ו‬ ‫, ל‬ ‫מ‬ ‫ש‬ ‫ח‬ ‫י ו‬ ‫ו ק‬ ‫ת‬ ‫נ ק‬ ‫ת‬ ‫ה ל‬ ‫ם‬ ‫י א‬ ‫ת‬ ‫מ‬ ‫ו נ‬ ‫י א‬ ‫א‬ ‫ו ה‬ ‫. ל‬...
  • Seite 303 ‫מ‬ ‫ו מ‬ ‫ה‬ ‫ת ו‬ ‫ל ל‬ ‫ו ס‬ ‫ב ו‬ ‫ם י‬ ‫נ ע‬ ‫ט‬ ‫מ‬ ‫ב ו‬ Hilti ‫ל‬ ‫ש‬ ‫ם י‬ ‫י ד ו‬ ‫ע י‬ ‫י ה‬ ‫ם‬ ‫י ר‬ ‫ו ב‬ ‫י ח‬ ‫ה‬...
  • Seite 304 ‫פ‬ ‫ס‬ ‫א‬ ‫ט‬ ‫ר‬ ‫פ‬ ‫מ‬ ‫. ה‬ ‫ל ע‬ ‫פ‬ ‫ה‬ ‫ת ו‬ ‫א ר‬ ‫ו ה‬ BX 3-IF ‫ו א‬ BX 3-ME ‫ם‬ ‫י ר‬ ‫מ‬ ‫ס‬ ‫מ‬ ‫ח‬ ‫ד ק‬ ‫א‬ www.hilti.com ‫: ת‬ ‫ב‬ ‫ו ת‬...
  • Seite 305 ‫ם י‬ ‫ש‬ ‫ב י‬ ‫ם י‬ ‫ש‬ ‫ו‬ ‫מ י‬ ‫ש‬ ‫ל‬ ‫ם‬ ‫י ר‬ ‫ש‬ ‫ו א‬ ‫מ‬ ‫ר‬ ‫ו ב‬ ‫י ח‬ ‫י ב‬ ‫י כ‬ ‫ר ל‬ ‫ת‬ ‫ו א‬ ‫מ‬ ‫ג‬ ‫ו ד‬ ‫. ה‬ ‫ש‬...
  • Seite 306 ‫ם‬ ‫י ר‬ ‫מ‬ ‫ס‬ ‫מ‬ ‫ה‬ ‫ך‬ ‫י ל‬ ‫ו מ‬ ‫ר‬ ‫ו ב‬ ‫י ח‬ ‫ד‬ ‫ו מ‬ ‫ע‬ ← ‫. ם‬ ‫י ר‬ ‫מ‬ ‫ס‬ ‫מ‬ ‫ה‬ ‫ח‬ ‫ד ק‬ ‫א‬ ‫ת‬ ‫א‬ ‫ה‬ ‫ב כ‬ ‫ד‬ ‫ו...
  • Seite 307 ‫ל‬ ‫ו ע‬ ‫פ‬ ‫ת‬ ‫ת י‬ ‫ל ג‬ ‫ר ב‬ ‫ש‬ ‫ו‬ ‫מ י‬ ‫ש‬ ‫ך ר‬ ‫ו צ‬ ‫ש י‬ ‫ת‬ ‫נ ק‬ ‫ת‬ ‫ו מ‬ ‫ת י‬ ‫ל ג‬ ‫ר ה‬ ‫ר‬ ‫ש‬ ‫א‬ ‫כ‬ ‫ש‬ ‫ן ו‬ ‫ו...
  • Seite 308 ‫ה ל‬ ‫ם‬ ‫י י‬ ‫ו ש‬ ‫ע‬ ‫ם י‬ ‫ד ד‬ ‫ו ב‬ ‫ם‬ ‫י ר‬ ‫מ‬ ‫ס‬ ‫מ‬ www.hilti.com ‫ת‬ ‫ב‬ ‫ו ת‬ ‫כ ב‬ ‫ט‬ ‫נ ר‬ ‫ט נ‬ ‫י א‬ ‫ב‬ ‫ו א‬ Hilti ‫ל‬ ‫ש‬...
  • Seite 309 ‫ה‬ ‫ל‬ ‫ש‬ ‫ה‬ ‫ח‬ ‫ו ט‬ ‫ב‬ ‫ה‬ ‫ל ע‬ ‫פ‬ ‫ה‬ ‫ך‬ ‫ר ו‬ ‫צ ל‬ ◀ www.hilti.com ‫ת‬ ‫ב‬ ‫ו ת‬ ‫כ ב‬ ‫ו א‬ Hilti ‫ל‬ ‫ש‬ ‫ק ו‬ ‫ו ש‬ ‫מ‬ ‫ה‬ ‫ל צ‬ ‫א‬...
  • Seite 310 ‫ל ע‬ ‫פ‬ ‫ו מ‬ ‫ה‬ ‫ם‬ ‫י ר‬ ‫מ‬ ‫ס‬ ‫מ‬ ‫ח‬ ‫ד ק‬ ‫א‬ ‫ם‬ ‫ש‬ BX 3-IF ‫ם‬ ‫ג ד‬ ‫ם‬ ‫ש‬ ‫ר‬ ‫ו ד‬ 2014 ‫ר ו‬ ‫צ י י‬ ‫ת נ‬ ‫ש‬ BX 3-ME ‫ם‬...
  • Seite 311 Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH • ‫: ת‬ ‫א‬ ‫מ‬ ‫י‬ ‫נ כ‬ ‫ט‬ ‫ד‬ ‫ו ע‬ ‫י ת‬ Zulassung Geräte Hiltistraße 6 86916 Kaufering ‫ה‬ ‫י נ‬ ‫מ‬ ‫ר ג‬ 11/2015 Schaan Lars Tänzer Norbert Wohlwend Head of BU Direct Fastening...
  • Seite 312 Printed: 24.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5242878 / 000 / 03...
  • Seite 313 Printed: 24.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5242878 / 000 / 03...
  • Seite 314 *2107604* 2107604 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 1 | 20160822 Printed: 24.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5242878 / 000 / 03...

Diese Anleitung auch für:

Bx 3-me

Inhaltsverzeichnis