Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hilti BX 3-ME Bedienungsanleitung
Hilti BX 3-ME Bedienungsanleitung

Hilti BX 3-ME Bedienungsanleitung

Akkubetriebenes befestigungsgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BX 3-ME:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Printed: 14.08.2015 | Doc-Nr: PUB / 5242878 / 000 / 00
BX 3-ME
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
de
fr
it

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hilti BX 3-ME

  • Seite 1 BX 3-ME Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni d’uso Printed: 14.08.2015 | Doc-Nr: PUB / 5242878 / 000 / 00...
  • Seite 2 Printed: 14.08.2015 | Doc-Nr: PUB / 5242878 / 000 / 00...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG BX 3-ME Akkubetriebenes Befestigungsgerät 1 Die Zahlen verweisen auf Abbildungen. Die Abbildun- Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbe- gen finden Sie am Anfang der Bedienungsanleitung. triebnahme unbedingt durch. Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung im- Gerätebauteile, Bedienungs‑...
  • Seite 6: Beschreibung

    Befestigen mit diesem Befestigungsgerät nur gewährleistet werden kann, wenn die speziell dafür hergestellten Hilti Befestigungselemente und die von Hilti empfohlenen Ladegeräte und Akkus verwendet werden. Nur bei Beachtung dieser Bedingungen gelten die von Hilti angegebenen Befestigungs‑ und Anwendungsempfehlungen.
  • Seite 7: Ladezustandsanzeige

    HINWEIS Zubehör finden Sie in Ihrem Hilti Center oder online unter www.hilti.com. 2.5 Für den Betrieb des Befestigungsgeräts ist zusätzlich erforderlich: Ein geeigneter Li-Ion-Akku (siehe Tabelle „Technische Daten“) und ein geeignetes Ladegerät aus der Typenreihe C 4⁄36. Für Informationen zum Laden des Li-Ion-Akkus lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung des Ladegeräts.
  • Seite 8: Sicherheit Von Personen

    Unveränderte Stecker und passende Steckdosen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. besser kontrollieren. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, und Kühlschränken.
  • Seite 9: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Personen in der Nähe. Durch Setzen Sie keine Befestigungselemente in beste- unerwartetes Auslösen wird ein Nagel ausgestoßen, hende Löcher, ausser wenn es von Hilti empfohlen was zu Verletzungen führen kann. wird. c) Betätigen Sie das Elektrowerkzeug nicht, bevor k) Beachten Sie immer die Anwendungsrichtlinien.
  • Seite 10 Setzen Sie das Gerät nie ein, wenn Schutzeinrich- Atemwegserkrankungen des Benutzers oder in der tungen beschädigt sind oder entfernt wurden. Nähe befindlicher Personen hervorrufen. Bestimm- ter Staub wie Eichen- oder Buchenstaub gelten 3.3.2 Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von als krebserzeugend, besonders in Verbindung mit Akkugeräten Zusatzstoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holz- schutzmittel).
  • Seite 11: Technische Daten

    4 Technische Daten Technische Änderungen vorbehalten! Befestigungsgerät BX 3‑ME Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 3,8 kg Nagellänge magaziniert 14…24 mm Nagellänge einzeln 30…36 mm Nageldurchmesser 3 mm Magazinkapazität 20 Nägel Anpressweg 12 mm Anpresskraft 50 N Empfohlene maximale Setzfrequenz 500/h Bemessungsspannung 21,6 V Beispiele für zugelassene Befestigungselemente Nägel für Magazinbetrieb...
  • Seite 12: Inbetriebnahme

    Einaxiale Vibrationsgesamtwerte (in z-Richtung) 2,5 m/s² Schwingungsemissionswert, a Unsicherheit, K 1,5 m/s² 1 Wert gilt für das Eintreiben von Nägeln in Beton und Stahl. 5 Inbetriebnahme 5.3 Befestigungsgerät mit Nägeln bestücken 5.3.1 Für Magazinbetrieb bestücken 3 Ziehen Sie den Nagelschieber nach unten, bis er einrastet.
  • Seite 13: Befestigungsgerät Einschalten/Ausschalten

    VORSICHT 6.2.2 Befestigungsgerät ausschalten Das Zurückschnellen des Nagelschiebers kann zu Ver- Drücken Sie die Ein/Aus-Taste. letzungen führen und Schäden am Befestigungsgerät HINWEIS verursachen. Achten Sie beim Herunterziehen des Na- Das Entspannen des Federelements ist hörbar und die gelschiebers darauf, dass er sicher einrastet. Lassen Statusanzeige erlischt.
  • Seite 14: Pflege Und Instandhaltung

    Schieben Sie die Bolzenführungs-Verriegelung in Sie verklemmte Nägel aus der Bolzenführung entfernen. Pfeilrichtung bis zum Anschlag und halten Sie sie in Zubehör finden Sie in Ihrem Hilti Center oder online unter dieser Position. www.hilti.com. Schieben Sie die Bolzenführung bis zum hörbaren Einrasten in die Gerätenase.
  • Seite 15: Entsorgung

    9 Entsorgung Hilti-Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemässe Stofftrennung. In vielen Ländern ist Hilti bereits eingerichtet, Ihr Altgerät zur Verwertung zurückzunehmen. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater.
  • Seite 16: Herstellergewährleistung Geräte

    10 Herstellergewährleistung Geräte Bitte wenden Sie sich bei Fragen zu den Garantiebedin- gungen an Ihren lokalen HILTI Partner. 11 EG-Konformitätserklärung (Original) Hilti Aktiengesellschaft, Feldkircherstrasse 100, Bezeichnung: Akkubetriebenes Befesti- FL‑9494 Schaan gungsgerät Typenbezeichnung: BX 3-ME Generation: Konstruktionsjahr: 2014 Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Pro-...
  • Seite 17: Consignes Générales

    NOTICE ORIGINALE BX 3-ME Appareil de fixation sans fil 1 Les numéros renvoient aux illustrations. Les illustra- Avant de mettre l'appareil en marche, lire im- tions se trouvent au début de la notice d'utilisation. pérativement son mode d'emploi et bien res- Sous réserve de modifications techniques et d'erreurs.
  • Seite 18: Description

    Le cloueur, l'accu et les éléments de fixation forment une unité technique. Cela signifie que des fixations sans problèmes avec ce cloueur peuvent uniquement être garanties si les éléments de fixation Hilti ainsi que les chargeurs et accus recommandés par Hilti sont utilisés. Les recommandations d'Hilti concernant les fixations et applications sont uniquement valables dans ces conditions.
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    REMARQUE Les accessoires peuvent être obtenus auprès du S.A.V. Hilti ou en ligne sous www.hilti.com. 2.5 Équipement supplémentaire nécessaire au fonctionnement du cloueur : Un accu Li-Ion adéquat (voir le tableau Caractéristiques techniques) ainsi qu'un chargeur adéquat de la série C 4⁄36.
  • Seite 20: Sécurité Des Personnes

    en aucun cas la fiche. N'utilisez pas de fiches Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en d’adaptateur avec des outils électroportatifs avec rotation peut causer des blessures. mise à la terre. Les fiches non modifiées et les prises e) Adoptez une bonne posture.
  • Seite 21: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    Ne jamais tirer avec l'appareil électrique vers soi Hilti. ou toute autre personne se trouvant à proximité. k) Toujours respecter les consignes d’utilisation. Un tir déclenché inopinément peut provoquer des Le nez de l'appareil ne doit pas être utilisé...
  • Seite 22 comme cancérigènes, en particulier lorsqu'elles sont 3.3.2 Utilisation et emploi soigneux des appareils combinées à des additifs destinés au traitement du sans fil bois (chromate, produit de protection du bois). Les a) Respecter les directives spécifiques relatives au matériaux contenant de l'amiante doivent seulement transport, au stockage et à...
  • Seite 23: Caractéristiques Techniques

    d'un détecteur de métaux. Toutes pièces métalliques par exemple, lorsqu'un câble électrique est endommagé extérieures de l'appareil peuvent devenir conductrices, par inadvertance. 4 Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications techniques ! Cloueur BX 3‑ME Poids selon la procédure EPTA 01/2003 3,8 kg Longueur de clous dans le chargeur 14…24 mm...
  • Seite 24: Mise En Service

    Valeurs de bruit et de vibrations (mesurées selon EN 60745‑2‑16) : 100 dB (A) Niveau de puissance acoustique pondéré (A) type, L Niveau de pression acoustique d'émission pondéré (A) 89 dB (A) type, L Incertitude du niveau acoustique indiqué, K 3 dB (A) 1 Valeurs applicables à...
  • Seite 25: Utilisation

    6 Utilisation 6.1.2 Déploiement du pied d'appui ATTENTION Risque d'écrasement ! Lorsque le pied d'appui se rabat, il y a risque de se coincer les doigts entre le mousqueton d'échafaudage et le boîtier. Pour rabattre le pied d'appui, tenir le AVERTISSEMENT cloueur par la poignée.
  • Seite 26: Nettoyage Et Entretien

    Éliminer régulièrement les résidus de plastique au Les accus doivent être stockés à l'état refroidi et sec. niveau du canon. Charger les accus uniquement à l'aide des chargeurs Hilti Ne jamais faire fonctionner le cloueur si ses ouïes homologués pour les accus Li‑ion.
  • Seite 27: Guide De Dépannage

    9 Recyclage Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande part en matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les...
  • Seite 28: Garantie Constructeur Des Appareils

    10 Garantie constructeur des appareils En cas de questions relatives aux conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire HILTI local. 11 Déclaration de conformité CE (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Désignation : Appareil de fixation sans FL‑9494 Schaan...
  • Seite 29: Indicazioni Di Carattere Generale

    ISTRUZIONI ORIGINALI Inchiodatrice a batteria BX 3-ME 1 I numeri rimandano alle immagini. Le immagini si Leggere attentamente il manuale d'istruzioni trovano all'inizio del manuale d'istruzioni. prima della messa in funzione. Con riserva di modifiche tecniche ed errori. Conservare sempre il presente manuale Componenti dello strumento, elementi di comando e d'istruzioni insieme allo strumento.
  • Seite 30: Utilizzo Conforme

    è possibile effettuare un fissaggio perfetto solo se vengono utilizzati gli elementi di fissaggio prodotti da Hilti ed i caricabatteria e le batterie raccomandati da Hilti. Le raccomandazioni per l'utilizzo e il fissaggio indicate da Hilti sono valide solo se vengono rispettate le condizioni indicate sopra.
  • Seite 31: Indicazioni Di Sicurezza

    NOTA Gli accessori sono disponibili presso il centro di assistenza Hilti oppure online all'indirizzo www.hilti.com. 2.5 Per il funzionamento dell'inchiodatrice è inoltre necessaria: Una batteria al litio adeguata, raccomandata (vedere tabella "Dati tecnici") e un caricabatteria della serie C 4⁄36. Per informazioni in merito alla ricarica della batteria al litio, consultare le istruzioni per l'uso del caricabatteria.
  • Seite 32: Sicurezza Delle Persone

    tamente di apportare modifiche alla spina. Non e) Evitare di assumere posture anomale. Cercare utilizzare adattatori con gli attrezzi elettrici dotati di tenere una posizione stabile e di mantenere di messa a terra di protezione. Le spine non modi- sempre l'equilibrio. In questo modo sarà possi- ficate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio bile controllare meglio l'attrezzo elettrico in situazioni di scosse elettriche.
  • Seite 33 Hilti. b) Non orientare verso di sé l'attrezzo elettrico o k) Attenersi sempre alle direttive per l'impiego. verso altre persone in prossimità. A causa di una...
  • Seite 34: Area Di Lavoro

    c) Le batterie non devono essere smontate, schiac- razione delle polveri. Indossare una mascherina antipolvere adatta alla polvere prodotta durante ciate, riscaldate a temperature superiori a 80 °C o bruciate. In caso contrario, sussiste il pericolo di la lavorazione. Fare in modo che la postazione di lavoro sia ben ventilata.
  • Seite 35: Dati Tecnici

    4 Dati tecnici Con riserva di modifiche tecniche. Inchiodatrice BX 3‑ME Peso secondo la procedura EPTA 01/2003 3,8 kg Lunghezza chiodi nastrati 14…24 mm Lunghezza chiodi singoli 30…36 mm Diametro chiodi 3 mm Capacità del caricatore 20 chiodi Pressione di contatto 12 mm Potenza di pressione 50 N...
  • Seite 36: Messa In Funzione

    Valori di vibrazione monoassiali totali (in direzione z) 2,5 m/s² Valore di emissione delle oscillazioni, a Incertezza, K 1,5 m/s² 1 Il valore vale per il piantaggio di chiodi nel calcestruzzo e nell'acciaio. 5 Messa in funzione 5.3 Dotazione dell'inchiodatrice di chiodi 5.3.1 Dotazione per il funzionamento con il caricatore 3 Tirare verso il basso lo spingichiodi fino all'innesto...
  • Seite 37 scatti percettibilmente in sede. Non lasciar indietreg- NOTA giare lo spingichiodi. Il rilascio dell'elemento a molla è percepibile e l'indicatore di stato si spegne. PRUDENZA In caso di fissaggio frequente, la mano può sfregare a 6.3 Esecuzione del fissaggio 6 contatto con la parte superiore dell'impugnatura.
  • Seite 38: Cura E Manutenzione

    Rimuovere regolarmente i residui di plastica dal Stoccare le batterie in luogo fresco e asciutto. guida chiodi. Ricaricare le batterie solo con il caricabatteria Hilti omo- Non utilizzare mai l'inchiodatrice se le feritoie di ven- logato per le batterie al litio.
  • Seite 39: Smaltimento

    9 Smaltimento Gli strumenti e gli attrezzi Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condizione essenziale per il riciclaggio è che i materiali vengano accuratamente separati. In molte nazioni, Hilti si è già organizzata per provvedere al ritiro dei vecchi strumenti / attrezzi ed al loro riciclaggio. Per informazioni al riguardo, contattare il Servizio Clienti Hilti oppure il proprio referente Hilti.
  • Seite 40: Garanzia Del Costruttore

    10 Garanzia del costruttore In caso di domande relative alle condizioni della garanzia, rivolgersi al rivenditore HILTI più vicino. 11 Dichiarazione di conformità CE (originale) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Denominazione: Inchiodatrice a batteria FL‑9494 Schaan Modello: BX 3-ME Generazione: Anno di progettazione: 2014 Sotto nostra unica responsabilità, dichiariamo che questo...
  • Seite 41 Printed: 14.08.2015 | Doc-Nr: PUB / 5242878 / 000 / 00...
  • Seite 42 Hilti Corporation LI-9494 Schaan Tel.: +423 / 234 21 11 Fax: +423 / 234 29 65 www.hilti.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 1 | 20150527 Printed: 14.08.2015 | Doc-Nr: PUB / 5242878 / 000 / 00...

Inhaltsverzeichnis