Overview The Gendex expert DC is a high frequency X-ray system designed to produce gray scale intraoral images to film or digital receptors. Note: If training is needed, a Gendex expert DC dealer will provide training. This chapter presents the following sections: •...
Gendex expert ® Explanation of symbols on technical labels Type B: Protection against electric shock (UL60601-1:2003) Consult written instructions in this User Manual X-ray Source Assembly Warning X-ray This X-ray unit may be dangerous to patient and operator unless safe exposure factors and operating instructions are observed.
Gendex expert ® System components The Gendex expert DC consists of the following components: Articulated Arm The tubehead can be positioned with an extended reach. The 8” (20cm) cone has a reach of: • 59” (149cm) • 69” (175cm) • 79” (200cm) The optional 12”...
The Gendex expert DC equipment is classed as ordinary medical equipment without protection against ingress of liquids. Water or any type of liquid cannot leak inside the Gendex expert DC as it may cause corrosion and short-circuit the equipment.
• Patient type – adult or child The values (exposure times with associated intraoral anatomy areas) are preset at the Gendex factory. The factory default settings are indicated (an LED light appears next to each default selection) on the master control touch panel when the touch panel is initially turned on for normal operation.
Seite 12
Yes/No 8” (20cm) The 8” (20cm) cone is the standard cone Cone for the Gendex expert DC. The cone can be changed to an optional 12” (30cm) cone or to the optional rectangular 8” (20 cm) and 12” (30cm) cones.
Seite 13
Gendex expert ® Master control touch panel The master control touch panel consists of the following features and functionality: 1. Exposure Time Display: Allows the user to view 6. Ready Indicator Lamp: Indicates that the On the anatomical exposure time and system infor-...
® Setup Before operating the Gendex expert DC, you must make the appropriate selections on the master control touch panel. Refer to the Default Exposure Values (Anatomical Exposure Time) Tables in this chapter. Note: The default anatomical exposure times, shown in the Default Exposure Values (Anatomical Exposure Time) Tables, are the factory designated exposure values.
® Operation Caution: If the Cool-Down Indicator Lamp illuminates during normal operation, then the Gendex expert DC tubehead is heated and needs to cool down before an X-ray exposure can be taken. 1. Position the tubehead and cone to the patient using standard accepted positioning procedures.
Gendex expert ® Customize master control settings The factory default settings can be customized. Changing the default settings for film or digital speed You can change the default D-speed film (SP1) to E-speed (SP2) or F-speed (SP3) film, or to digital (PSP digital receptor - D1 or CCD or CMOS digital receptor - D2).
Seite 17
Gendex expert ® To change to F-Speed: 1. Press and hold the Anatomical Time Selector then turn the On/Off power switch to the On position. The film or digital icon will be flashing. An SP or D setting confirms that the unit is in the media output programming menu.
Seite 18
Changing the default Power On option from Adult Patient to Child Patient When the Gendex expert DC is first turned on, the adult patient is the default patient type. If desired, the unit can be modified to automatically select the child patient as the default patient type.
Default exposure values (anatomical exposure setting) tables This section presents the default exposure time values for specific anatomy areas (bitewing, lower molar, upper molar, incisor, and bicuspid). Most values have been preset into the Gendex expert DC master control touch panel.
Seite 20
Gendex expert ® Recommended Occlusal Image Exposure Times For Film Receptors 8“ (20cm) Cone 12“ (30cm) Cone Film Speed Adult Child Adult Child SP1: D Speed 0.500 second 0.250 second 1.00 second 0.500 second SP2: E Speed 0.320 second 0.160 second 0.630 second...
Additional Customized Film and Digital Options The Gendex expert DC Master Control Touch Panel provides the user with the capability to expand film and digital options. The user can set and maintain custom anatomical presets for film and for digital imaging.
Gendex expert ® 3. The film or digital icon will be flashing. a. If the correct film or digital icon is illuminated or flashing, no selection is required. b. To change to a different media, press the Imaging Type Selector to toggle to the film or digital icon.
Error conditions The Gendex expert DC Master Control Touch Panel provides the user with the capability to manage some error conditions. The green Ready lamp, amber Cool-down lamp and digital Exposure Time Display on the front of Gendex expert Master Control Touch Panel can provide indications that errors have occurred.
Seite 24
Error and restore normal operation. If the problem per- sists, contact your authorized Gendex Dealer Technical Representative. PEXPERTUM December 2007 User Manual 032-0206-03 Printed on: , ; Printed by:...
® Specifications This chapter presents specifications for the Gendex expert DC. Cooling and duty rating specification apply at altitudes up to 12,000 ft. (3,600 m), average relative humidity not exceeding 90 percent, and maximum ambient temperature not exceeding 104 degrees F (40 degrees C).
Product Data Sheet Gendex expert DC The Gendex expert DC housing is designed to operate with the Gendex GX 70-10DC insert. The housing has been designed to operate on the Gendex expert DC high frequency high voltage control, making up the Gendex expert DC Intraoral Dental X-ray system.
Seite 27
Gendex expert ® Inherent Filtration: Thickness/mm. /mm. AI. Equivalent Material Min. Max. 65 kV Min. Max. Glass 1.27 1.91 0.51 0.65 0.97 Insulating Oil 0.08 0.52 0.62 Polycarbonate 16.4 16.7 0.09 1.48 1.50 Total 2.64 3.09 Radiation Output: Technique 65kV, 7mA, 0.50sec. Source to Detector Distance 229mm (9”) 410mR ±125mR (3.55 mGy ±...
Seite 28
Gendex expert ® This page left intentionally blank. PEXPERTUM December 2007 User Manual 032-0206-03 Printed on: , ; Printed by:...
Maintenance To ensure a safe and functional Gendex expert DC product, a maintenance program must be established. It is the owner’s responsibility to arrange for maintenance service and to ensure that the personnel performing the maintenance are fully qualified to service Gendex expert DC equipment.
Seite 30
Gendex expert ® This page left intentionally blank. PEXPERTUM December 2007 User Manual 032-0206-03 Printed on: , ; Printed by:...
Modifications and/or additions to the equipment may only be carried out by Gendex or by third parties expressly authorized by Gendex to do so. Such changes must comply with legal requirements as well as with the generally accepted technical rules. It is the responsibility of the user to ensure that existing legal regula- tions regarding installation of the equipment with respect to the building are observed.
Gendex expert ® EC Declaration of Conformity PEXPERTUM December 2007 User Manual 032-0206-03 Printed on: , ; Printed by:...
Seite 33
Gendex expert DC. The Gendex expert DC should not be used adjacent to or stacked with other equipment. If adjacent or stacked use is necessary, the Gendex expert DC should be observed to verify normal operation in the configuration in which it will be used.
Seite 34
The Gendex expert DC is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Gendex expert DC must ensure that it is used in such an environment Table 202 - Guidance and Manufacturer’s Declaration - Electromagnetic Immunity...
Seite 35
The Gendex expert DC is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Gendex expert DC must ensure that it is used in such an environment. Table 204. Guidance and Manufacturer’s Declaration –Electromagnetic Emissions...
Seite 36
• Table 206- Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the equipment or system. The Gendex expert DC is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the Gendex expert DC can help prevent...
® Identification labels The Gendex expert DC Tubehead, Master Control, and Cone have identification labels that specify the model number, serial number and applicable product approval listings. On specified components, subject to U.S. Government Radiation Performance Standards 21 CFR, Subchapter J, a certification statement is included with other required information.
Seite 41
Condiciones de error ............19 Especificaciones del equipo Gendex expert® DC Especificaciones del cabezal de radiación .
Seite 42
Copyright La documentación del Gendex expert® DC y el software operativo están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados. Conforme a las leyes de derechos de autor, esta documentación no puede ser copiada, fotocopiada, reproducida, traducida o reducida a ningún medio electrónico o forma que pueda ser leída por una máquina, ya sea total o parcialmente, sin el permiso previo por escrito de...
Este manual proporciona información e instrucciones que permitirán a los usuarios utilizar el equipo Gendex expert DC de manera segura y eficaz. Antes de utilizar el Gendex expert DC, los usuarios deben leer completamente este manual y observar todas las advertencias y precauciones descritas en el mismo.
Gendex expert ® Explicación de los símbolos de las etiquetas técnicas Tipo B: Protección contra descargas eléctricas (UL60601-1:2003) Consulte las instrucciones escritas de este Manual del usuario Conjunto de fuente de rayos X Advertencia de rayos X Este aparato radiográfico puede ser peligroso para el paciente y el operador si no se respetan los factores de exposición y las instrucciones de uso.
Gendex expert ® Componentes del sistema El Gendex expert DC consta de los componentes siguientes: Brazo articulado El cabezal de radiación se puede colocar a una mayor altura. El cono de 20 cm se puede colocar a una altura de: •...
El equipo Gendex expert DC está clasificado como equipo médico común sin protección contra la entrada de líquidos. No puede ingresar agua ni ningún otro tipo de líquido al interior del Gendex expert DC, ya que se podría producir corrosión o un cortocircuito en el equipo.
Los valores (tiempos de exposición con zonas anatómicas intraorales relacionadas) se predefinen en la fábrica de Gendex. Los ajustes predeterminados en fábrica se indican en el tablero táctil del control principal (un LED aparece junto a cada selección predeterminada) cuando el tablero táctil se enciende inicialmente para funcionamiento normal.
Seite 48
Para todos los otros tiempos de exposición, en este capítulo se proporcionan las Tablas de tiempos de exposición predeterminados en la fábrica de Gendex. Los ajustes predeterminados de la configuración estándar de fábrica se pueden cambiar de película de velocidad D a película de velocidad E o velocidad F, de película a digital, de adulto a niño o a un tipo...
Seite 49
Gendex expert ® Tablero táctil del control principal El tablero táctil del control principal consta de las siguientes funciones y prestaciones: 1. Pantalla de tiempo de exposición – Permite al 6. Indicador de “listo para usar” - Indica que usuario ver el tiempo anatómico de exposición y el equipo está...
Gendex expert ® Preparación Antes de utilizar el Gendex expert DC, debe efectuar las selecciones apropiadas en el tablero táctil del control principal. Consulte las Tablas de valores predeterminados de exposición (Tiempos anatómicos de exposición) en este capítulo. Nota: Los tiempos anatómicos predeterminados de exposición, indicados en las Tablas de valores predeterminados de exposición (Tiempos anatómicos de exposición) son los valores de exposición...
Funcionamiento Precaución: Si el indicador de enfriamiento se ilumina durante el funcionamiento normal, significa que el cabezal de radiación del Gendex expert DC se ha calentado y debe enfriarse antes de poder tomar una nueva exposición de rayos X. 1. Sitúe el cabezal de radiación y el cono para explorar al paciente utilizando procedimientos de colocación estándar.
Gendex expert ® Personalización de ajustes del control principal Los ajustes predeterminados en fábrica se pueden personalizar. Cambio de los ajustes predeterminados para la velocidad de película o digital Puede cambiar la película predeterminada de velocidad D (SP1) a película de velocidad E (SP2) o veloci- dad F (SP3) o a digital (receptor digital PSP - D1 o receptor digital CCD o CMOS - D2).
Seite 53
Gendex expert ® Para cambiar a velocidad F: 1. Mantenga pulsado el Selector de tiempo anatómico y luego mueva el control de encendido a la posición de encendido. Destellará el icono de película o medio digital. El ajuste en SP o D confirma que la unidad se encuentra en el menú...
Seite 54
Modificación de la unidad para el cono opcional de 30 cm El Gendex expert DC usa el cono de 20 cm. Se recomienda el cono de 30 cm cuando se emplea la técnica de posicionamiento de película en paralelo junto con dispositivos de posicionamiento de rayos X.
(aleta de mordida, molar inferior, molar superior, incisivo y bicúspide). La mayoría de los valores han sido predefinidos en el panel táctil del control principal del Gendex expert DC. Los valores de exposición oclusal también se muestran en tablas separadas. Si bien no se muestra un ajuste para exposiciones oclusales en el tablero táctil de control principal, puede ajustar manualmente los...
Seite 56
Gendex expert ® Tiempos recomendados de exposición de imágenes oclusales para receptores de película 20 cm Cono 30 cm Cono Velocidad de película Adulto Niño Adulto Niño SP1: Velocidad D 0,500 segundo 0,250 segundo 1,00 segundo 0,500 segun- SP2: Velocidad E...
Opciones adicionales personalizadas de película y medio digital El tablero táctil del control principal del Gendex expert DC ofrece al usuario la capacidad de ampliar las opciones de película y medio digital. El usuario puede fijar y mantener valores anatómicos personalizados para película y para imágenes digitales.
Seite 58
Gendex expert ® 3. Destellará el icono de película o medio digital. a. Si se ilumina o destella el icono de película o medio digital correcto, no es necesario hacer una selec- ción. b. Para cambiar a un tipo de medio diferente, pulse el Selector de tipo de imagen para seleccionar el icono de película o medio digital.
La unidad recuperará los valores predeterminados en fábrica. Condiciones de error El tablero táctil del control principal del Gendex expert DC ofrece al usuario la capacidad de manejar algunas condiciones de error. La luz verde de ‘listo para usar’, la ámbar de ‘enfriamiento’ y la pantalla de tiempo de exposición, en la parte delantera del panel táctil del control principal, indican si se han producido errores.
Seite 60
30 segundos y luego volvié- exposición ndola a encender. Si el problema persiste, comuníquese con el representante técnico autorizado del concesionario Gendex. Err4 destella en la Se produjo una falla y se interrumpió Si se pulsa cualquiera de las teclas pantalla de tiempo la exposición.
Especificaciones del equipo Gendex expert DC Este capítulo presenta las especificaciones del equipo Gendex expert DC. Las especificaciones sobre enfriamiento y ciclo de trabajo nominales se aplican para altitudes no superiores a los 3600 m, una humedad relativa media que no exceda del 90% y una temperatura ambiente máxima no superior a los 40°C.
Gendex expert DC La caja del Gendex expert DC ha sido diseñada para funcionar con el inserto Gendex GX 70-10DC. La caja ha sido diseñada para funcionar con el control Gendex expert DC de alta frecuencia y de alto voltaje, componiendo el sistema radiográfico intraoral dental Gendex expert DC.
Seite 63
Gendex expert ® Filtrado incorporado: Espesor / mm AHE1 / mm Equiv. de aluminio. Material Mín. Máx. 65 kV Mín. Máx. Cristal 1.27 1.91 0.51 0.65 0.97 Aceite aislantel 0.08 0.52 0.62 Policarbonato 16.4 16.7 0.09 1.48 1.50 Total 2.64 3.09...
Seite 64
Gendex expert ® Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco. PEXPERTUM Diciembre 2007 Manual del usuario 032-0206-03 Printed on: , ; Printed by:...
Mantenimiento Para asegurar que el producto Gendex expert DC funcione de manera segura y correcta, se debe establecer un programa de mantenimiento. Es responsabilidad del usuario programar el servicio de mantenimiento y asegurar que el personal que lo realiza está plenamente cualificado para mantener equipos Gendex expert Este capítulo presenta las siguientes secciones:...
Seite 66
Gendex expert ® Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco. PEXPERTUM Diciembre 2007 Manual del usuario 032-0206-03 Printed on: , ; Printed by:...
IEC60601-2-7, IEC60601-2-28, IEC60601-1-2. • Protección contra la radiación IEC60601-1-3 Protección contra la radiación/equipo radiográfico. Los componentes certificados del sistema Gendex expert DC cumplen con las normas de funcionamiento de la radiación 21 CFR, subcapítulo J, al momento de su fabricación.
Gendex expert ® Declaración de conformidad CE PEXPERTUM Diciembre 2007 Manual del usuario 032-0206-03 Printed on: , ; Printed by:...
Seite 69
Gendex expert DC. El Gendex expert DC no debe usarse adyacente a otros equipos ni apilado a otros equipos. Si se requiere este tipo de uso, se debe observar que el funcionamiento del Gendex expert DC sea normal en la configuración en la que se usará.
Seite 70
El Gendex expert DC está diseñado para uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del Gendex expert DC debe asegurar que se use en dicho entorno. Tabla 202 - Orientación y declaración del fabricante - Inmunidad electromagnética...
Seite 71
RF fijos, se debe considerar un estudio electromagnético en el sitio. Si la fuerza de campo medida en el lugar en el que se usa el Gendex expert DC es mayor que el nivel de cumplimiento de RF antes mencionado, se debe observar el Gendex expert DC para verificar que el funcionamiento sea normal.
Seite 72
El Gendex expert DC está diseñado para uso en un entorno electromagnético en el que las perturba- ciones de RF irradiada están controladas. El cliente o el usuario del Gendex expert DC pueden ayudar a impedir la interferencia electromagnética manteniendo una distancia mínima entre los equipos de...
® Etiquetas de identificación El control principal, el cabezal de radiación y el cono del Gendex expert DC cuentan con etiquetas de identificación que especifican el número de modelo, el número de serie y las normativas aplicables al producto. Se incluye una declaración de certificación junto con otra información requerida para los componentes especificados, según las normas de comportamiento de la radiación de EE.UU.
SE RESPETAN LOS FACTORES DE EXPOSICION Y LAS FACTORS OPERATING INSTRUCCIONES DE USO. INSTRUCTIONS ARE OBSERVED. Referencias Manual de instalación del Gendex expert Manual del sensor Gendex Visualix eHD Información de contacto EE.UU. Gendex Dental Systems 901 W. Oakton Street Des Plaines, IL 60018-1884 EE.UU.
Seite 75
Deutsch Bedienungsanleitung Printed on: , ; Printed by:...
Seite 77
Dieses Handbuch ist für ausgebildetes zahnärztliches Personal und technische Vertreter von autorisierten Gendex-Händlern vorgesehen....3 Erklärung der Symbole auf den technischen Aufklebern ......4 Systemkomponenten .
Seite 78
Bediener sich oder andere Personen unnötiger Strahlung aussetzen. Kundendienst Durch Wartung oder Reparatur des Gendex expert DC durch den Benutzer wird die Garantie ungültig. Gendex empfiehlt unbedingt, dass nur autorisierte Gendex-Händler das Gendex expert DC warten und reparieren. Klassifikation Das Gendex expert DC ist ein Gerät der UL-Klasse I Typ B (UL60601-1:2003).
Dieses Handbuch ist für ausgebildetes zahnärztliches Personal und technische Vertreter von autorisierten Gendex-Händlern vorgesehen. Dieses Handbuch enthält Informationen und Anweisungen, damit Benutzer das Gendex expert DC in einer sicheren und wirksamen Weise verwenden können. Vor der Verwendung des Gendex expert DC müs- sen Benutzer dieses Handbuch vollständig durchlesen und alle Warn- und Vorsichtshinweise in diesem...
Gendex expert ® Erklärung der Symbole auf den technischen Aufklebern Typ B: Schutz vor Stromschlag (UL60601-1:2003) Siehe schriftliche Anweisungen in diesem Bedienungsanleitung Röntgenquellen-Einheit Achtung Röntgenstrahlen Wenn die sicheren Belichtungsfaktoren und Bedienungsanweisungen nicht beachtet werden, kann dieses Röntgengerät eine Gefahr für Patienten und Bediener darstellen.
Gendex expert ® Systemkomponenten Das Gendex expert DC besteht aus den folgenden Komponenten: Gelenkarm Der Röhrenkopf kann mit einer vergrößerten Reichweite positioniert werden. Die konische Röhre von 20 cm hat eine Reichweite von: • 149 cm • 175 cm • 200 cm Die optionale konische Röhre von 30 cm hat eine...
Die Abdeckungen am Gendex expert DC dürfen nur von ausgebildetem und befugtem Wartungspersonal entfernt werden. Das Gendex expert DC darf nur in Bereichen verwendet werden, die mit allen Gesetzen und Empfehlungen übereinstimmen, die die elektrische Sicherheit für medizinische Zwecke betreffen (IEC, US National Electric Code oder VDE-Normen, die Vorkehrungen für eine zusätzliche Erdungsklemme für den...
Einstellung und Bedienung Das Hauptbedienfeld des Gendex expert DC enthält einen Mikroprozessor. Der Mikroprozessor aktiviert und steuert Belichtungswerte für Film und digitale Bildempfänger. Dieses Kapitel enthält die folgenden Abschnitte: • Hauptsteuerfunktionen • Einstellung • Bedienung • Benutzerdefinierte Einstellungen der Hauptsteuerfunktionen •...
Seite 84
Die Standardeinstellungen oder Werkseinstellungen umfassen Folgendes: Standardmäßige konische Röhre von 20 cm Brennweite, anatomischer Abschnitt Bissgabel und Filmmedium für einen erwachsenen Patienten. Für alle anderen Belichtungszeiten sind die Tabellen mit den Gendex-Werkseinstellungen in diesem Kapitel angeführt. Die Werkseinstellungen können von Filmempfindlichkeit D zu Filmempfindlichkeit E oder F, von Film zu digital, von Erwachsener zu Kind oder zu einer anderen Art von digitalem Bilddarstellungssystem geändert...
Seite 85
Gendex expert ® Hauptbedienfeld 1. Belichtungszeitanzeige – Zur Anzeige der Schalter Ein gedrückt wurde und das Gerät der anatomischen Belichtungszeit und von betriebsbereit ist. Systeminformationen. 7. Abkühlungs-Kontrollleuchte – Warnleuchte. 2. Belichtungszeit-Wählschalter – Zur Einstellung Diese Leuchte leuchtet, wenn der Röhrenkopf der anatomischen Belichtungszeit nach oben warm wird, und zeigt an, dass der Röhrenkopf...
Gendex expert ® Einstellung Vor der Verwendung des Gendex expert DC müssen die entsprechenden Einstellungen am Hauptbedienfeld vorgenommen werden. Siehe die Tabellen der Standardbelichtungswerte (anatomische Belichtungszeiten) in diesem Kapitel. Hinweis: Die anatomischen Belichtungszeiten in den Tabellen der Standardbelichtungswerte (anatomis- che Belichtungszeiten) sind die ab Werk vorgesehenen Belichtungszeiten. Empfohlene Kauflächenbild- Belichtungszeiten sind auch in den Tabellen angegeben.
Bedienung Vorsicht: Wenn die Abkühlungs-Kontrollleuchte während des normalen Betriebs leuchtet, ist der Röhrenkopf des Gendex expert DC zu warm und muss abkühlen, bevor die nächste Aufnahme gemacht werden kann. 1. Den Röhrenkopf und die konische Röhre unter Anwendung geltender Standardverfahren am Patienten in Stellung bringen.
Gendex expert ® Benutzerdefinierte Einstellungen der Hauptsteuerfunktionen Die Werkseinstellungen können benutzerdefiniert werden. Änderung der Standardeinstellungen für Film- oder digitale Empfindlichkeit Die standardmäßige Filmempfindlichkeit D (SP1) kann zu Filmempfindlichkeit E (SP2) oder F (SP3) oder zu Digital (PSP-Digitalempfänger - D1 oder CCD- oder CMOS-Digitalempfänger - D2) geändert werden. Die folgende Tabelle enthält die Film- und Digital-Einstellungen zum Produzieren von Röntgenbildern hoher...
Seite 89
Gendex expert ® Änderung zur Filmempfindlichkeit F: 1. Den Wählschalter für anatomische Belichtungszeit gedrückt halten und dabei den Ein/Aus-Schalter in die Stellung Ein schalten. Das Film- oder Digital-Symbol blinkt. Die Einstellung SP oder D bedeutet, dass das Gerät sich im Menü für Ausgabemedium-Programmierung befindet.
Standardeinstellung beim nächsten Einschalten. Änderung des Geräts für die optionale konische Röhre von 30 cm Das Gendex expert DC verwendet die konische Röhre von 20 cm. Die konische Röhre von 30 cm wird empfohlen, wenn das Parallel-Filmpositionierungsverfahren zusammen mit Röntgen- Positionierungsvorrichtungen angewendet wird.
Dieser Abschnitt enthält die Standard-Belichtungszeiten für bestimmte anatomische Bereiche (Bissgabel, unterer Mahlzahn, oberer Mahlzahn, Schneidezahn und Backenzahn). Die meisten Werte sind bereits im Hauptbedienfeld des Gendex expert DC voreingestellt. Kauflächen-Belichtungszeiten sind auch in separaten Tabellen angegeben. Wenn auf dem Hauptbedienfeld keine Einstellungen für Kauflächenbelichtungen angegeben sind, können die Belichtungswerte für...
Zusätzliche benutzerdefinierte Film- und digitale Optionen Das Hauptbedienfeld des Gendex expert DC bietet dem Benutzer die Möglichkeit zur Erweiterung von Film- und digitalen Optionen. Der Benutzer kann benutzerdefinierte anatomische Voreinstellungen für Film- und digitale Bilddarstellung einstellen und verwalten. Dieses Kapitel enthält die folgenden Abschnitte: •...
Gendex expert ® 3. Das Film- oder Digital-Symbol blinkt. a. Wenn das richtige Film- oder Digital-Symbol leuchtet oder blinkt, ist keine Auswahl erforderlich. b. Zum Auswählen eines anderen Medientyps den Bilddarstellungstyp-Wählschalter drücken, um zum Film- oder Digital-Symbol zu wechseln. Hinweis: Wenn 30 Sekunden keine Taste gedrückt wird, verlässt das Gerät den Programmiermodus und kehrt zum normalen Betrieb zurück, wobei vorgenommene Änderungen nicht gespeichert werden.
Die LED-Anzeige und die Wählschalter-Leuchten blinken 5 Sekunden, dann wird zurück in den normalen Betriebsmodus geschaltet. Das Gerät wird auf die Werks-Standardwerte zurückgestellt. Fehlerzustände Das Hauptbedienfeld des Gendex expert DC bietet dem Benutzer die Möglichkeit zum Umgang mit einigen Fehlerzuständen. Die grüne Bereitschaftsleuchte, die gelbe Abkühlungsleuchte und die digitale Belichtungszeit-Anzeige an der Vorderseite des Hauptbedienfelds des Gendex expert können aufgetretene Fehler anzeigen.
Seite 96
Das Gerät zurückstellen, indem der Belichtungszeit- Ein/Aus-Schalter für 30 Sekunden Anzeige. aus- und dann wieder eingeschaltet wird. Wenn das Problem fort- besteht, einen autorisierten Gendex- Wartungstechniker rufen. Err4 blinkt auf der Ein Fehler ist aufgetreten und hat die Durch Drücken irgendeiner Taste außer Belichtungszeit- Belichtung abgebrochen.
Technische Daten des Gendex expert DC Dieses Kapitel enthält die technischen Daten für das Gendex expert DC. Die Spezifikationen zu Kühlung und Nennleistung gelten für Höhen bis zu 3600 m über NN, einer durchschnit- tlichen relativen Luftfeuchtigkeit von nicht mehr als 90 % und einer Umgebungshöchsttemperatur von nicht mehr als 40 Grad C.
Produktdatenblatt Gendex expert DC Das Gehäuse des Gendex expert DC ist zum Betrieb mit dem Einschub Gendex GX 70-10DC vorgesehen. Das Gehäuse wurde für den Betrieb mit der Hochfrequenz-Hochspannungssteuerung des Gendex expert DC konstruiert; diese Baugruppe bildet das intraorale Zahnröntgengerät Gendex expert DC.
Seite 99
Gendex expert ® Eigenfilterung: Dicke / mm Al.-Äquivalent Material Min. Max. 65 kV Min. Max. Glas 1,27 1,91 0,51 0,65 0,97 Isolieröl 0,08 0,52 0,62 Polycarbonat 16,4 16,7 0,09 1,48 1,50 Insgesamt 2,64 3,09 Strahlungsabgabe: Verfahren 65 kV, 7 mA, 0,50 s. Abstand Quelle-Detektor 229 mm 410 mR ±...
Seite 100
Gendex expert ® Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. PEXPERTUM Dezember 2007 Bedienungsanleitung 032-0206-03 Printed on: , ; Printed by:...
• Reinigung und Desinfektion Wartung des Geräts Kalibrierungen und Funktionsprüfungen des Gendex expert DC müssen bei der Installation und danach einmal jährlich durchgeführt werden. Die Kalibrierungen und Funktionsprüfungen werden im Abschnitt „System- und Funktionsprüfungen“ des Installationshandbuchs für das Gendex expert DC aufgeführt, das zusammen mit diesem Produkt geliefert wird.
Seite 102
Gendex expert ® Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. PEXPERTUM Dezember 2007 Bedienungsanleitung 032-0206-03 Printed on: , ; Printed by:...
Bedienungsanleitung und im Gendex-Installationshandbuch für die Zwecke und Anwendungen, für die es konzipiert worden ist, installiert und betrieben werden. Änderungen und/oder Anbauten am Gerät dürfen nur von Gendex oder einem von Gendex ausdrücklich dazu berechtigten Unternehmen durchgeführt werden. Solche Änderungen müssen sowohl mit den geset- zlichen Anforderungen als auch mit den allgemein gültigen technischen Regeln übereinstimmen.
Bauteile angegebenen kann zu erhöhten Emissionen oder verminderter Störfestigkeit des Gendex expert DC führen. Das Gendex expert DC sollte nicht angrenzend an anderen Geräten oder über bzw. unter anderen Geräten angeordnet verwendet werden. Wenn eine Verwendung angrenzend an anderen Geräten oder über bzw.
Seite 106
Systeme (siehe 6.8.3.201 a) 6)) Das Gendex expert DC ist für Einsatz in der nachstehend angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer des Gendex expert DC muss gewährleisten, dass es in einer derartigen Umgebung eingesetzt wird. Tabelle 202 - Richtlinie und Herstellerdeklaration - elektromagnetische Störfestigkeit Störfestigkeitstest...
Seite 107
Systeme, die nicht lebenserhaltend sind (siehe 6.8.3.201 b) Das Gendex expert DC ist für Einsatz in der nachstehend angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer des Gendex expert DC muss gewährleisten, dass es in einer derartigen Umgebung eingesetzt wird.
Seite 108
• Tabelle 206 - Empfohlene Trennabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und dem Gerät bzw. System- Das Gendex expert DC ist für Einsatz in einer elektromagnetischen Umgebung vorgesehen, in der ausgestrahlte HF-Störungen kontrolliert werden. Der Kunde oder der Benutzer des Gendex expert DC kann zur Verhinderung von elektromagnetischen Interferenzen beitragen, indem ein minimaler Abstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem Gendex expert DC entsprechend...
Gendex expert ® Kennzeichnungsaufkleber Der Röhrenkopf, die Hauptbedienungselemente und die konische Röhre des Gendex expert DC ver- fügen über Kennzeichnungsaufkleber, auf denen Modellnummer, Seriennummer und zutreffende Produktzulassungslisten angegeben sind. An bestimmten Komponenten, die den U.S. Government Radiation Performance Standards 21 CFR (Strahlungsleistungsnormen der US-Regierung), Unterkapitel J, entsprechen müssen, wird zusammen mit anderen erforderlichen Informationen eine Zulassungserklärung...
Seite 113
Condizioni di errore ............19 Dati tecnici dell’unità expert® DC Gendex Dati tecnici della testa del tubo .
Seite 114
Diritti d’autore La documentazione relativa al sistema expert® DC Gendex e al software operativo è protetta dalle normative in materia di diritti d’autore e tutti i diritti sono riservati. Ai sensi delle suddette normative, tale documentazione non può essere ricopiata, fotocopiata, riprodotta, tradotta o convertita in qualsivoglia mezzo elettronico o formato leggibile da una macchina, in parte o integralmente, in assenza di previa autorizzazione scritta di Gendex Dental Systems.
Seite 115
Il presente manuale presenta informazioni e istruzioni allo scopo di consentire agli utenti di utilizzare expert DC Gendex in maniera sicura ed efficace. Prima di azionare expert DC Gendex, gli utenti devono leggere il manuale in ogni sua parte e attenersi a tutti i messaggi di avvertenza e attenzione ivi contenuti.
Gendex expert ® Spiegazione dei simboli Apparecchiatura di tipo B: protezione dalle scosse elettriche (UL60601-1:2003) Consultare le istruzioni riportate in questo manuale Sorgente radiogena Attenzione - Raggi X Questo strumento radiologico può comportare rischi per il paziente e per l’operatore se non si prendono precauzioni durante l’esposizione e non si seguono le istruzioni per l’uso.
Seite 117
Gendex expert ® Componenti del sistema Il sistema expert DC Gendex è costituito dai componenti indicati di seguito. Braccio articolato La testa del tubo può essere estesa a distanza mediante il braccio. La portata del cono da 20 cm è pari a: •...
Seite 118
Prima della pulizia e della disinfezione, l’apparecchio deve essere sempre scollegato dall’alimentazione di rete. Il sistema expert DC Gendex è classificato come apparecchio ordinario per uso medico privo di protezione impermeabile. Occorre impedire l’ingresso di acqua o altri liquidi all’interno dell’apparecchio per prevenire cortocircuiti o corrosione.
Seite 119
Messa a punto e funzionamento Il quadro di comando principale di expert DC Gendex contiene un microprocessore che abilita e controlla i valori di esposizione per la riproduzione su pellicola e supporto digitale. Il presente capitolo contiene le sezioni elencate di seguito.
Seite 120
Il cono da 20 cm è il cono standard per Cono Sì il sistema expert DC Gendex. Il cono può essere sostituito con un cono opzionale da 30 cm o con i coni rettangolari opzionali da 20 e 30 cm.
Seite 121
Gendex expert ® Quadro di comando principale Il quadro di comando principale comprende le caratteristiche e funzionalità descritte di seguito. 1. Display del tempo di esposizione – Consente 6. Spia dello stato di pronto - Indica che il sistema all’utente di visualizzare il tempo di esposizione è...
Seite 122
® Messa a punto Prima di azionare il sistema expert DC Gendex, occorre eseguire le necessarie selezioni sul quadro di comando principale. Consultare le Tabelle dei valori di esposizione di default (tempi di esposizione della parte anatomica) contenute in questo capitolo.
Seite 123
Funzionamento Attenzione: l’accensione della spia di raffreddamento durante il normale funzionamento indica che la testa del tubo dell’unità expert DC Gendex si è riscaldata e deve essere raffreddata prima di effettuare la successiva esposizione. 1. Applicare la testa del tubo e il cono al paziente, seguendo le apposite procedure standard di posizionamento.
Seite 124
Gendex expert ® Personalizzazione delle impostazioni del pannello di comando principale La presente sezione illustra le modalità di personalizzazione delle impostazioni di default di fabbrica. Modifica delle impostazioni di default relative alla velocità della pellicola o digitale È possibile modificare la velocità E di default della pellicola (SP1) con la velocità E (SP2) o F (SP3) oppure passare alla modalità...
Seite 125
Gendex expert ® Procedura di passaggio alla velocità F 1. Premere e tenere premuto il selettore del tempo di esposizione della parte anatomica, quindi portare l’interruttore di alimentazione nella posizione di accensione. Lampeggia l’icona pellicola o digitale. Un’impostazione SP o D conferma che l’unità è attualmente impostata sul menu di programmazione del tipo di supporto.
Seite 126
Modifica dell’unità per l’uso con il cono opzionale da 30 cm Il sistema expert DC Gendex utilizza un cono da 20 cm. L’uso del cono da 30 cm è consigliato quando si applica la tecnica del parallelismo nel posizionamento della pellicola con dispositivi radiologici di posiz- ionamento.
Seite 127
Gran parte dei valori sono stati preimpostati nel quadro di comando principale di expert DC Gendex. Inoltre, i valori di esposizione per la superficie occlusa sono indicati in alcune tabelle a parte. Il quadro di...
Seite 128
Gendex expert ® Tempi di esposizione consigliati per immagini della superficie occlusa su pellicola 20 cm Cono 30 cm Cono Velocità pellicola Adulto Bambino Adulto Bambino SP1: velocità D 0,500 secondi 0,250 secondi 1,00 secondi 0,500 secondi SP2: velocità E...
Seite 129
Opzioni aggiuntive per la personalizzazione delle modalità pellicola e digitale Il quadro di comando principale di expert DC Gendex consente all’utente di espandere le opzioni pellicola e digitale. L’utente può impostare e conservare delle preimpostazioni anatomiche personalizzate per l’immagine su pellicola e digitale.
Seite 130
Gendex expert ® 3. Lampeggia l’icona pellicola o digitale. a. Se la spia dell’icona pellicola o digitale selezionata è accesa o lampeggiante, non è necessaria alcuna selezione. b. Per passare a un altro tipo di supporto, premere il selettore del tipo di immagine e passare dall’icona pellicola all’icona digitale.
L’unità viene ripristinata ai valori di default di fabbrica. Condizioni di errore Il quadro di comando principale di expert DC Gendex consente all’utente di gestire alcune condizioni di errore. La spia verde di pronto, quella ambra di raffreddamento e il display del tempo di esposizione su digitale, situati sulla parte anteriore del quadro di comando principale, indicano se si sono verificati errori.
Seite 132
Err3 ondi e nuovamente nella posizione di accensione. Se il problema persiste, rivolgersi al tecnico del concession- ario autorizzato Gendex di zona. Sul display del Si è verificato un guasto che ha Per eliminare l’errore e ripristinare il tempo di esposizione interrotto l’esposizione.
Seite 133
Dati tecnici dell’unità expert DC Gendex Il presente capitolo presenta i dati tecnici dell’unità expert DC Gendex. I dati tecnici relativi a raffreddamento e velocità del ciclo di servizio si intendono per altitudini fino a 3600 m, umidità relativa media non superiore al 90% e temperatura ambiente massima non superiore ai 40 °C.
L’alloggiamento expert DC Gendex è progettato per l’uso con l’inserto GX 70-10DC Gendex. L’alloggiamento va utilizzato unitamente al comando ad alta frequenza ed alta tensione expert DC Gendex ; le due parti usate insieme costituiscono il sistema radiografico intraorale expert DC Gendex per diagnosi dentaria.
Seite 135
Gendex expert ® Filtrazione intrinseca: Spessore / mm ESA1/mm Equivalente per Al Materiale Min. Max. 65 kV Min. Max. Vetro 1.27 1.91 0.51 0.65 0.97 Olio isolante 0.08 0.52 0.62 Policarbonato 16.4 16.7 0.09 1.48 1.50 Totale 2.64 3.09 Potenza di radiazione: tecnica 65 kV, 7 mA, 0,50 secondi Distanza fonte-rivelatore 229 mm 410 mR ±125 mR (3,55 mGy ±...
Seite 136
Gendex expert ® Pagina lasciata intenzionalmente vuota. PEXPERTUM Dicembre 2007 Manuale d’uso 032-0206-03 Printed on: , ; Printed by:...
Seite 137
• Iodoforo • Disobutilfenossietossietile dimetil benzil ammonio cloruro Nota: prima di applicarle alle superfici del sistema expert DC Gendex, confrontare il contenuto di tutte le soluzioni detergenti o disinfettanti con la lista sotto riportata. Avvertenza: usare agenti sbiancanti o glucaraldeidi solo occasionalmente.
Seite 138
Gendex expert ® Pagina lasciata intenzionalmente vuota. PEXPERTUM Dicembre 2007 Manuale d’uso 032-0206-03 Printed on: , ; Printed by:...
Seite 139
IEC60601-2-7 IEC60601-2-28, IEC60601-1-2. • Protezione dalle radiazioni IEC60601-1-3 (protezione dalle radiazioni/apparecchiature radiografiche). Al momento della fabbricazione, i componenti certificati del sistema expert DC Gendex erano conformi alla norma Radiation Performance Standard 21 CFR, Subchapter J. Avvertenza: l’apparecchio deve essere installato e fatto funzionare secondo le procedure di sicurezza e le istruzioni presentate nel Manuale d’uso e nel Manuale di installazione Gendex e deve essere adoperato allo...
Gendex expert ® Dichiarazione di conformità CE PEXPERTUM Dicembre 2007 Manuale d’uso 032-0206-03 Printed on: , ; Printed by:...
Seite 141
Gli apparecchi di comunicazione RF portatili e mobili possono influire sul funzionamento delle attrezzature elettriche ad uso medico. Il sistema expert DC Gendex è conforme ai requisiti in materia di compatibil- ità elettromagnetica (EMC) se usato con i cavi e gli accessori in dotazione. L’utilizzo di cavi e accessori diversi da quelli venduti da Gendex Imaging e definiti come parti di ricambio per componenti interni può...
Seite 142
(vedi 6.8.3.201 a) (6) Il sistema expert DC Gendex è stato concepito per l’uso nell’ambiente elettromagnetico descritto di seguito. Il cliente o l’utente di expert DC Gendex deve assicurarsi che l’impiego del medesimo avvenga in tale ambi- ente.
Seite 143
(vedi 6.8.3.201 b) Il sistema expert DC Gendex è stato concepito per l’uso nell’ambiente elettromagnetico descritto di seguito. Il cliente o l’utente di expert DC Gendex deve assicurarsi che l’impiego del medesimo avvenga in tale ambi- ente.
Seite 144
• Tabella 206 – Distanze di sicurezza consigliate tra apparecchi di comunicazione RF portatili e mobili e l’apparecchio o sistema- Il sistema expert DC Gendex è stato concepito per l’uso in un ambiente elettromagnetico con controllo delle interferenze RF irradiate. Il cliente o l’utente di expert DC Gendex può contribuire a prevenire le interferenze...
Seite 145
Le etichette di identificazione poste sulla testa del tubo, sul comando principale e sul cono del sistema expert DC Gendex riportano il numero del modello, il numero di matricola e gli elenchi di approvazione prodotto pertinenti. Una certificazione contenente altre informazioni necessarie viene allegata ad alcuni componenti specifici soggetti alla norma governativa statunitense Radiation Performance Standard 21 CFR, Subchapter J.
Seite 146
FACTORS OPERATING NON SI SEGUONO LE ISTRUZIONI PER L’USO. INSTRUCTIONS ARE OBSERVED. Documentazione di riferimento Manuale di installazione del sistema expert Gendex Manuale del sensore Visualix eHD Gendex Contatti Gendex Dental Systems 901 W. Oakton Street Des Plaines, IL 60018-1884 Tel.
Seite 149
Situations d’erreur ............19 Spécifications du Gendex expert® DC Spécifications de la gaine avec tube radiogène .
Seite 150
Copyright La documentation pour Gendex expert® DC et le logiciel d’exploitation sont sous copyright avec tous droits réservés. D’après les lois sur le copyright, il est interdit de copier, photocopier, reproduire, traduire ou réduire en un médium électronique ou en forme lisible par machine cette documentation, en totalité...
Introduction Le Gendex expert DC est un appareil de radiographie à haute fréquence qui donne sur film ou récepteurs numériques des images intra-orales à échelle de gris. Remarque : Si une formation est nécessaire, elle sera menée par un concessionnaire Gendex expert DC.
Gendex expert ® Explication des symboles figurant sur les étiquettes techniques Type B : Protection contre les secousses électriques (UL60601-1:2003) Consulter les instructions écrites de ce manual de l’utilisateur Ensemble source de rayons X Avertissement : rayons X Cet appareil de radiographie peut présenter un danger pour le patient et l’opérateur si les facteurs d’exposition et les instructions d’utilisation sans danger ne sont pas observés.
Gendex expert ® Éléments du système L’appareil Gendex expert DC comporte les éléments suivants : Bras articulé La gaine avec tube radiogène peut être positionnée sur une grande portée. Le cône de 20 cm a une portée de : • 149 cm •...
L’appareil Gendex expert DC est classé comme matériel médical ordinaire sans protection contre la pénétration de liquides. Il ne faut pas laisser de l’eau ou tout autre type de liquide pénétrer dans le Gendex expert DC, car cela peut provoquer de la corrosion et un court-circuit dans l’appareil.
Préparation et utilisation Le tableau tactile de la commande principale du Gendex expert DC comporte un microprocesseur. Le micro- processeur établit et contrôle les valeurs d’exposition pour films et récepteurs d’images numériques. Ce chapitre traite des sections suivantes : • Fonction de la commande principale •...
Seite 156
Gendex expert ® Gendex sont présentés dans ce chapitre. Les préréglages de la configuration standard de l’usine peuvent être changés du film de sensibilité D à un film de sensibilité E ou de sensibilité F, de film à numérique, d’adulte à enfant, ou en un type différent de système d’imagerie numérique.
Seite 157
Gendex expert ® Tableau tactile de la commande principale Le tableau tactile de la commande principale comporte les caractéristiques et fonctions suivantes : 1. Affichage de la durée d’exposition – Indique la 6. Lampe-témoin “Prêt” – Indique que l’interrupteur durée d’exposition selon l’anatomie et donne des Marche a été...
® Préparation Avant d’utiliser le Gendex expert DC, il faut faire les choix appropriés sur le tableau tactile de la commande principale. Se reporter aux tableaux des valeurs d’exposition par défaut (durées d’exposition en fonction de l’anatomie) dans ce chapitre.
Fonctionnement Attention : Si la lampe-témoin de refroidissement s’allume au cours de l’utilisation normale, ceci indique que la gaine avec tube radiogène du Gendex expert DC est chaude et qu’elle doit refroidir avant de pouvoir effectuer une exposition radiologique. 1. Positionner la gaine avec tube radiogène et le cône par rapport au patient en suivant les procédures de positionnement généralement acceptées.
Gendex expert ® Personnalisation des réglages de la commande principale Les réglages par défaut de l’usine peuvent être personnalisés. Changement des réglages par défaut de la sensibilité de film ou d’imagerie numérique Il est possible de changer le réglage par défaut, qui correspond à un film de sensibilité D (SP1), pour utiliser un film de sensibilité...
Seite 161
Gendex expert ® Pour passer à la sensibilité F : 1. Appuyer sur le sélecteur de la durée en fonction de l’anatomie et le maintenir enfoncé, puis mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position Marche. L’icône Film ou Numérique clignotera. Un réglage SP ou D confirme que l’appareil est sur le menu de programmation de médium.
Seite 162
Modification de l’appareil pour le cône de 30 cm en option Le Gendex expert DC utilise le cône de 20 cm. Il est recommandé d’utiliser le cône de 30 cm de longueur pour la méthode de positionnement du film en parallèle avec d’autres appareils de positionnement pour radiographie.
(bite-wing, molaire inférieure, molaire supérieure, incisive et prémolaire). La majorité des valeurs ont été préréglées dans le tableau tactile de commande principale du Gendex expert DC. Les valeurs d’exposition pour images occlusales sont également présentées dans des tableaux séparés.
Seite 164
Gendex expert ® Durées d’exposition recommandées pour images occlusales pour les récepteurs sur film Cône de 20 cm Cône de 30 cm Sensibilité de film Adulte Enfant Adulte Enfant SP1 : Sensibilité D 0,500 seconde 0,250 seconde 1,00 seconde 0,500 seconde SP2 : Sensibilité...
Le tableau tactile de la commande principale du Gendex expert DC offre à l’utilisateur la possibilité d’élargir le nombre d’options pour film et imagerie numérique. L’utilisateur peut programmer et tenir à jour des préréglages anatomiques personnalisés pour film et pour imagerie numérique.
Gendex expert ® 3. L’icône Film ou Numérique clignotera. a. Si l’icône Film ou Numérique appropriée est allumée ou clignote, aucun choix n’est nécessaire. b. Pour passer à un médium différent, appuyer sur le sélecteur du type d’imagerie pour le faire basculer sur l’icône Film ou l’icône Numérique.
Les valeurs par défaut de l’usine seront rétablies. Situations d’erreur Le tableau tactile de la commande principale du Gendex expert DC offre à l’utilisateur la possibilité de gérer certaines situations d’erreur. La lampe-témoin verte “Prêt”, la lampe-témoin jaune de refroidissement et l’affichage numérique de la durée d’exposition sur le devant du tableau tactile de la commande principale du Gendex expert DC peuvent...
Seite 168
Arrêt pendant 30 secondes, puis en le mettant sur Marche à nouveau. Si le problème persiste, prendre contact avec le technicien d’entretien du concessionnaire Gendex autorisé. Err4 clignote sur Il y a eu une erreur et l’exposition a En appuyant sur n’importe quelle tou- l’afficheur de durée...
Spécifications du Gendex expert DC Ce chapitre présente les spécifications du Gendex expert DC. Les spécifications nominales du rendement et du refroidissement s’appliquent à des altitudes allant jusqu’à 3 600 m, à une humidité relative moyenne ne dépassant pas 90 % et à une température ambiante maximale de 40 ˚C.
Feuille de données techniques Gendex expert DC Le logement Gendex expert DC est conçu pour être utilisé avec l’insert Gendex GX 70-10DC. Ce logement a été conçu pour fonctionner avec la commande à haute tension, haute fréquence Gendex expert DC, composant le système de radiographie dentaire intra-orale Gendex expert DC.
Seite 171
Gendex expert ® Filtration intégrée : Épaisseur / mm EDA1 / mm Équivalent AI Matériau Mini Maxi 65 kV Mini Maxi Verre 1.27 1.91 0.51 0.65 0.97 Huile isolante 0.08 0.52 0.62 Polycarbonate 16.4 16.7 0.09 1.48 1.50 Total 2.64 3.09...
Seite 172
Gendex expert ® Page laissée blanche intentionnellement. PEXPERTUM Décembre 2007 Manual de l’utilisateur 032-0206-03 Printed on: , ; Printed by:...
Un programme d’entretien doit être établi pour assurer la sécurité et la fonctionnalité du produit Gendex expert DC. Le propriétaire de l’appareil est responsable de faire faire cet entretien et il doit s’assurer qu’il emploie pour cela un personnel qualifié pour l’entretien du matériel Gendex expert DC.
Seite 174
Gendex expert ® Page laissée blanche intentionnellement. PEXPERTUM Décembre 2007 Manual de l’utilisateur 032-0206-03 Printed on: , ; Printed by:...
été conçu. Les modifications et/ou additions au matériel ne doivent être effectuées que par Gendex ou par une tierce partie expressément autorisée par Gendex. De telles modifications doivent être conformes aux exigences légales ainsi qu’aux règlements techniques généralement acceptés.
Gendex expert ® Déclaration de conformité de la CE PEXPERTUM Décembre 2007 Manual de l’utilisateur 032-0206-03 Printed on: , ; Printed by:...
Seite 177
éléments internes peut entraîner des émissions accrues ou une immunité réduite du Gendex expert DC. Le Gendex expert DC ne doit pas être utilisé à côté d’autres appareils ou superposé avec eux. Si une installation adjacente ou superposée est nécessaire, le Gendex expert DC doit être surveillé...
Seite 178
(voir 6.8.3.201 a) 6)) Le Gendex expert DC est prévu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du Gendex expert DC doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Tableau 202 - Consignes et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Test d’immunité...
Seite 179
équipements et systèmes qui ne sont pas des appareils de survie (voir 6.8.3.201 b) Le Gendex expert DC est prévu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du Gendex expert DC doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement.
Seite 180
• Tableau 206 – Distances de séparation recommandées entre le matériel de communications RF portatif ou mobile et l’équipement ou le système Le Gendex expert DC est prévu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF par rayonnement sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur du Gendex expert DC peut aider à...
® Étiquettes d’identification La gaine avec tube radiogène, la commande principale et le cône du Gendex expert DC comportent des étiquettes d’identification qui indiquent le numéro de modèle, le numéro de série et les homologations applicables du produit. Sur les composants spécifiés, soumis aux normes de performance de rayonnement 21 CFR, sous-chapitre J, du gouvernement des États-Unis, une certification est incluse avec les autres...
FACTORS OPERATING INSTRUCTIONS D’UTILISATION NE SONT PAS OBSERVÉS. INSTRUCTIONS ARE OBSERVED. Références Manuel d’installation du Gendex expert Manuel sur les capteurs Gendex Visualix eHD Sources d’informations États-Unis d’Amérique Gendex Dental Systems 901 W. Oakton Street Des Plaines, IL 60018-1884 Tél. : (888) 275-5286...