Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita AN454 Betriebsanleitung

Makita AN454 Betriebsanleitung

Coilnagler-hp
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AN454:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 64
Pneumatic Coil Nailer
EN
Gwoździarka Pneumatyczna
PL
Pneumatikus táras szegező
HU
Pneumatická klincovačka zvitkových klincov NÁVOD NA OBSLUHU
SK
Pneumatická svitková hřebíkovačka
CS
Пневматичний цвяхозабивний пістолет ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
UK
Pistol pneumatic de bătut cuie
RO
Coilnagler-HP
DE
Pnevmatski žebljalnik
SL
Gozhdues pneumatik me gjerdan
SQ
Пневматичен пистолет за пирони със спирала
BG
Pneumatski pištolj za čavle
HR
Пневматски пиштол за ковање
МК
Пнеуматски спирални забијач ексера
SR
Пневматический гвоздезабивной пистолет
RU
WARNING: Please read the instructions and warnings for this tool carefully before use. Failure to do so could
lead to serious injury.
OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem korzystania z tego narzędzia należy zapoznać się z instrukcjami i ostrze-
żeniami. Nieprzestrzeganie powyższego zalecenia może prowadzić do poważnych obrażeń ciała.
FIGYELMEZTETÉS: Mielőtt használatba venné a szerszámot, figyelmesen olvassa el az arra vonatkozó utasí-
tásokat és figyelmeztetéseket. Ennek elmulasztása súlyos sérüléshez vezethet.
VAROVANIE: Pred použitím si starostlivo prečítajte pokyny a varovania pre toto náradie. V opačnom prípade
môže dôjsť k vážnemu zraneniu.
VAROVÁNÍ: Před použitím si pozorně přečtěte pokyny a varování týkající se tohoto nářadí. Pokud tak neučiníte,
může dojít k vážnému zranění.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед використанням цього інструмента уважно прочитайте інструкції та попере-
дження щодо нього. Недотримання цієї вимоги може призвести до серйозних травм.
AVERTIZARE: Vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile și avertizările pentru această maşină înainte de utili-
zare. În caz contrar, există pericol de vătămări corporale grave.
WARNUNG: Bitte lesen Sie die Anweisungen und Warnungen für dieses Werkzeug vor Gebrauch aufmerksam
durch. Anderenfalls kann es zu schweren Verletzungen kommen.
OPOZORILO: Natančno preberite navodila in opozorila pred uporabo orodja, sicer lahko pride do hudih telesnih poškodb.
PARALAJMËRIM: Lexoni udhëzimet dhe paralajmërimet për këtë vegël me kujdes përpara përdorimit. Nëse
nuk veprohet kështu mund të shkaktohen lëndime serioze.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Моля, прочетете внимателно инструкциите и предупрежденията за този инструмент
преди употреба. В противен случай съществува опасност от тежко нараняване.
UPOZORENJE: Prije upotrebe pažljivo pročitajte upute i upozorenja za alat. Ako to ne učinite, može doći do teških ozljeda.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Внимателно прочитајте ги упатствата и предупредувањата за овој алат пред
употреба. Во спротивно, може да дојде до сериозна повреда.
УПОЗОРЕЊЕ: Пажљиво прочитајте упутства и упозорења за овај алат пре коришћења. У супротном може
да дође до озбиљне повреде.
ОСТОРОЖНО: Перед использованием инструмента внимательно ознакомьтесь со всеми правилами безо-
пасности и инструкциями. Несоблюдение данного требования может привести к серьезным травмам.
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD K OBSLUZE
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BETRIEBSANLEITUNG
NAVODILA ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
AN454
5
13
22
30
38
46
55
64
73
81
89
98
106
115
123

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita AN454

  • Seite 1 AN454 Pneumatic Coil Nailer INSTRUCTION MANUAL Gwoździarka Pneumatyczna INSTRUKCJA OBSŁUGI Pneumatikus táras szegező HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Pneumatická klincovačka zvitkových klincov NÁVOD NA OBSLUHU Pneumatická svitková hřebíkovačka NÁVOD K OBSLUZE Пневматичний цвяхозабивний пістолет ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Pistol pneumatic de bătut cuie MANUAL DE INSTRUCŢIUNI...
  • Seite 2 Fig.5 Fig.1 Fig.6 Fig.2 Fig.7 Fig.3 Fig.4...
  • Seite 3 Fig.11 Fig.8 Fig.12 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14...
  • Seite 4 Fig.15 Fig.19 Fig.16 Fig.20 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22...
  • Seite 5: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: AN454 Air pressure 0.49 - 0.83 MPa (4.9 - 8.3 bar) Fastener Type Wire coil nails (roofing nails) Length 19 mm - 45 mm Diameter 3.05 mm Nail capacity 120 pcs. Pneumatic tool oil ISO VG32 or equivalent Minimum hose diameter 6.5 mm...
  • Seite 6: Safety Warnings

    Do not modify the fastener driving tool. WARNING: The vibration emission during Modifications may reduce the effectiveness of actual use of the power tool can differ from the safety measures and increase the risks to the declared value(s) depending on the ways in which operator and/or bystander.
  • Seite 7 Repetitive motions hazards It is an employer's responsibility to enforce the use of appropriate safety protective equip- When using a tool for long periods, the oper- ments by the tool operators and by other per- ator may experience discomfort in the hands, sons in the immediate working area.
  • Seite 8 Direct the exhaust so as to minimize distur- Never carry a pneumatic tool by its hose. bance of dust in a dust filled environment. Never drag a pneumatic tool by its hose. If dust or objects are emitted in the work area, When using pneumatic tools, do not exceed reduce the emission as much as possible to the maximum operating pressure ps max.
  • Seite 9: Parts Description

    Pressure regulators must be used to limit air pressure to from the parts. the rated pressure of the tool where air supply pressure Ask Makita authorized service center for peri- exceeds the tool's rated pressure. Failure to do so may odical inspection of the tool.
  • Seite 10: Functional Description

    FUNCTIONAL ASSEMBLY DESCRIPTION CAUTION: Before carrying out any work on the tool, always release the trigger and discon- CAUTION: Before adjusting or checking func- nect the air hose from the tool. tion on the tool, always release the trigger and CAUTION: Load the same type, size and disconnect the air hose from the tool.
  • Seite 11: Maintenance

    Checking proper action before Removing jammed nails operation CAUTION: Always release the trigger and dis- Before operation, always check following points. connect the hose before removing jammed nails. — Make sure that the tool does not operate only by CAUTION: Do not use deformed nails or nail connecting the air hose.
  • Seite 12: Optional Accessories

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. OPTIONAL ACCESSORIES...
  • Seite 13: Dane Techniczne

    POLSKI (Instrukcja oryginalna) DANE TECHNICZNE Model: AN454 Ciśnienie powietrza 0,49–0,83 MPa (4,9–8,3 bar) Element złączny Gwoździe zwijane na rolce (gwoździe papowe) Długość 19–45 mm Średnica 3,05 mm Pojemność magazynka 120 sztuk Olej do narzędzi pneumatycznych ISO VG32 lub odpowiednik Minimalna średnica węża 6,5 mm Wymiary (dług.
  • Seite 14: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Trzymać palce z dala od spustu, gdy narzędzie WSKAZÓWKA: Deklarowana wartość poziomu nie jest używane lub jest przenoszone z miej- drgań została zmierzona zgodnie ze standardową sca na miejsce. metodą testową i można ją wykorzystać do porówny- Istnieją różnego rodzaju zagrożenia. Przed wania narzędzi.
  • Seite 15 19. Nie wolno obsługiwać narzędzia, będąc pod Ryzyko eksploatacyjne wpływem alkoholu, narkotyków ani innych Narzędzie należy trzymać poprawnie, tak aby środków odurzających. przygotować się na normalne i nagłe ruchy, takie jak odrzut. Obiekty wyrzucane z dużą siłą Utrzymywać równowagę ciała i odpowiednią Przed przystąpieniem do wyjmowania ele- postawę.
  • Seite 16 Nie ignorować objawów takich, jak uporczywy Wylot powietrza narzędzia należy kierować w taki lub nawracający dyskomfort, pulsujący ból, sposób, aby nie powodować wzbijania pyłu w mrowienie, zdrętwienie, uczucie pieczenia czy otoczeniu, w którym występuje duże zapylenie. zesztywnienie. Operator powinien skonsulto- Jeśli w miejscu pracy wytwarzana jest duża wać...
  • Seite 17: Opis Części

    Makita. W celu zachowania BEZPIECZEŃSTWA i NIEZAWODNOŚCI produktu konserwacje i naprawy powinny być przeprowadzane przez autoryzowane punkty serwisowe firmy Makita, Podnosząc narzędzie, przenosząc je pomiędzy zawsze z użyciem oryginalnych części zamien- obszarami pracy i pozycjami lub chodząc, nie nych firmy Makita.
  • Seite 18: Opis Działania

    Smarowanie INSTALACJA ► Rys.3 Wybór sprężarki Aby uzyskać maksymalną wydajność, zespół przygo- towania powietrza (to znaczy olejarkę, regulator i filtr powietrza) należy zamontować jak najbliżej narzędzia. Olejarkę trzeba wyregulować tak, aby podawała jedną kroplę oleju na każde 30 gwoździ. Jeśli zespół przygotowania powietrza nie jest używany, narzędzie należy smarować...
  • Seite 19 Nacisnąć dźwignię zatrzasku i otworzyć pokrywę Zaczep magazynku. ► Rys.10: 1. Pokrywa magazynku 2. Dźwignia zatrzasku PRZESTROGA: Przed zmianą położenia zaczepu należy zawsze zwolnić spust i odłączyć Podnieść i ustawić płytkę podtrzymującą rolkę wąż. tak, aby strzałka z rozmiarem gwoździa na płytce wska- PRZESTROGA: Nie wolno wieszać...
  • Seite 20 Wybór trybu pracy KONSERWACJA PRZESTROGA: Przed przystąpieniem do wbi- PRZESTROGA: Przed przystąpieniem do kon- jania zawsze upewnić się, że selektor trybu jest troli lub konserwacji narzędzia zawsze należy ustawiony zgodnie z żądanym trybem wbijania. zablokować spust i odłączyć wąż powietrza od ►...
  • Seite 21: Akcesoria Opcjonalne

    BEZPIECZEŃSTWA i NIEZAWODNOŚCI produktu wszelkie naprawy i różnego rodzaju prace konserwa- cyjne lub regulacje powinny być przeprowadzane przez autoryzowany lub fabryczny punkt serwisowy narzędzi Makita, zawsze z użyciem oryginalnych części zamien- nych Makita. AKCESORIA OPCJONALNE PRZESTROGA: Zaleca się stosowanie wymie- nionych akcesoriów i przystawek razem z narzę-...
  • Seite 22: Részletes Leírás

    MAGYAR (Eredeti utasítások) RÉSZLETES LEÍRÁS Típus: AN454 Légnyomás 0,49 – 0,83 MPa (4,9 – 8,3 bar) Kötőelem Típus Dróttal összefogott szegheveder (tetőfedő szegek) Hossz 19 mm – 45 mm Átmérő 3,05 mm Szög kapacitás 120 db Pneumatikus szerszámolaj ISO VG32 vagy azzal egyenértékű...
  • Seite 23: Biztonsági Figyelmeztetés

    Erősen tartsa a szerszámot, és készüljön fel FIGYELMEZTETÉS: A szerszám rezgéskibo- arra, hogy a szerszám visszarúg. csátása egy adott alkalmazásnál eltérhet a meg- A kötőelem-belövőt csak hozzáértő személyek adott értéktől a használat módjától, különösen a használhatják. feldolgozott munkadarab fajtájától függően. Ne módosítsa a kötőelem-belövő...
  • Seite 24 Ha véletlenül egy másik kötőelem fejére lövi be a szeget vagy kapcsot, vagy görcsbe talál a fában, a kötőelem elhajlik, vagy a szerszámban elakadás fog kialakulni. A kötőelem elrepülhet és eltalálhat valakit, vagy maga a szerszám is veszélyesen reagálhat. A kötőelem belövését kellő...
  • Seite 25 A szerszám nem használható robbanásveszé- A használati útmutatóban foglaltaknak megfe- lyes környezetben, és nem szabad, hogy elekt- lelően kezelje a szerszámot, hogy elkerülhesse romos árammal érintkezzen. a vibráció szintjének felesleges emelkedését. Ellenőrizze, hogy vannak-e sérülés esetén Tartsa a szerszámot enyhe, de stabil szorítás- veszélyt jelentő...
  • Seite 26: A Szerszám Részei

    A termék BIZTONSÁGÁNAK és a levegőellátás nyomása túllépi a szerszám névleges MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartása érdeké- nyomását. Ennek elmulasztása a szerszám üzemel- ben a karbantartást és a javításokat a Makita tetője vagy a közelben tartózkodó személyek komoly hivatalos szervizközpontjában kell elvégezni, sérüléséhez vezethet.
  • Seite 27: A Működés Leírása

    ► Ábra6 Kenés ► Ábra7: 1. Akasztó 2. Imbuszcsavar 3. Furat ► Ábra3 Az akasztó a szerszám ideiglenes felakasztására használható. A maximális teljesítmény biztosítása érdekében sze- Az akasztó helyzetének módosításához távolítsa el az reljen fel egy levegő-előkészítő szerelvényt (olajozó, imbuszcsavart és változtassa meg az akasztó irányát. szabályozó, légszűrő) minél közelebb a szerszámhoz.
  • Seite 28 A légtömlő csatlakoztatása Egyszeri szekvenciális működtetés VIGYÁZAT: Ne tartsa az ujját a ravaszon, ami- VIGYÁZAT: Ne helyezze túl nagy erővel az kor csatlakoztatja a légtömlőt. érintkező elemet a munkadarabra. Húzza meg teljesen a gázgombot, és a szegelés után tartsa ► Ábra13: 1. Levegő bekötésére szolgáló szerelvény 1-2 másodpercig.
  • Seite 29: Opcionális Kiegészítők

    MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartása érdekében a viseljen vízálló kesztyűt. javításokat és más karbantartásokat vagy beállításokat a Makita hivatalos vagy gyári szervizközpontjában A kátrány és a szennyeződés tapadása az érintkezőe- kell elvégezni, mindig csak Makita cserealkatrészeket lem körül lévő területekhez megakadályozza az érint- használva.
  • Seite 30: Technické Špecifikácie

    SLOVENČINA (Originálny návod) TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Model: AN454 Tlak vzduchu 0,49 – 0,83 MPa (4,9 – 8,3 bar) Upínací prvok Zvitkové klince (pokrývačské klince) Dĺžka 19 mm – 45 mm Priemer 3,05 mm Množstvo klincov 120 ks. Olej pre pneumatické náradie ISO VG32 alebo ekvivalentná...
  • Seite 31: Bezpečnostné Varovania

    Pri používaní náradia majte na pamäti, že upí- VAROVANIE: Emisie vibrácií sa môžu počas nací prvok môže zlyhať a spôsobiť zranenie. skutočného používania elektrického nástroja odli- Náradie držte pevne a buďte pripravení stlmiť šovať od deklarovanej hodnoty, a to v závislosti spätný...
  • Seite 32 Ak upínací prvok omylom naskrutkujete na iný alebo ak upínací prvok naskrutkujete na uzol v dreve, môže dôjsť k ohnutiu upínacieho prvku alebo k zaseknutiu nástroja. Môže dôjsť k odhodeniu upínacieho prvku, pričom upínací prvok môže niekoho zasiahnuť alebo nástroj samotný...
  • Seite 33 Pri práci v chladnom prostredí používajte teplý V neznámom prostredí pracujte mimoriadne opatrne. Môžu sa tu vyskytovať skryté riziká, odev a majte teplé a suché ruky. akými sú elektrické či iné vedenia. Ak pocítite meravosť, brnenie, bolesť alebo blednutie pokožky prstov či rúk, vyhľadajte Toto náradie nie je určené...
  • Seite 34: Popis Súčastí

    BEZPEČNOSŤ výrobku, údržbu a opravy by sa mali vykonať v autorizovanom servisnom POZOR: Malý výstup vzduchu z kompresora, stredisku Makita, vždy použitím náhradných dlhá hadica alebo hadica s menším priemerom vo dielov Makita. vzťahu k frekvencii nastreľovania klincov, môže V prípade likvidácie náradia postupujte podľa mať...
  • Seite 35: Opis Funkcií

    Hadice na prívod vzduchu sú dimenzované na mini- Háčik málny pracovný tlak s hodnotou 1,03 MPa (10,3 bar) alebo 150 percent hodnoty maximálneho tlaku vytvára- POZOR: ného systémom podľa toho, ktorá z hodnôt je vyššia. Pred zmenou polohy háku vždy uvoľ- nite spúšťací...
  • Seite 36 Položte zvitok klincov na podpornú platňu zvitku. Režim nastreľovania pri kontakte: Odviňte dostatok klincov, aby dosiahli k podávacej Klince môžete nastreľovať opakovanie priložením kon- čeľusti. Prvý klinec umiestnite do kanála vodidla a druhý taktného prvku k materiálu počas držania spúšťacieho klinec do podávacej čeľuste.
  • Seite 37: Voliteľné Príslušenstvo

    Ak chcete udržať BEZPEČNOSŤ a Čistenie a odstránenie smoly a BEZPORUCHOVOSŤ výrobku, prenechajte opravy, špiny údržbu a nastavenie na autorizované alebo továrenské servisné centrá Makita, ktoré používajú len náhradné diely značky Makita. POZOR: Na ochranu rúk vždy používajte vodovzdorné rukavice.
  • Seite 38 ČESKY (Původní návod k používání) SPECIFIKACE Model: AN454 Tlak vzduchu 0,49 – 0,83 MPa (4,9 – 8,3 bar) Spojovací prvek Cívka s hřebíky (na střechu) Délka 19 mm – 45 mm Průměr 3,05 mm Kapacita zásobníku 120 kusů Olej pro pneumatické nářadí...
  • Seite 39: Bezpečnostní Výstrahy

    Hřebíkovačky smí používat pouze technicky VAROVÁNÍ: Emise vibrací se při používání kvalifikovaní pracovníci. elektrického nářadí ve skutečnosti mohou od Na hřebíkovačce neprovádějte žádné úpravy. deklarované(ých) hodnot(y) lišit v závislosti na Úpravy mohou snížit účinnost bezpečnostních způsobech použití nářadí. opatření a zvýšit riziko zranění obsluhy nebo VAROVÁNÍ: přihlížejících osob.
  • Seite 40 12. Nářadí naplněné hřebíky ani vzduchový kom- presor pod tlakem neponechávejte dlouho venku na slunci. Zajistěte, aby v místě, kam nářadí odkládáte, nedošlo ke vniknutí prachu, písku, třísek či jiných cizích těles. 13. Nikdy nenastřelujte současně z vnitřní i vnější strany.
  • Seite 41 Nářadí odpojte od přívodu stlačeného vzduchu Udržujte na pracovišti pořádek a dbejte, aby bylo dobře osvětlené. Nepořádek a nedostatek vždy před výměnou příslušenství, nastavová- světla mohou zapříčinit úraz. ním či opravami, a když se přesouváte z jedné provozní oblasti do druhé. Existují-li místní...
  • Seite 42: Popis Součástí

    SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být údržba přibíjení, příslušným tlakem a množstvím dodávaného a opravy svěřeny autorizovaným servisním vzduchu z kompresoru. střediskům Makita používajícím vždy náhradní Například při přibíjení rychlostí přibližně 60 hřebíků za díly Makita. minutu při tlaku 0,83 MPa (8,3 barů) bude vyžadován Při likvidaci se řiďte lokálními předpisy.
  • Seite 43: Popis Funkcí

    Mazání Úprava vodítka šindele ► Obr.3 ► Obr.8: 1. Kontaktní prvek 2. Vodítko šindele 3. Šindel K zajištění maximálního výkonu nainstalujte vzduchový ► Obr.9: 1. Vyrovnávací deska 2. Páčka systém (maznici, regulátor, vzduchový filtr) co nejblíže k nářadí. Maznici seřiďte tak, aby dodávala jednu kapku Vodítko šindele je navrženo pro konzistentní...
  • Seite 44: Práce S Nářadím

    Kontaktní chod PRÁCE S NÁŘADÍM UPOZORNĚNÍ: Před uvedením do provozu se ujistěte, že jsou plně funkční všechny bezpeč- nostní systémy. Nejprve stiskněte spoušť a pak umístěte kontaktní Kontrola správné funkčnosti před prvek na obrobek. zahájením provozu ► Obr.16 Před zahájením provozu se vždy ujistěte o Vyjmutí...
  • Seite 45: Volitelné Příslušenství

    či odření. K zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či seřizování prováděny autorizovanými nebo továrními servisními středisky společnosti Makita s využitím náhradních dílů Makita. 45 ČESKY...
  • Seite 46: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: AN454 Тиск повітря 0,49 - 0,83 МПа (4,9 - 8,3 бар) Кріпильний виріб Тип Цвяхи барабанні (дахові) Довжина 19 мм - 45 мм Діаметр 3,05 мм Кількість цвяхів 120 шт. Олива для пневматичних інструментів...
  • Seite 47 Не підносьте пальці близько до курка, коли ПРИМІТКА: Заявлене загальне значення вібрації інструмент не використовується та коли ви було виміряно відповідно до стандартних методів переходите між місцями використання. тестування й може використовуватися для порів- Різноманітні ризики. Прочитайте та зро- няння одного інструмента з іншим. зумійте...
  • Seite 48 19. Не працюйте з інструментом, перебуваючи Застосовуйте належні засоби для захисту під впливом алкоголю, ліків тощо. органів слуху. Використовуйте правильне енер- Ризики відлітання частин гоживлення, як зазначено в інструкції з Від’єднуйте кріпильний інструмент від елек- експлуатації. тромережі, коли виймаєте кріпильні вироби, Не...
  • Seite 49 Тривале використання інструмента може У разі викидів пилу чи інших об’єктів у робо- чій зоні максимально скоротіть викиди для призвести до травмування внаслідок хронічного напруження через віддачу того, щоб зменшити небезпеку для здоров’я інструмента. та ризик травми. Для запобігання травми від багаторазового Небезпека...
  • Seite 50: Опис Деталей

    дичної перевірки інструмента. Щоб забезпечити БЕЗПЕКУ та НАДІЙНІСТЬ виробу, його ремонт та технічне обслугову- вання повинні виконувати авторизовані сер- вісні центри Makita і лише із використанням Не тримайте палець на курку, коли берете запасних частин виробництва компанії Makita. інструмент, пересуваєтесь між робочими...
  • Seite 51: Опис Роботи

    Змащування ВСТАНОВЛЕННЯ ► Рис.3 Вибір компресора Для забезпечення максимальної ефективності під час експлуатації встановіть комплект пневма- тичного обладнання (маслянку, регулятор, пові- тряний фільтр) якомога ближче до інструмента. Відрегулюйте маслянку таким чином, щоб подача однієї краплі мастила припадала на кожні 30 цвяхів. Якщо...
  • Seite 52 Притисніть важіль фіксатора та відкрийте Гак кришку магазина. ► Рис.10: 1. Кришка магазина 2. Важіль фіксатора ОБЕРЕЖНО: Перш ніж змінювати поло- Підніміть і поверніть опорну пластину бара- ження скоби, обов’язково відпустіть курок і бана, так щоб стрілка з розміром цвяха на опорній від’єднайте...
  • Seite 53: Технічне Обслуговування

    Вибір режиму роботи ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ОБЕРЕЖНО: Перед забиванням цвяхів завжди перевіряйте, чи встановлено селектор режиму спрацьовування на потрібний режим ОБЕРЕЖНО: Перш ніж намагатися здійс- забивання. нити інспекцію або технічне обслуговування, ► Рис.14: 1. Селектор режиму спрацювання завжди відпускайте курок і від’єднуйте пові- тряний...
  • Seite 54: Додаткове Приладдя

    Makita. ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використову- вати з інструментом Makita, зазначеним у цій інструкції з експлуатації. Використання будь- якого іншого додаткового та допоміжного облад- нання може становити небезпеку травмування. Використовуйте додаткове та допоміжне облад- нання лише за призначенням.
  • Seite 55 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: AN454 Presiunea aerului 0,49 - 0,83 MPa (4,9 - 8,3 bar) Dispozitiv de fixare Bobină de cuie înfășurată în sârmă (cuie pentru acoperiș) Lungime 19 mm - 45 mm Diametru 3,05 mm Capacitate cuie 120 pcs.
  • Seite 56 Atunci când utilizați maşina, fiţi conștienți de AVERTIZARE: Nivelul de vibraţii în timpul faptul că dispozitivul de fixare ar putea devia și utilizării efective a uneltei electrice poate diferi de provoca o vătămare corporală. valoarea (valorile) nivelului declarat, în funcţie de Țineți ferm maşina și fiţi pregătiţi să...
  • Seite 57 Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie pen- Nu grăbiţi operaţiunea şi nu forţaţi maşina. tru a vă proteja ochii contra rănirii atunci când Manipulaţi maşina cu atenţie. utilizaţi unelte electrice. Ochelarii trebuie să Aveţi grijă să vă menţineţi un echilibru stabil fie în conformitate cu ANSI Z87.1 în S.U.A., EN atunci când folosiţi mașina.
  • Seite 58 Operaţi și întrețineţi maşina conform recoman- Pericole referitoare la accesorii și consumabile dărilor din aceste instrucțiuni, pentru a preveni Decuplați alimentarea cu energie a maşinii, o creștere inutilă a nivelului de zgomot. cum ar fi o baterie cu aer sau gaz, după caz, Luaţi măsuri de reducere a zgomotului, de înainte de schimbarea/înlocuirea accesoriilor, cum ar fi contactul piesei de prelucrat sau de...
  • Seite 59: Descriere Componente

    Makita. tate de acţionare prin contact Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produsului, întreţinerea şi reparaţiile trebuie executate de centre de service Makita auto- rizate, folosind întotdeauna piese de schimb Makita. Respectaţi reglementările locale atunci când Nu vă sprijiniți degetul pe butonul declanşator aruncați maşina.
  • Seite 60: Descrierea Funcţiilor

    Compresorul de aer trebuie să fie conform cerinţelor DESCRIEREA EN60335-2-34. FUNCŢIILOR Selectaţi un compresor cu o presiune şi o evacuare a aerului ample pentru a asigura o operaţie rentabilă. Graficul reprezintă relaţia dintre frecvenţa de batere a cuielor, presiunea aplicabilă şi debitul de aer al ATENŢIE: Înainte de a ajusta sau verifica compresorului.
  • Seite 61 Reglarea ghidajului șindrilei Conectarea furtunului de aer ► Fig.8: 1. Element de contact 2. Ghidajul șindrilei ATENŢIE: Nu puneți degetul pe butonul 3. Șindrilă declanșator atunci când conectați furtunul de aer. ► Fig.9: 1. Placă de reglare 2. Pârghie ► Fig.13: 1. Fiting de admisie aer 2. Manşon de aer Ghidajul șindrilei este proiectat pentru expunerea uni- Glisați manșonul furtunului de aer pe fitingul de admisie formă...
  • Seite 62 Acționare secvențială unică Cuie Manipulaţi cu grijă bobinele de cuie şi cutia acestora. ATENŢIE: Nu puneţi elementul de contact pe Dacă sunt manipulate dur, bobinele de cuie se pot piesa de prelucrat cu o forţă excesivă. De aseme- deforma, iar alimentarea acestora poate deveni ane- nea, trageţi complet întrerupătorul declanşator şi voioasă.
  • Seite 63: Accesorii Opţionale

    şi de zonele care pot duce la deteriorarea sau roaderea furtunului. Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produ- sului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau reglare trebuie executate de centre de service Makita autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de schimb Makita. ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE:...
  • Seite 64: Technische Daten

    DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell: AN454 Luftdruck 0,49 - 0,83 MPa (4,9 - 8,3 bar) Befestigungselement Drahtgebundene Coilnägel (Dachnägel) Länge 19 mm - 45 mm Durchmesser 3,05 mm Nagelkapazität 120 Stück Druckluftwerkzeugöl ISO VG32 oder gleichwertiges Öl Minimaler Schlauchdurchmesser 6,5 mm...
  • Seite 65: Sicherheitswarnungen

    Mehrfache Gefahren. Lesen und verstehen HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Sie die Sicherheitsanweisungen, bevor Vibrationsgesamtwert(e) wurde(n) im Einklang mit der Sie Zubehör am Werkzeug anschließen, Standardprüfmethode gemessen und kann (können) abtrennen, laden, betreiben, das Werkzeug für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezo- warten, oder Zubehör am Werkzeug wech- gen werden.
  • Seite 66 Gefahren von Geschossen Tragen Sie eine geeignete Schutzbrille; außer- dem wird das Tragen geeigneter Handschuhe Das Eintreibgerät ist grundsätzlich von und Schutzkleidung empfohlen. der Druckluftquelle zu trennen, wenn Befestigungselemente entladen, Einstellungen Tragen Sie einen geeigneten Gehörschutz. vorgenommen, Nagelstaus beseitigt oder Verwenden Sie die korrekte Energiequelle Zubehörteile gewechselt werden.
  • Seite 67 Falls der Bediener Symptome, wie z. B. Durch Staub und Abgase verursachte Gefahren anhaltende oder immer wiederkehrende Überprüfen Sie stets Ihre Umgebung. Die vom Werkzeug Beschwerden, Schmerzen, Pochen, Reißen, ausgeblasene Luft kann Staub oder Objekte aufwirbeln Kribbeln, Taubheit, Brennen oder Steifigkeit und den Bediener und/oder Umstehende treffen.
  • Seite 68 Verschleiß zu mini- Kontaktauslösungsvermögen mieren. Wischen Sie sämtlichen Staub von den Teilen ab. Lassen Sie das Werkzeug regelmäßig bei einem autorisierten Makita-Servicecenter überprüfen. Um die SICHERHEIT und die Legen Sie Ihren Finger nicht auf den Auslöser, ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts zu wenn Sie das Werkzeug aufheben, sich zwi- gewährleisten, dürfen Reparatur- und...
  • Seite 69: Bezeichnung Der Teile

    Der Luftschlauch muss eine minimale BEZEICHNUNG DER TEILE Arbeitsdruckleistung von 1,03 MPa (10,3 bar) oder 150 Prozent des im System erzeugten Maximaldrucks ► Abb.1: 1. Auslöser 2. Kontaktelement haben, je nachdem, welcher Wert höher ist. 3. Auslösemoduswähler 4. Magazin 5. Aufhänger Schmierung ►...
  • Seite 70: Montage

    Drücken Sie den Rasthebel nieder, und öffnen Sie Aufhänger die Magazinkappe. ► Abb.10: 1. Magazinkappe 2. Rasthebel VORSICHT: Lassen Sie stets den Auslöser Heben Sie den Magazinboden an, und drehen Sie los, und trennen Sie den Schlauch ab, bevor Sie ihn so, dass der Pfeil mit der auf dem Magazinboden die Aufhängerposition ändern.
  • Seite 71: Wartung

    ► Abb.17: 1. Hammer 2. Kleine Stange Wählen der Betriebsart 3. Auswurföffnung Wenn ein Nagelstau auftritt, gehen Sie wie folgt vor: VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor dem Öffnen Sie die Magazinkappe, und entnehmen Sie Nageln stets, dass der Auslösemoduswähler die Nagelcoil. Führen Sie eine kleine Stange oder korrekt auf die Position für den gewünschten dergleichen in die Auswurföffnung ein, und klopfen Nagelmodus eingestellt ist.
  • Seite 72 Gegenständen in Berührung kommen, die eine Beschädigung oder Abrieb des Schlauchs verursachen können. Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita- Originalersatzteilen ausgeführt werden. 72 DEUTSCH...
  • Seite 73: Tehni Ni Podatki

    SLOVENŠČINA (Originalna navodila) TEHNIČNI PODATKI Model: AN454 Zračni tlak 0,49 – 0,83 MPa (4,9 – 8,3 bara) Sponka Vrsta Žeblji v zvitku iz žice (strešni žeblji) Dolžina 19 mm – 45 mm Premer 3,05 mm Število žebljev 120 kosov Olje za pnevmatska orodja ISO VG32 ali enakovredno Najmanjši premer cevi...
  • Seite 74: Varnostna Opozorila

    Orodje čvrsto držite in bodite pripravljeni na OPOZORILO: Oddajanje vibracij med povratni udarec. dejansko uporabo električnega orodja se lahko Žebljalnik lahko uporabljajo samo upravljavci z razlikuje od navedenih vrednosti, odvisno ustreznim tehničnim znanjem. od načina uporabe orodja in predvsem vrste Žebljalnika ne spreminjajte.
  • Seite 75 Če po pomoti privijete pritrdilni element v glavo drugega pritrdilnega elementa ali grčo, se lahko pritrdilni element ukrivi oziroma pride do zagozditve v orodju. Pri tem lahko pritrdilni element odleti proti osebam v okolici ali orodje nevarno odskoči. Pritrdilne elemente name- ščajte previdno.
  • Seite 76 Dodatna opozorila za pnevmatska orodja Prepričajte se, da v bližini ni električnih kablov, plinskih cevi in drugih elementov, ki bi Stisnjeni zrak lahko povzroči resne poškodbe. predstavljali nevarnost, če bi jih poškodovali z Ko orodja ne uporabljate, vedno izklopite orodjem. dovod zraka in orodje odklopite od dovoda Delovno območje mora biti čisto in dobro zraka.
  • Seite 77: Opis Delov

    če boste vzdrževanje zraka. Grafikon prikazuje razmerje med pogostostjo in popravila prepustili pooblaščenemu servisu zabijanja, uporabljenim tlakom in izhodnim pretokom za orodja Makita, ki vgrajuje izključno origi- zraka kompresorja. nalne nadomestne dele. Če na primer žebljalnik deluje s hitrostjo približno 60 Pri odstranjevanju orodja upoštevajte lokalne...
  • Seite 78: Opis Delovanja

    Mazanje Prilagajanje vodila skodel ► Sl.3 ► Sl.8: 1. Kontaktni element 2. Vodilo skodel 3. Skodla Za največjo učinkovitost delovanja namestite zračni ► Sl.9: 1. Nastavitvena plošča 2. Ročica komplet (oljnik, regulator, zračni filter) čim bliže orodju. Nastavite oljnik tako, da bo za vsakih 30 žebljev upora- Vodilo skodel je zasnovano za zagotavljanje enako- bljena ena kapljica olja.
  • Seite 79 Kontaktna sprožitev UPRAVLJANJE POZOR: Pred začetkom dela se prepričajte, da vsi varnostni mehanizmi delujejo. Preverjanje pravilnega delovanja Najprej pritisnite sprožilec in nato postavite kontaktni pred začetkom dela element na obdelovanca. ► Sl.16 Pred začetkom dela vedno preverite naslednje: Odstranjevanje zagozdenih žebljev —...
  • Seite 80: Dodatna Oprema

    VARNO in ZANESLJIVO delovanje tega izdelka bo zago- tovljeno le, če boste popravila, vzdrževanje in nastavitve prepustili pooblaščenemu servisu za orodja Makita ali tovarniš- kemu osebju, ki vgrajuje izključno originalne nadomestne dele. DODATNA OPREMA POZOR: Ta dodatni pribor ali pripomočki so...
  • Seite 81 ALBANIAN (Udhëzimet origjinale) SPECIFIKIMET Modeli: AN454 Presioni i ajrit 0,49 - 0,83 MPa (4,9 - 8,3 bar) Kunji Lloji Gozhdë me gjerdan në tel (gozhdë për çati) Gjatësia 19 mm - 45 mm Diametri 3,05 mm Kapaciteti i gozhdëve 120 copë.
  • Seite 82 Vetëm operatorët e aftë teknikisht duhet ta PARALAJMËRIM: Emetimet e dridhjeve përdorin veglën e nguljes së kunjave. gjatë përdorimit aktual të veglës elektrike mund Mos e modifikoni veglën e nguljes së kunjave. të ndryshojnë nga vlerat e deklaruara në varësi Modifikimet mund të...
  • Seite 83 Kapësja do të shtrembërohet ose vegla mund të bllokohet nëse vidhosni gabimisht kapëse mbi një kapëse tjetër ose nëse hasni në nyje druri. Kapësja mund të kërcejë dhe të godasë ndonjë person ose vetë vegla mund të reagojë në mënyrë të rrezikshme. Ngulini kapëset me kujdes.
  • Seite 84 Veproni me më shumë kujdes kur ndodheni Vishni veshje të ngrohta kur punoni në kushte të në mjedise që nuk i njihni. Mund të ekzistojnë ftohta, mbajini duart tuaja të ngrohta dhe të thata. rreziqe të fshehura, siç janë linjat elektrike apo Nëse keni mpirje, therje, dhimbje ose zbardhje të...
  • Seite 85 Nëse nuk e bëni këtë mund t’i Pyesni qendrën e autorizuar të shërbimit të shkaktoni lëndime të rënda përdoruesit të veglës ose Makita-s për inspektimin periodik të veglës. personave të tjerë përreth. Për të ruajtur SIGURINË dhe Zgjedhja e tubit të...
  • Seite 86 Tubat e furnizimit të ajrit duhet të kenë një kapaciteti për ► Fig.6 presion minimal pune prej 1,03 MPa (10,3 bar) ose 150 ► Fig.7: 1. Grepi 2. Buloni hekzagonal 3. Vrima për qind të presionit maksimal të prodhuar në sistem, Grepi shërben për ta varur veglën përkohësisht.
  • Seite 87 Lidhja e tubit të ajrit Aktivizimi me një sekuencë KUJDES: KUJDES: Mos e vendosni gishtin te këmbëza Mos e mbani me forcë të tepruar kur lidhni tubin e ajrit. elementin e kontaktit te materiali i punës. Gjithashtu, shkrepeni këmbëzën plotësisht dhe ►...
  • Seite 88 Gjithmonë vishni doreza të kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit ose të papërshkueshme nga uji për të mbrojtur duart. shërbimit të fabrikës të Makita-s, duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s. Ngjitja e ziftit dhe e papastërtive në zonat përreth elementit të...
  • Seite 89 БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: AN454 Налягане на въздуха 0,49 – 0,83 MPa (4,9 – 8,3 бара) Закрепващ елемент Тип Телена спирала с пирони (пирони за покривни конструкции) Дължина 19 мм – 45 мм Диаметър 3,05 мм Вместимост на пирони...
  • Seite 90: Предупреждения За Безопасност

    Дръжте пръстите си настрани от спусъка, ЗАБЕЛЕЖКА: Обявената(ите) обща(и) стойност(и) когато не работите с този инструмент и на вибрациите е(са) измерена(и) в съответствие когато се местите от едно място на друго. със стандартни методи за изпитване и може да се Много...
  • Seite 91 18. Когато опирате инструмента, поставяйте го Опасности при работа върху плоската повърхност. Ако използвате Дръжте инструмента правилно: имайте кука, комплектувана с инструмента, окачете готовност за противодействие на нормални надеждно инструмента върху стабилна или внезапни движения, като например повърхност. откат. 19. Не работете под влиянието на алкохол, Поддържайте...
  • Seite 92 Ако операторът усети симптоми на упорит Опасност от прах и изходящ въздух или повтарящ се дискомфорт, болка, пулси- Винаги проверявайте околната среда. ране, изтръпване, вдървеност, усещане за Излизащият от инструмента въздух може да парене и скованост, не пренебрегвайте тези издухва прах или предмети и да удари опе- предупредителни...
  • Seite 93 За да се поддържа БЕЗОПАСНОСТТА и НАДЕЖДНОСТТА на инструмента, обслуж- ването и ремонтите трябва да се извършват от упълномощен сервиз на Makita, като се Не поставяйте пръста си върху спусъка, когато използват резервни части от Makita. вземате инструмента, при преминаване между...
  • Seite 94: Описание На Частите

    При налягане на въздуха 0,49 MPa (4,9 бара) се ОПИСАНИЕ НА препоръчва маркуч с вътрешен диаметър над 6,5 мм и дължина по-малко от 20 м, ако интервалът между ЧАСТИТЕ забиването на два пирона е 0,5 секунди. Маркучите за подаване на въздух трябва да бъдат с ►...
  • Seite 95 Кука Зареждане на пистолета за пирони БЕЛЕЖКА: Изберете пирони, подходящи за ВНИМАНИЕ: Преди да променяте позици- вида работа. ята на куката, винаги освобождавайте спусъка и разединявайте маркуча. БЕЛЕЖКА: Регулирайте опорната пластина на спиралата в съответствие с използвания ВНИМАНИЕ: Никога не окачвайте инстру- размер...
  • Seite 96 Проверка на правилното действие Задействане при контакт преди експлоатация Преди експлоатация винаги проверявайте следните точки. — Уверете се, че инструментът не започва да работи само при свързване на маркуча за Първо дръпнете спусъка, а след това да поставете въздух. контактния елемент в допир с детайла. —...
  • Seite 97: Допълнителни Аксесоари

    ката или регулирането трябва да се извършват от предизвика неволно изстрелване. Почиствайте упълномощен сервиз или фабрични сервизни цен- периодично зоните около контактния елемент. трове на Makita, като винаги трябва да използвате резервни части от Makita. Използвайте разтворител, например керосин, нафта №2 или дизелово гориво. Потопете в разтворителя...
  • Seite 98 HRVATSKI (Originalne upute) SPECIFIKACIJE Model: AN454 Tlak zraka 0,49 – 0,83 MPa (4,9 – 8,3 bara) Pričvršćivač Vrsta Čavli u redeniku spojeni žicom (čavli za pričvršćivanje krovova) Duljina 19 mm – 45 mm Promjer 3,05 mm Broj čavala 120 komada.
  • Seite 99: Sigurnosna Upozorenja

    Držite sve dijelove tijela, primjerice ruke i NAPOMENA: Deklarirana vrijednost ukupnih vibra- stopala, podalje od smjera otpuštanja i pobri- cija izmjerena je prema standardnoj metodi testiranja nite se da pričvršćivač ne može prodrijeti kroz i može se rabiti za usporedbu jednog alata s drugim. izradak u dijelove tijela.
  • Seite 100 Uvijek nosite zaštitne naočale kako biste zaštitili oči Ako greškom zavrnete pričvršćivač na vrh dru- od ozljeđivanja električnim uređajima. Naočale moraju gog pričvršćivača ili naiđete na čvor u drvetu, biti u skladu s normom ANSI Z87.1 u SAD-u, EN 166 u pričvršćivač...
  • Seite 101 Alat držite laganim ali sigurnim zahvatom jer je Alat nije namijenjen za upotrebu u potencijalno eksplozivnim okruženjima i neizoliranim mje- opasnost od vibracija obično veća što je veća stima u doticaju s električnom energijom. sila zahvata. Provjerite da nema električnih kabela, plinskih Dodatna upozorenja za pneumatske alate cijevi i sl.
  • Seite 102: Opis Dijelova

    Regulatori tlaka moraju se upotrebljavati kako biste samo ako popravke i održavanje prepustite ograničili tlak zraka na nominalni tlak alata ako tlak ovlaštenom servisnom centru Makita i uz upo- dovedenog zraka premašuje nominalni tlak. U suprot- trebu originalnih rezervnih dijelova Makita.
  • Seite 103 Podmazivanje Prilagodba elementa za pričvršćivanje šindre ► Sl.3 ► Sl.8: 1. Kontaktni element 2. Element za pričvršći- Kako biste osigurali maksimalne performanse, komplet vanje šindre 3. Šindra za zrak (podmazivač, regulator, filtar zraka) postavite što bliže alatu. Podesite podmazivač tako da se jedna ►...
  • Seite 104 Povezivanje crijeva za zrak Kontaktno zabijanje OPREZ: Nemojte držati prst na okidaču dok priključujete crijevo za zrak. ► Sl.13: 1. Priključak za zrak 2. Utičnica crijeva za zrak Gurnite utičnicu crijeva za zrak u priključak za zrak na Prvo povucite okidač, a zatim postavite kontaktni ele- alatu.
  • Seite 105: Dodatni Pribor

    Makita; uvijek rabite originalne rezervne dijelove. DODATNI PRIBOR OPREZ: Ovaj dodatni pribor ili priključci pre- poručuju se samo za upotrebu s alatom Makita navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg drugog dodatnog pribora ili priključaka može prouzro- čiti ozljede. Upotrebljavajte dodatni pribor ili priključak samo za njegovu navedenu svrhu.
  • Seite 106 МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: AN454 Притисок на воздух 0,49 - 0,83 MPa (4,9 - 8,3 bar) Спојка Тип Шајки на реденик од жица (шајки за кровови) Должина 19 мм - 45 мм Дијаметар 3,05 мм Капацитет за шајки 120 парчиња.
  • Seite 107 Држете ги сите делови од телото, како што ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Јачината на се раце и нозе итн. подалеку од правецот вибрациите при фактичкото користење на на испукувањето и обезбедете спојката алатот може да се разликува од номиналната со работниот материјал да не навлезе во вредност(и), зависно...
  • Seite 108 За време на работата, може да се испразнат Секогаш проверувајте дали има спојки во алатот. отпадоци од работниот материјал и Не брзајте во работењето и не силете го системот за спојување/порамнување. алатот. Внимателно работете со алатот. Секогаш носете заштитни очила за да ги Внимавајте...
  • Seite 109 Опасности од додатоците и потрошниот Соодветните контроли за намалување на материјал опасноста може да вклучуваат дејства како материјали за амортизирање во Пред промена/замена на додатоците спречувањето на работните материјали од како контакт со работниот материјал „ѕвонење“. или правење на какви било нагодувања, исклучете...
  • Seite 110 Избришете го сиот прав од деловите. Побарајте периодична проверка на алатот Не потпирајте го прстот на прекинувачот од овластените сервисни центри на Makita. кога го земате алатот, кога се движите За да се одржи БЕЗБЕДНОСТА и помеѓу работните области и положби...
  • Seite 111 Подмачкување МЕСТЕЊЕ ► Сл.3 Избирање компресор За да се обезбедат максимални перформанси, монтирајте воздушен комплет (подмачкувач, регулатор, филтер за воздух) што е можно поблизу до алатот. Дотерајте го подмачкувачот така што една капка масло ќе капе на секои 30 шајки. Кога...
  • Seite 112 ► Сл.6 Ставете го реденикот со шајки врз држачот за реденикот. Одвиткајте доволно шајки да дојде ► Сл.7: 1. Кука 2. Завртка со имбус-глава 3. Отвор до канџата за полнење. Ставете ја првата шајка во Куката е практична за привремено закачување на каналот...
  • Seite 113 ► Сл.14: 1. Избирач на режим на активирање ОДРЖУВАЊЕ Режим на единечно секвенцијално придвижување: Може да заковувате една шајка со една ВНИМАНИЕ: Пред да се обидете да секвенцијална операција. Изберете го овој режим извршите проверка или одржување, секогаш при точно и прецизно заковување шајки. враќајте...
  • Seite 114 доведат до оштетувања или гребење на цревото. За да се одржи БЕЗБЕДНОСТА и СИГУРНОСТА на производот, поправките, одржувањата или дотерувањата треба да се вршат во овластени сервисни или фабрички центри на Makita, секогаш со резервни делови од Makita. ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР ВНИМАНИЕ: Овој...
  • Seite 115: Технички Подаци

    СРПСКИ (Оригинално упутство) ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: AN454 Ваздушни притисак 0,49 – 0,83 MPa (4,9 – 8,3 бара) Причвршћивач Тип Жичани спирални ексери (ексери за кровове) Дужина 19 мм – 45 мм Пречник 3,05 мм Капацитет ексера 120 комада Уље за пнеуматски алат...
  • Seite 116 Имајте у виду да приликом коришћења УПОЗОРЕЊЕ: Вредност емисије алата причвршћивач може да скрене и вибрација током стварне примене електричног изазове повреде. алата може се разликовати од декларисане Непрекидно чврсто држите алат и будите вредности у зависности од начина на који се спремни...
  • Seite 117 Увек носите безбедносне наочаре како бисте 10. На крововима и другим високим местима заштитили очи од повреда приликом коришћења постављајте елементе за причвршћивање електричног алата. Наочаре морају да буду док се крећете унапред. Лако ћете изгубити у складу са стандардом ANSI Z87.1 у САД, са равнотежу...
  • Seite 118 Управљајте алатом и одржавајте га пратећи Опасности у вези са прибором и потрошним материјалом препоруке у овим упутствима како бисте спречили непотребно повећавање нивоа Ако је применљиво, одспојите напајање са буке. алата, као што је напајање за ваздух, гас или батерије, пре него што мењате додатни Предузмите...
  • Seite 119 може да постане хладан, што може да утиче гарантујемо само ако поправке и на рукохват и на контролу. одржавање препустите овлашћеном сервису за алат Makita, уз употребу Додатна упозорења за алат са могућношћу оригиналних резервних делова Makita. активирања на додир...
  • Seite 120 Компресор ваздуха мора да буде у складу са ОПИС НАЧИНА захтевима смернице ЕN60335-2-34. ФУНКЦИОНИСАЊА Изаберите компресор са довољним притиском и излазом ваздуха који обезбеђује економичан рад. Графикон приказује однос између фреквентности закуцавања, применљивог притиска и количине ПАЖЊА: Пре подешавања или провере створеног...
  • Seite 121 Провера исправности рада пре СКЛАПАЊЕ коришћења ПАЖЊА: Пре било каквог рада са алатом, Пре почетка рада увек проверите следеће тачке. увек вратите окидач и одспојите црево за — Уверите се да се алат не покреће само ваздух са алата. повезивањем црева за ваздух. ПАЖЊА: Користите...
  • Seite 122 врућим местима или на местима изложеним само ако поправке, свако друго одржавање или директној сунчевој светлости. подешавање, препустите овлашћеном сервису Чишћење и уклањање катрана и компаније Makita или фабричком сервису, уз употребу оригиналних резервних делова компаније Makita. запрљања ПАЖЊА: Увек носите водонепропусне ОПЦИОНИ ПРИБОР...
  • Seite 123: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: AN454 Давление воздуха 0,49–0,83 МПа (4,9–8,3 бар) Крепеж Тип Гвозди бобинные (кровельные) Длина 19 мм - 45 мм Диаметр 3,05 мм Количество гвоздей 120 штук Масло для пневмоинструмента ISO VG32 или эквивалент Минимальный диаметр шланга...
  • Seite 124: Меры Безопасности

    Многочисленные факторы риска. ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение рас- Ознакомьтесь с инструкцией по технике пространения вибрации измерено в соответствии безопасности перед подключением, отклю- со стандартной методикой испытаний и может чением, загрузкой, эксплуатацией, техниче- быть использовано для сравнения инструментов. ским обслуживанием, заменой принадлеж- ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное...
  • Seite 125 19. Не работайте с инструментом, находясь в Следует пользоваться соответствующими состоянии алкогольного и наркотического средствами защиты органов слуха. опьянения или под воздействием схожих Используйте правильный источник пита- веществ. ния, указанный в руководстве. Риск поражения отлетающими крепежами Запрещается использовать инструмент на движущихся платформах или в кузове Инструмент...
  • Seite 126 Непрерывное использование инструмента Факторы риска, связанные с выхлопными может привести к травмированию из-за газами и пылью постоянного напряжения, вызванного отда- Всегда обращайте внимание на окружаю- чей инструмента. щую обстановку. Воздух, выходящий из Чтобы избежать постоянного получения инструмента, может сдуть пыль или различ- растяжений, оператор...
  • Seite 127 еся детали. Очищайте части инструмента от поскольку это может стать причиной слу- пыли. чайного срабатывания инструмента. Всегда Проводите периодическую проверку проверяйте инструмент с селективным сра- инструмента в авторизованном сервисном батыванием перед использованием, чтобы центре Makita. убедиться, что выбран правильный режим. 127 РУССКИЙ...
  • Seite 128: Описание Деталей

    ние и ремонт должны выполняться в авто- 0,83 МПа (8,3 бар), необходим компрессор произво- ризованных сервисных центрах компании дительностью свыше 110 л/мин. Makita с использованием только оригиналь- Если давление, обеспечиваемое компрессором, ных запасных частей компании Makita. выше значения, необходимого для работы инстру- Соблюдайте...
  • Seite 129: Описание Работы

    Регулирование направляющей по ОПИСАНИЕ РАБОТЫ гонту ВНИМАНИЕ: ► Рис.8: 1. Контактный элемент 2. Направляющая Перед регулировкой или про- по гонту 3. Гонт веркой функций инструмента всегда возвра- щайте триггерный переключатель и отсоеди- ► Рис.9: 1. Регулировочная пластина 2. Рычаг няйте пневматический шланг от инструмента. Направляющая...
  • Seite 130 Подключение пневматического Последовательное срабатывание шланга ВНИМАНИЕ: Не прилагайте излишнего усилия при установке контактного элемента на ВНИМАНИЕ: Не держите палец на триггер- детали. Нажмите триггерный переключатель ном переключателе при подсоединении воз- до упора и держите его нажатым в течение 1-2 душного шланга. секунд...
  • Seite 131: Дополнительные Принадлежности

    винтов. При необходимости, затяните винты. Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- Ежедневно проверяйте свободный ход контактного зования с инструментом Makita, указанным в элемента и триггерного переключателя, предва- настоящем руководстве. Использование других рительно отключив инструмент. Не пользуйтесь принадлежностей или приспособлений может...
  • Seite 132 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan AN454-AT15-1712 EN, PL, HU, SK, CS, UK, RO, DE, SL, SQ, BG, HR, МК, SR, RU www.makita.com 20190328...

Inhaltsverzeichnis