Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita DBN500 Bedienungsanleitung

Makita DBN500 Bedienungsanleitung

Akku-nagler
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DBN500:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
Cordless Brad Nailer
GB
Акумуляторний шпилькозабивний пістолет ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
UA
Sztyfciarka Akumulatorowa
PL
Pistol de bătut cuie fără cap fără cablu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RO
Akku-Nagler
DE
Vezeték nélküli huzalszegbelövő
HU
Akumulátorová klincovačka
SK
Akumulátorová hřebíkovačka na kolářské hřebíky NÁVOD K OBSLUZE
CZ
DBN500
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita DBN500

  • Seite 1 Акумуляторний шпилькозабивний пістолет ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Sztyfciarka Akumulatorowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Pistol de bătut cuie fără cap fără cablu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Akku-Nagler BEDIENUNGSANLEITUNG Vezeték nélküli huzalszegbelövő HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Akumulátorová klincovačka NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorová hřebíkovačka na kolářské hřebíky NÁVOD K OBSLUZE DBN500...
  • Seite 2 014581 014584 012128 014582 014618 015659 014601 014600 014585 014592 014586 014587...
  • Seite 3 014588 014589 014619 014620 014591 014720 014721...
  • Seite 4: Specifications

    15-1. Place the contact element against 8-3. Driver guide (contact element) workpiece SPECIFICATIONS Model DBN500 Brad nail size 18 Ga x 15, 20, 25, 30, 32, 35, 38, 40, 45, 50 mm Brad nail magazine capacity 100 pcs Dimensions (L x W x H)
  • Seite 5 While For European countries only removing a jammed fastener, the nailer may be EC Declaration of Conformity accidentally activated if it is plugged in. Makita declares that the following Machine(s): caution while removing jammed Designation of Machine: fastener.
  • Seite 6 13. Never use fastener driving tools marked with If operating time has become excessively the symbol "Do not use on scaffoldings, shorter, stop operating immediately. It may ladders" for specific application for example: result in a risk of overheating, possible burns −...
  • Seite 7: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION NOTE: The battery overheat protection works only with a battery cartridge with a star marking. CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the Fig.3 • battery cartridge is removed before adjusting or Overdischarge protection checking function on the tool.
  • Seite 8 Nailing mode selection Loading or unloading the nails Fig.6 CAUTION: The tool has two different nailing modes. Select the Always make sure that your fingers are not placed • desired nailing by the mode selecting button. For more on the trigger and the battery cartridge is removed detail, see the section "OPERATION".
  • Seite 9: Operation

    Always make sure that the trigger is released, and • order before each operation. If you find issues the battery cartridge and nails are removed before described below, ask Makita Authorized Service removing jammed nails. Centers for repairs. Before installing the battery cartridge into the tool, Fig.17...
  • Seite 10: Maintenance

    CAUTION: These accessories or attachments are recommended • for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Seite 11: Технічні Характеристики

    14-1. Шестигранний ключ 19-5. Стопор 8-2. Курок 19-6. Засувка ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель DBN500 Розмір шпильки 18 Ga x 15, 20, 25, 30, 32, 35, 38, 40, 45, 50 мм Місткість магазину для шпильок 100 шт. Розміри (Д х Ш х В) 294 мм...
  • Seite 12 ): 79 дБ (A) 000331 Похибка (K): 3 дБ (A) Ясуші Фукайя Рівень шуму під час роботи може перевищувати 80 дБ (A). Директор Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Бельгія Користуйтеся засобами захисту слуху GEA010-1 ENG904-2 Застереження стосовно техніки Вібрація Загальна величина вібрації, визначена відповідно до...
  • Seite 13 Не використовуйте цей цвяхозабивний 18. Якщо ви помітили щось ненормальне в інструмент для скріплення електричних роботі інструменту, негайно припиніть кабелів. Він не призначений для прокладання забивання скоб. електричних кабелів, тому може пошкодити їх 19. Ніколи не забивайте цвях у матеріал, який ізоляцію, що...
  • Seite 14 ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ Не виставляйте касету з батареєю під дощ чи сніг. Коротке замикання може призвести до ОБЕРЕЖНО: появи значного струму, перегріву та Завжди перевіряйте, щоб прилад був • можливим опікам та навіть поломки. вимкнений, а касета з акумулятором була знята, Не...
  • Seite 15 Використання замку куркового вмикача Захист акумулятора від перегріву Якщо акумулятор перегрівся, інструмент ОБЕРЕЖНО: автоматично зупиняється і індикатор акумулятора Після експлуатації інструмента або якщо він не горить приблизно секунд. Інструмент не • використовується, завжди блокуйте курковий запускається навіть натисканням на курковий вмикач. вмикач...
  • Seite 16 Поверніть засувку у вихідне положення, щоб Makita з приводу ремонту. заблокувати запірним важелем. Перед тим як вставляти касету з акумулятором • Щоб витягти цвяхи, натисніть запірний важіль і в інструмент, слід перевірити належну роботу відсуньте засувку. Витягніть цвяхи з паза магазина.
  • Seite 17 положення "ВИМК.", коли його відпускають. Механізм блокування спрацьовування при Інструмент не повинен спрацьовувати тільки за нестачі цвяхів допомогою натискання куркового вмикача або Цей інструмент обладнаний механізмом блокування прикладання контактного елемента до робочої поверхні. спрацьовування у разі нестачі цвяхів. Він Забивання цвяхів автоматично...
  • Seite 18: Технічне Обслуговування

    ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Цвяхи • Оригінальний акумулятор та заряджаючий • пристрій Makita ОБЕРЕЖНО: Захисні окуляри • Перед проведенням перевірки або технічного • обслуговування інструмента завжди ПРИМІТКА: перевіряйте, щоб він був вимкнений, касета з Деякі елементи списку можуть входити до • акумулятором була знята і цвяхи були вийняті.
  • Seite 19 19-5. Ogranicznik 14-1. Klucz sześciokątny 19-6. Osłona przesuwna SPECYFIAKCJE Model DBN500 Rozmiar gwoździa bez główki 18 Ga x 15, 20, 25, 30, 32, 35, 38, 40, 45, 50 mm Pojemność magazynku gwoździ bez główki 100 sztuk Wymiary (dług. x szer. x wys.) 294 mm x 97 mm x 318 mm Napięcie znamionowe...
  • Seite 20 Dotyczy tylko krajów europejskich ostrożnie. W jego mechaniźmie występują Deklaracja zgodności UE naprężenia, które mogą spowodować zadziałanie podczas odblokowywania. Firma Makita oświadcza, że poniższe urządzenie/-a: Zszywacza tego nie wolno używać do mocowania Opis maszyny: przewodów elektrycznych. Nie jest on przeznaczony Sztyfciarka Akumulatorowa do instalowania okablowania i może przyczynić...
  • Seite 21 13. Nie wolno absolutnie używać zszywaczy akumulatorze i (3) wyrobie, w którym będzie akumulatorowych oznakowanych symbolem używany akumulator. „Nie używać na rusztowaniach, drabinach” do Akumulatora nie wolno rozbierać. zastosowań, takich jak np: Jeżeli czas pracy uległ znacznemu skróceniu, − kiedy zmiana miejsca pracy wiąże się z użyciem należy natychmiast przerwać...
  • Seite 22: Opis Działania

    OPIS DZIAŁANIA UWAGA: Zabezpieczenie przed przegrzaniem akumulatora działa UWAGA: wyłącznie z akumulatorem z symbolem gwiazdy. Przed przystąpieniem do regulacji lub przeglądu • Rys.3 narzędzia upewnić się, czy jest ono wyłączone i Zabezpieczenie przed nadmiernym wyładowaniem czy został wyjęty akumulator. przypadku niskiego poziomu naładowania...
  • Seite 23 MONTAŻ Przed rozpoczęciem gwoździowania ustawić przycisk blokady w położeniu „FREE”. Gdy narzędzie nie jest używane, należy zawsze ustawić przycisk w położeniu UWAGA: „LOCK” i wyjąć akumulator z narzędzia. Przed przystąpieniem do wykonywania dowolnych • Wybór trybu gwoździowania czynności związanych z gwoździarką, należy zawsze pamiętać, aby nie trzymać...
  • Seite 24 Mechanizm zabezpieczający przed pustym serwisowym firmy Makita. Przed montażem akumulatora narzędzia wystrzałem • zawsze sprawdź, czy język spustowy wyłącznika Narzędzie to posiada mechanizm zabezpieczający...
  • Seite 25: Akcesoria Opcjonalne

    Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. AKCESORIA OPCJONALNE Wysoka Wysoka wilgotność temperatura UWAGA: Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i • Gwóźdź dodatków razem z elektronarzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji.
  • Seite 26 8-3. Ghidaj de împuşcare (element de contact) pe piesa de prelucrat. SPECIFICAŢII Model DBN500 Dimensiune cui fără cap 18 Ga x 15, 20, 25, 30, 32, 35, 38, 40, 45, 50 mm Capacitate magazie de cuie fără cap 100 buc.
  • Seite 27 Fişierul tehnic în conformitate cu 2006/42/CE este instalarea de cabluri electrice şi poate afecta disponibil de la: izolaţia cablurilor electrice, putând duce la Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia electrocutare sau putând provoca pericole de incendiu. 28.4.2015 Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie sau ochelari de protecţie cu scut lateral şi o...
  • Seite 28 Asiguraţi-vă că nu se află nimeni în apropiere AVERTISMENT: înainte de începerea lucrării. Nu încercaţi NU permiteţi comodităţii şi familiarizării cu produsul niciodată să înfigeţi cuiele simultan din partea (obţinute prin utilizare repetată) să înlocuiască interioară şi exterioară a peretelui. Cuiele pot respectarea strictă...
  • Seite 29: Descriere Funcţională

    DESCRIERE FUNCŢIONALĂ Sfaturi pentru obţinerea unei durate maxime de exploatare a acumulatorului Încărcaţi cartuşul acumulatorului înainte de a ATENŢIE: se descărca complet. Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită şi • Întrerupeţi întotdeauna funcţionarea maşinii şi cartuşul acumulatorului este scos înainte de a încărcaţi cartuşul acumulatorului...
  • Seite 30 Pentru blocarea butonului de declanşare, setaţi butonul NOTĂ: de blocare în poziţia “LOCK” (Blocare). Protecţia împotriva supraîncălzirii acumulatorului Înainte de a împuşca, setaţi butonul de blocare în funcţionează doar cu un cartuş de acumulator prevăzut poziţia “FREE” (Eliberare). Când nu utilizaţi maşina, cu un marcaj în stea.
  • Seite 31 Pentru a scoate cuiele, apăsaţi pârghia de blocare şi mai jos, apelaţi la un centru de service autorizat glisaţi uşa culisantă. Scoateţi cuiele din fanta magaziei. Makita pentru reparaţii. Adaptor de camă Înainte de a monta cartuşul acumulatorului în •...
  • Seite 32 Împuşcare intermitentă a cuielor (mod secvenţial) Scoateţi cuiele înţepenite din ghidajul cuielor care a apărut. Fig.15 Fixaţi capacul ghidajului de împuşcare cu şuruburile cu Pentru a împuşca un cui, setaţi butonul de blocare în cap hexagonal, în ordinea corectă. Strângeţi şuruburile poziţia “FREE”...
  • Seite 33: Accesorii Opţionale

    între mecanismul de împingere şi manşoane. Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Folosiţi...
  • Seite 34: Technische Daten

    19-5. Anschlag 8-1. Lampe 14-1. Sechskantschlüssel 19-6. Schiebeklappe TECHNISCHE DATEN Modell DBN500 Stauchkopfnagelgröße 18 Ga x 15, 20, 25, 30, 32, 35, 38, 40, 45, 50 mm Kapazität Stauchkopfnagelmagazin 100 Stk. Abmessungen (L x B x H) 294 mm x 97 mm x 318 mm...
  • Seite 35: Sicherheitshinweise Zur Akku-Nagler

    Bezeichnung des Geräts: Gehen Sie beim Entfernen einer verklemmten Akku-Nagler Klammer vorsichtig vor. Der Mechanismus kann Nummer / Typ des Modells: DBN500 unter Druck stehen und die Klammer kann beim Den folgenden EG-Richtlininen entspricht: Versuch, die Störung zu beseitigen, mit hoher 2006/42/EC Energie aus dem Werkzeug gestoßen werden.
  • Seite 36 Inspektion, Wartung oder nach Beenden des 21. Spielen Sie niemals mit dem Sicherheitshebel. Betriebs. Prüfen Sie regelmäßig den einwandfreien Vergewissern Sie sich, dass sich keine Betrieb des Sicherheitshebels. Personen in der Nähe aufhalten, bevor Sie mit 22. Entfernen Sie immer aus einem nicht in der Arbeit beginnen.
  • Seite 37: Funktionsbeschreibung

    Temperatur 50 ゚ C (122 ゚ F) oder höher FUNKTIONSBESCHREIBUNG erreichen kann. Selbst wenn Akkublock schwer ACHTUNG: beschädigt oder völlig verbraucht ist, darf er Schalten Sie das Werkzeug stets aus und • nicht angezündet werden. Der Akkublock entfernen Akkublock, bevor kann in den Flammen explodieren.
  • Seite 38 Überhitzungsschutz für den Akku Abb.5 Akku überhitzt, stoppt Werkzeug Der Auslöser des Werkzeugs kann durch einen automatisch und die Akkuanzeige leuchtet ca. 60 Verriegelungshebel verriegelt werden, um Unfälle durch Sekunden lang auf. Das Werkzeug startet nicht, selbst ein unbeabsichtigtes Ausschießen von Nägeln zu wenn der Auslöseschalter betätigt wird.
  • Seite 39: Montage

    Probleme feststellen, dann wenden Verriegelungshebel drücken Sie sich für eine Reparaturanfrage an ein von Schiebeklappe öffnen. Entnehmen Sie die Nägel aus Makita autorisiertes Servicecenter. dem Magazinschlitz. Achten Sie vor dem Einsetzen des Akkublocks in • das Werkzeug darauf, dass sich der Ein/Aus-...
  • Seite 40 Das Werkzeug darf nicht auslösen, wenn ausschließlich Entfernen von verklemmten Nägeln der Auslöser betätigt oder der Kontaktfuß auf das WARNUNG: Werkstück aufgesetzt wird. Stellen Sie vor dem Entfernen von klemmenden • Eintreiben von Nägeln Nägeln sicher, dass Sie den Auslöser losgelassen, der Akkublock abgezogen und alle Nägel entfernt ACHTUNG: haben.
  • Seite 41: Wartung

    Ausstoßer und den Hülsen ein wenig Platz lassen. Aufrechterhaltung SICHERHEIT ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts müssen die Reparaturen und alle Wartungen und Einstellungen von den autorisierten Servicestellen der Firma Makita und unter Verwendung der Ersatzteile von Makita durchgeführt werden. SONDERZUBEHÖR ACHTUNG: Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung •...
  • Seite 42: Részletes Leírás

    15-1. Helyezze az érintkezőelemet a 8-3. Vezetőelem (érintkezőelem) munkadarabra. RÉSZLETES LEÍRÁS Modell DBN500 Fejetlen szeg mérete 18 Ga x 15, 20, 25, 30, 32, 35, 38, 40, 45, 50 mm Fejetlen szegek tárának kapacitása 100 db Méretek (H x SZ x M) 294 mm x 97 mm x 318 mm Névleges feszültség...
  • Seite 43 Csak európai országokra vonatkozóan szög beszorult szögbelövőbe, EK Megfelelőségi nyilatkozat csatlakoztassa le a szerszámot az áramforrásról. A Makita kijelenti, hogy az alábbi gép(ek): Ha a villamos tápellátáshoz csatlakoztatott gépből Gép megnevezése: próbálja eltávolítani beszorult szöget, Vezeték nélküli huzalszegbelövő...
  • Seite 44 ENC007-9 belőle, komoly veszélyt okozva. 12. Ügyeljen a stabil testtartásra és az egyensúlya FONTOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK megőrzésére szerszámmal kezében. Magasban történő használatkor győződjön meg AZ AKKUMULÁTORRA arról, hogy nem tartózkodik-e valaki odalent. VONATKOZÓAN 13. Soha ne használja a „Tilos állványzaton vagy létrán használni”...
  • Seite 45: Működési Leírás

    MŰKÖDÉSI LEÍRÁS MEGJEGYZÉS: Az akkumulátor-túlmelegedés elleni védelem csak csillaggal jelölt akkumulátorral működik. VIGYÁZAT: Minden esetben ellenőrizze, hogy a szerszám ki Fig.3 • van kapcsolva és az akkumulátor eltávolításra Mélykisütés elleni védelem került mielőtt beállít vagy ellenőriz valamilyen Az akkumulátor lemerülését a jelzőlámpa villogása jelzi. funkciót a szerszámon.
  • Seite 46 A szegek betöltése és eltávolítása A szegelési mód kiválasztása Fig.6 VIGYÁZAT: A szerszám két különböző szegelési módra állítható be. A Szegek betöltésekor mindig ügyeljen arra, hogy az • kívánt szegelési mód a módválasztó gombbal választható ki. ujjait ne tartsa a kioldókapcsolón és ellenőrizze, További részletekért lásd az „ÜZEMELTETÉS”...
  • Seite 47 Ha az alábbi van felszerelve. Ha a szegek kifogytak, a szerszám hibák valamelyikét tapasztalja, javíttassa meg a automatikusan leáll a szögbelövéssel. Ebben az szerszámot egy hivatalos Makita márkaszervizzel. esetben töltsön be szeget a használat folytatásához. Mielőtt beszerelné az akkumulátort a szerszámba, •...
  • Seite 48: Opcionális Kiegészítők

    Ne tárolja a szegeket nagyon nedves vagy forró helyen, Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van vagy közvetlen napsugárzásnak kitett helyen. szüksége ezekkel tartozékokkal kapcsolatban, KARBANTARTÁS keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. Szegek • Eredeti Makita akkumulátor és töltő • VIGYÁZAT: Védőszemüveg •...
  • Seite 49: Technické Údaje

    19-5. Zarážka 14-1. Šesťhranný francúzsky kľúč 19-6. Posuvný kryt TECHNICKÉ ÚDAJE Model DBN500 Veľkosť klinca 18 Ga x 15, 20, 25, 30, 32, 35, 38, 40, 45, 50 mm Kapacita zásobníka klincov 100 ks Rozmery (D x Š x V) 294 mm x 97 mm x 318 mm Menovité...
  • Seite 50 Európskeho spoločenstva Pri uvoľňovaní zaseknutej skoby postupujte s opatrnosťou. Mechanizmus môže byť pod Spoločnosť Makita vyhlasuje, že nasledovné strojné tlakom a zaseknutú skobu by pri pokuse o jej zariadenie(a): uvoľnenie mohol silno vystreliť. Označenie zariadenia: Túto nastreľovaciu pištoľ...
  • Seite 51 ENC007-9 12. Dávajte pozor na pevnú pôdu pod nohami a rovnováhu s nástrojom. Pri práci na vyšších DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ miestach skontrolujte, či niekto nie je pod POKYNY vami. 13. Náradie nabíjanie skôb označené PRE JEDNOTKU AKUMULÁTORA symbolom „Do not use on scaffoldings, ladders“...
  • Seite 52: Popis Funkcie

    POPIS FUNKCIE Fig.3 Ochrana pred prílišným vybíjaním Ak je zostávajúca kapacita akumulátora nízka, indikátor bliká. POZOR: Pri ďalšom používaní sa náradie zastaví a indikátor bude asi Pred úpravou alebo kontrolou funkčnosti nástroja • 60 sekúnd svietiť. V takomto prípade nabite akumulátor. vždy skontrolujte, či je nástroj vypnutý...
  • Seite 53 Voľba režimu nastreľovania klincov Vloženie a vybratie klincov Fig.6 POZOR: Náradie má k dispozícii dva režimy nastreľovania klincov. Pred vkladaním klincov vždy skontrolujte, že prsty • Požadovaný spôsob nastreľovania klincov zvoľte pomocou nemáte na vypínači a že akumulátor je vybratý. tlačidla voľby režimu.
  • Seite 54 žiadne klince. problémy, opravu požiadajte autorizované V takomto prípade vložte ďalšie klince a obnovte servisné strediská spoločnosti Makita. činnosť. Pred inštaláciou bloku akumulátora do náradia sa • Odstraňovanie zaseknutých klincov vždy presvedčte, či vypínač funguje správne a po uvoľnení...
  • Seite 55: Voliteľné Príslušenstvo

    VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Horúce Vlhko prostredie Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • doporučujeme používať toto príslušenstvo nástavce. Pri použití iného príslušenstva či Klinec nástavcov može hroziť nebezpečenstvo zranenia osôb. Príslušenstvo a nástavce sa možu používať 004311 len na účely pre ne stanovené.
  • Seite 56 15-1. Kontaktní prvek přiložte na 8-3. Vodítko (kontaktní prvek) spojované díly. TECHNICKÉ ÚDAJE Model DBN500 Velikost kolářského hřebíku 18 Ga × 15, 20, 25, 30, 32, 35, 38, 40, 45, 50 mm Kapacita zásobníku na kolářské hřebíky 100 kusů Rozměry (D x Š x V) 294 mm x 97 mm x 318 mm Jmenovité...
  • Seite 57 Technická dokumentace dle 2006/42/ES je k dispozici mohlo by dojít k poškození izolace kabelů, úrazu na adrese: elektrickým proudem a nebezpečí vzniku požáru. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgie V případě potřeby vždy používejte ochranné brýle nebo celoobličejový štít. 28.4.2015 Před ústí...
  • Seite 58 ENC007-9 13. Hřebíkovačky označené symbolem „Nepoužívat na lešeních a žebřících“ nikdy DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ nepoužívejte pro určité práce, například: POKYNY − jestliže přemístění z jednoho pracoviště na jiné vyžaduje použití lešení, schodů, žebříků AKUMULÁTOR nebo žebříkovitých konstrukcí, např. střešních latí; Před použitím akumulátoru přečtěte...
  • Seite 59: Popis Funkce

    POPIS FUNKCE Ochrana před přílišným vybitím Při nízké zbývající kapacitě akumulátoru kontrolka bliká. Při dalším používání se nářadí vypne a kontrolka se asi na 60 POZOR: sekund rozsvítí. V takovém případě dobijte blok akumulátoru. Před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho •...
  • Seite 60 Přerušované přibíjení (sekvenční režim) Hřebíky vkládejte správným směrem. Vložení • Tento režim je vhodný pečlivému a přesnému přibíjení hřebíků. nesprávným směrem může způsobit předčasné Nepřerušované/přerušované přibíjení opotřebení vodítka a poškození dalších dílů. (nepřerušovaný režim) Nepoužívejte deformované spojené hřebíky. • Při nastavení nářadí do tohoto režimu můžete zvolit Používejte hřebíky určené...
  • Seite 61 • vložte více hřebíků a obnovte činnost. funkce spouště. Narazíte-li na níže uvedené Vyjmutí zaseknutých hřebíků potíže, požádejte o opravu autorizované servisní středisko Makita. VAROVÁNÍ: Před instalací bloku akumulátoru do zařízení vždy • Před odstraňováním zaseknutých hřebíků se vždy zkontrolujte správnou funkci spouště a zda se •...
  • Seite 62: Volitelné Příslušenství

    Kvůli zachování BEZPEČNOSTI SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či seřizování prováděny autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita. VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ POZOR: Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • doporučujeme používat toto příslušenství...
  • Seite 64 Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885334A973...

Inhaltsverzeichnis