Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Mora Cera Duo Installationsanleitung Seite 3

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Cera Duo:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

DK - Generelt
Montering
Vi anbefaler, at du anvender en autoriseret VVS-installatør.
Bemærk! Ved montering af nye rør skal rørene skylles rene, inden
blandingsbatteriet monteres.
Ved tilslutning af et blandingsbatteri, der er udstyret
med Soft PEX
-monteringsrør, skal monteringsstedet
®
være fastgjort med rørklemmer. Se billederne under det
pågældende produkt.
Blandingsbatteriet leveres med batteridrift. Hvis der ønskes
netdrift, skal batteriet erstattes med en AC-adapter (købes som
tilbehør).
Der udføres en automatisk kalibrering af sensoren, når
blandingsbatteriet tilsluttes strømforsyningen. Kalibreringen
indikeres af en gul blinkende lysdiode, og i denne periode må der
ikke forekomme bevægelser direkte foran sensoren.
Elinstallation
De respektive landes installationsregulativer skal overholdes ved
installation til netdrift.
FI - Yleistä
Asennus
Suosittelemme asennuksen teettämistä valtuutetulla LVI-
yrityksellä.
HUOM! Uudessa putkiasennuksessa täytyy putket huuhdella
puhtaiksi ennen hanan asentamista.
Kytkettäessä Soft PEX
®
-liitäntäputkella varustettuja hanoja
on liitäntäkohdan oltava kiinnitetty putkenkiinnittimellä.
Katso kyseisen tuotteen kohdalla olevat kuvat.
Hanan toimitetaan paristokäyttöisinä. Jos hanoista halutaan
verkkokäyttöisiä, on paristo korvattava AC-sovittimella (ostettava
erikseen).
Tunnistin kalibroituu automaattisesti, kun hanan virta kytketään.
Kalibrointi ilmaistaan vilkkuvalla keltaisella valodiodilla, eikä sen
aikana saa olla mitään liikettä suoraan tunnistimen edessä,
muussa tapauksessa aika pitenee.
Sähköasennus
Verkkoliitännässä on noudatettava asennusmaassa voimassa
olevia asennusmääräyksiä.
DE - Allgemein
Installation
Wie empfehlen Ihnen, eine zugelassene Installations-firma für Gas
und Wasser zu beauftragen.
ACHTUNG! Bei einer neuen Rohrinstallation müssen die Rohre
sauber gespült werden, bevor der Mischer montiert wird.
Beim Anschluss von Mischern, die mit Soft PEX
-
®
Anschlussrohren ausgestattet sind, muss die Ansch-
lussstelle mit einer Rohrklammer fest fixiert sein. Siehe die
Bilder unter dem jeweiligen Produkt.
Der Mischer werden mit Batteriebetrieb geliefert. Wird ein
Netzbetrieb gewünscht, muss die Batterie durch ein Netzteil
ersetzt werden (als Zubehör erhältlich).
Es findet eine automatische Sensorkalibrierung statt, wenn der
Mischer mit Strom versorgt wird. Die Kalibrierung wird durch eine
gelb blinkende LED angezeigt. Während dieser Zeit dürfen keine
Bewegungen direkt vor dem Sensor stattfinden.
Elektrische Installation
Bei einer Installation für den Netzbetrieb sind die geltenden
Bestimmungen im jeweiligen Land zu beachten.
4 (24)
Ved risiko for frost
Hvis blandingsbatteriet udsættes for udvendige temperaturer på
under 0 °C (f.eks. i uopvarmede fritidshuse), skal blandings
batteriet afmonteres og opbevares i et opvarmet rum.
Rengøring
Overfladebehandlingen bevares bedst ved rengøring med en
blød klud og en mild sæbe-opløsning, hvorefter der skylles
efter med rent vand og poleres med en tør klud. Anvend ikke
kalk-opløsende, sure eller slibende skuremidler. Til fjernelse af
kalkpletter blandes 4 dele lunkent vand med 1 del lagereddike (12
%), og blandingsbatteriet vaskes med en blød klud eller svamp.
Skyl efter med rent vand.
Tæthedskontrol
Tæthedskontrollen skal udføres i overens-stemmelse med
branchens retningslinjer i det pågældende land.
Skader, der forårsages af spændingskorrosion, som opstår som
følge af vandets eller det omgivende
miljøs beskaffenhed samt forkert montering, er ikke omfattet af
produktansvaret.
Genvinding
Udtjente produkter kan returneres til Mora Armatur til
genanvendelse.
Jäätymisvaara
Jos lämpötila hanan käyttöpaikassa laskee 0 °C:een alapuolelle
(esim. lämmittämättömissä vapaaajan asunnoissa), on hana
irrotettava ja säilytettävä lämmitetyssä tilassa.
Puhdistus
Pintakäsittely säilyy parhaiten, kun pinta puhdistetaan
pehmeällä rievulla ja miedolla saippualiuoksella ja huuhdellaan
lopuksi puhtaalla vedellä ja kiillotetaan kuivalla rievulla. Älä käytä
kalkkia liuottavia, happamia tai hiovia puhdistusaineita. Poista
kalkkitahrat pesemällä hana pehmeää riepua tai sientä käyttäen
seoksella, jossa on 4 osaa haaleaa vettä ja 1 osa 12-prosenttista
talousetikkaa. Huuhtele puhtaalla vedellä.
Tiiviystarkastus
Tiiviystarkastus on tehtävä käyttömaan toimiala-kohtaisten
määräysten mukaisesti.
Vahingot, joiden syynä on veden tai ympäristön laadusta
johtuva jännityskorroosio sekä virheellinen asennus, eivät sisälly
tuotevastuuseen.
Kierrätys
Käytetyt tuotteet voidaan palauttaa Mora Armaturille
kierrätettäviksi.
Bei Frostgefahr
Falls der Mischer niedrigeren Außentemperaturen als 0 °C (z.B.
in einem unaufgeheizten Ferienhaus) ausgesetzt wird, muss der
Mischer demontiert und in einer aufgewärmten Räumlichkeit
aufbewahrt werden.
Reinigung
Die Oberflächenbehandlung erfolgt am besten mit einem weichen
Lappen und einer milden Seifenlauge, das Nachspülen erfolgt mit
sauberem Wasser und die Politur mit einem trockenen Lappen.
Bitte kein kalklösendes, saures oder schleifendes Scheuermittel
verwenden. Um Kalkflecken zu entfernen, verwenden Sie 4 Teile
lauwarmes Wasser und 1 Teil 12% Haushaltsessig und reinigen den
Mischer mit einem weichen Tuch oder Schwamm. Mit sauberem
Wasser abspülen.
Dichtheitskontrolle
Die Dichtheitskontrolle muss gemäß den im jeweiligen Land
geltenden Branchenregeln erfolgen.
Schäden, die durch Spannungskorrosion aufgrund der
Wassereigenschaften oder der Umgebung entstehen, oder
aufgrund falscher Montage verursacht werden, sind nicht durch die
Produkthaftung gedeckt.
Recycling
Ausgediente Produkte können der Firma Mora Armatur für
Recyclingzwecke zurückgebracht werden.
NL - Algemeen
Installatie
Wij adviseren u een erkend installatiebedrijf in de arm te
nemen.Let op! Bij nieuw leidingwerk moeten de leidingen
worden doorgespoeld voordat de mengkraan wordt
gemonteerd.
Bij het aansluiten van mengkranen met een Soft PEX®-
slang moet de aansluitkoppeling van de toevoerleiding
gefixeerd zijn met leidingklemmen. Zie de afbeeldingen bij
de resp. producten.
De sensor wordt automatisch gekalibreerd als de mengkraan
van stroom wordt voorzien. Kalibreren wordt aangegeven door
een gele, knipperende led en zolang er wordt gekalibreerd, is
beweging voor de sensor niet toegestaan, anders wordt de tijd
verlengd.
Elektrische installatie
Volg bij de installatie van de netvoeding de installatieregels van
het betreffende land.
Bij kans op vorst
Als de mengkraan wordt blootgesteld aan temp-eraturen
lager dan 0 °C (bijv. bij onverwarmde recreatiewoningen) moet
de mengkraan worden losgekoppeld en worden bewaard in
een ver-warmde ruimte.
FR - Présentation générale
Installation
Nous vous conseillons de faire appel à une entre-prise de
plomberie agréée. ATTENTION ! En cas de mise en place d'un
nouveau tuyau, celui-ci doit être rincé par chasse d'eau avant
de monter le mitigeur.
Lors du raccordement d'un mitigeur équipé d'un tuyau de
raccordement Soft PEX®, le point de raccordement doit
être fixé avec un collier de serrage. Reportez-vous aux
illustrations du produit.
Un étalonnage automatique de la sonde est effectué lorsque le
mitigeur est alimenté en courant. L'étalonnage est indiqué par
une LED jaune clignotante et durant cette procédure, il faut éviter
tout mouvement directement devant la sonde, sinon la durée de
l'étalonnage prolongée.
Installation électrique
La réglementation en vigueur dan chaque pays doit être prise
en compte lors de l'installation du réseau électrique.
En cas de risque de gel
Si le mitigeur sera susceptible d'être exposé à des
températures extérieures inférieures à 0°C (par exemple
dans une maison de campagne non chauffée), le mitigeur
doit être démonté et conservé dans un espace chauffé.
Schoonmaken
Gebruik voor de reiniging van onze producten neutrale
of licht-basische, vloeibare schoonmaakmiddelen (pH
6-9). Spray niet direct op het product om te voorkomen
dat interne onderdelen beschadigd raken. Gebruik een
zachte doek. Voorbeelden van schoonmaakmiddelen
zijn zeepoplossingen of afwasmiddelen (geen
vaatwasmiddel). Gebruik geen organische of bijtende
schoonmaakmiddelen, schoonmaakmiddelen op basis
van alcohol of schoonmaakmiddelen met schuurmiddel.
Deze beschadigen het oppervlak en kunnen het product
mat maken en bekrassen. Wij raden aan voor hardnekkige
kalkvlekken schoonmaakazijn (geen pure azijn) te
gebruiken. Vermijd contact met aluminiumchloriden
(bijv. deodorant), omdat deze het product kunnen laten
verkleuren.
Lekkagecontrole
De controle op lekkages moet worden uitgevoerd
overeenkomstig de lokale brancheregelgeving.
Schade ten gevolge van spanningscorrosie ontstaan door
de gesteldheid van het water of de omgeving en foutieve
montage vallen niet onder de productaansprakelijkheid.
Recycling
Verbruikte mengkranen kunnen voor hergebruik
geretourneerd worden aan Mora Armatur.
Nettoyage
Pour le nettoyage de nos produits, nous préconisons d'utiliser
des produits neutres ou légèrement basiques (pH 6-9) sous
forme liquide. Ne pas vaporiser directement sur le produit, au
risque d'endommager les composants internes. Utiliser au
lieu de cela un chiffon doux. Par exemple une solution savon-
neuse ou un liquide vaisselle main (pas de détergent pour lave-
vaisselle). Éviter tous types de nettoyants organiques, à base
d'alcool ou corrosifs ou des nettoyants à base d'abrasifs. Ce
type de nettoyant peut endommager (rayer) la surface et ternir
l'aspect du produit. Pour les traces de tartre les plus tenaces, il
est recom-mandé d'utiliser du vinaigre blanc (pas de vinaigre
concentré). Éviter tout contact avec
les chlorures d'aluminium (par ex. les déso-dorisants), ceux-ci
pouvant décolorer le produit.
Contrôle d'étanchéité
Le contrôle d'étanchéité doit être réalisé conformément aux
règles du secteur en vigueur sur le territoire national.
Les dommages survenant suite à une corrosion fissurante
liée à l'eau ou à la nature de son environnement, ou encore
suite à un montage défectueux, sont exclus de la garantie
du produit.
Recyclage
Les produits usagés peuvent être déposés auprès de Mora
Armatur pour recyclage.
5 (24)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis