Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Saeco SM5479 Benutzerhandbuch

Saeco SM5479 Benutzerhandbuch

Picobaristo
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SM5479:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 41
SM5479, SM5478, SM5473, SM5472
SM7686, SM7685, SM7684
SM5471, SM5470, SM5460
SM7683, SM7680
EN USER MANUAL
CS UŽIVATELSK Á PŘÍRUČK A
DA BRUGERVEJLEDNING
ET K ASUTUSJUHEND
DE BENUTZERHANDBUCH
HR KORISNIČKI PRIRUČNIK
ES MANUAL DEL USUARIO
LV LIETOT JA ROK ASGR MATA
FR MODE D'EMPLOI
LT NAUDOTOJO VADOVAS
IT MANUALE UTENTE
HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
RO MANUAL DE UTILIZARE
4219.460.4371.1 (UPEX2) Picobaristo Relaunch 2018_FRONTCOVER_A5_FC_WE.indd 1
NL GEBRUIKSAANWIJZING
SL UPORABNIŠKI PRIROČNIK
NO BRUKERHÅNDBOK
SK NÁVOD NA POUŽITIE
PT MANUAL DO UTILIZADOR
SR
FI K ÄYTTÖOPAS
BG
SV ANVÄNDARHANDBOK
RU
EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΉΣΉΣ
UK
KK
WWW.SAECO.COM/CARE
WWW.SAECO.COM/CARE
Ұ Қ
Ғ
17-01-18 09:20

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Saeco SM5479

  • Seite 1 WWW.SAECO.COM/CARE WWW.SAECO.COM/CARE SM5479, SM5478, SM5473, SM5472 SM7686, SM7685, SM7684 SM5471, SM5470, SM5460 SM7683, SM7680 EN USER MANUAL NL GEBRUIKSAANWIJZING CS UŽIVATELSK Á PŘÍRUČK A SL UPORABNIŠKI PRIROČNIK DA BRUGERVEJLEDNING NO BRUKERHÅNDBOK ET K ASUTUSJUHEND SK NÁVOD NA POUŽITIE DE BENUTZERHANDBUCH PT MANUAL DO UTILIZADOR HR KORISNIČKI PRIRUČNIK...
  • Seite 3 SM5460...
  • Seite 4 AQUACLEAN FILTER 2 / 8 5 sec. ESPRESSO COFFEE AROMA STRENGTH...
  • Seite 5 START DESCALING? 23 MIN CALC CLEAN...
  • Seite 7 English 6 Dansk 22 Deutsch 39 Español 57 Français 75 Italiano 93 Nederlands 111 Norsk 128 Português 144 Suomi 162 Svenska 178 Ελληνικα...
  • Seite 8 English Contents Machine overview (Fig. 1)_____________________________________________________________________________ Introduction __________________________________________________________________________________________ First installation_______________________________________________________________________________________ AquaClean filter______________________________________________________________________________________ Using the control panel ______________________________________________________________________________ Measuring water hardness___________________________________________________________________________ Brewing drinks________________________________________________________________________________________ Personalizing drinks__________________________________________________________________________________ Adjusting grinder settings____________________________________________________________________________ Handling the brew group_____________________________________________________________________________ Cleaning and maintenance__________________________________________________________________________ Descaling procedure_________________________________________________________________________________ Warning icons and error codes______________________________________________________________________ Ordering accessories_________________________________________________________________________________ Troubleshooting______________________________________________________________________________________ Machine overview (Fig.
  • Seite 9: First Installation

    Read the separate safety booklet carefully before you use the machine for the first time and save it for future reference. To help you get the best out of your coffee machine, Saeco offers full support in 3 different ways: 1 The separate quick start guide for first installation and first use.
  • Seite 10: Using The Control Panel

    English 1. Activating the AquaClean filter during first installation After switching on for the first time, the machine guides you through the first installation steps such as filling the water tank, filling the water circuit and activating the AquaClean filter. Simply follow the instructions on the screen.
  • Seite 11: Measuring Water Hardness

    English ESPRESSO CAPPUCCINO LATTE COFFEE MACCHIATO AROMA CAFÉ STRENGTH AU LAIT MENU / SPECIAL DRINKS 1. On/off button 4. MENU/ SPECIAL DRINKS button 2. One-touch drink buttons 5. Navigation icons (up, down, back, ok) 3. AROMA STRENGTH button Measuring water hardness Use the water hardness test strip supplied to set the water hardness.
  • Seite 12 English Brewing milk-based drinks 1 Fill the water tank with tap water and fill the bean hopper with beans. 2 Remove the lid of the milk container and fill the milk container with milk (Fig. 9). Aways use milk coming directly from the fridge for optimal results. 3 Place the lid back onto the milk container.
  • Seite 13 (Fig. 13).   Handling the brew group Go to www.saeco.com/care for detailed video instructions on how to remove, insert and clean the brew group. Removing the brew group from the machine 1 To switch off the machine, first press the on/off button on the control panel and then set the main switch on the back of the machine to ‘O’.
  • Seite 14: Cleaning And Maintenance

    Weekly Disassemble the milk carafe and clean all parts under the tap. Monthly Use Saeco milk circuit cleaner CA6705 for this cleaning cycle. Drip tray As soon as the red Empty the drip tray and clean it under the tap.
  • Seite 15: Cleaning The Brew Group

    Cleaning the brew group Regular cleaning of the brew group prevents coffee residues from clogging up the internal circuits. Visit www.saeco.com/care for support videos on how to remove, insert and clean the brew group. Cleaning the brew group under the tap 1 Remove the brew group and the coffee residues drawer.
  • Seite 16: Weekly Cleaning Of The Milk Carafe

    English 2 Remove the cup with the drink and place an empty cup under the milk dispensing spout (Fig. 24). Note: Make sure the milk dispensing spout is pulled out. 3 Press the OK button to start dispensing hot water.  Thorough cleaning of the milk carafe To clean the milk carafe thoroughly, you have to do the following regularly: 1 Remove the lid of the milk dispensing unit (Fig.
  • Seite 17: Monthly Cleaning Of The Milk Carafe

    Failure to descale the appliance will also void your warranty. You can buy Philips descaling solution in the online shop at www.saeco.com/care. 1 When the machine asks you to descale it (Fig. 33), press the OK button to start. To start descaling without being prompted by the machine, press the MENU button, scroll to select START CALC CLEAN and press the OK button to confirm.
  • Seite 18: What To Do If The Descaling Procedure Is Interrupted

    English 11 The second phase of the descaling cycle, the rinsing phase, starts and lasts 3 minutes. The display shows the rinsing icon and the duration of the phase. 12 Wait until the machine stops dispensing water. The descaling procedure is finished when the tick appears on the display.
  • Seite 19: Meaning Of Error Codes

    Below you find a list of the error codes showing problems that you can solve yourself. Video instructions are available on www.saeco.com/care. If another error code appears, please contact the Philips Consumer Care Center in your country. For contact details, see the warranty leaflet.
  • Seite 20: Ordering Accessories

    This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the machine. Support videos and a complete list of frequently asked questions are available on www.saeco.com/care. If you are unable to solve the problem, contact the Consumer Care Center in your country. For contact details, see the warranty leaflet.
  • Seite 21 English Problem Cause Solution The coffee grounds You removed the drip-tray When you remove the drip tray, also container is too full and without emptying the grounds empty the coffee grounds container the message "Empty container. even if it contains only a few coffee grounds container"...
  • Seite 22 English Problem Cause Solution Coffee does not come The AquaClean filter was not Remove the AquaClean filter and try to out or coffee comes out prepared properly for brew a coffee again. If this works, make slowly. installation or it is clogged. sure the AquaClean filter is prepared properly before you place it back.
  • Seite 23 English Problem Cause Solution The machine is not placed on a Place the machine on a horizontal horizontal surface. surface so that the 'drip tray full' indicator works properly.  I cannot activate the The filter has not been replaced Descale your machine first and then AquaClean filter and the in time after the AquaClean install the AquaClean filter.
  • Seite 24 Dansk Indhold Oversigt over maskinen (fig. 1)________________________________________________________________________ Introduktion __________________________________________________________________________________________ Første installation____________________________________________________________________________________ AquaClean-filter______________________________________________________________________________________ Brug af betjeningspanelet ___________________________________________________________________________ Måling af vandets hårdhedsgrad____________________________________________________________________ Brygning af drikke____________________________________________________________________________________ Personlige indstillinger af drikke_____________________________________________________________________ Regulering af formalingsindstillinger________________________________________________________________ Håndtering af bryggeenheden_______________________________________________________________________ Rengøring og vedligeholdelse_______________________________________________________________________ Afkalkningsprocedure________________________________________________________________________________ Advarselsikoner og fejlkoder_________________________________________________________________________ Bestilling af tilbehør__________________________________________________________________________________ Fejlfinding_____________________________________________________________________________________________ Oversigt over maskinen (fig.
  • Seite 25: Første Installation

    Læs den separate garantifolder grundigt, før du bruger maskinen for første gang, og gem den til senere brug. For at du kan få det fulde udbytte af din kaffemaskine yder Saeco fuld support på tre forskellige måder: 1 Den særskilte lynvejledning til første installation og første brygning.
  • Seite 26 Dansk 1. Aktivering af AquaClean-filteret i forbindelse med den første installation Når maskinen tændes for første gang, vejleder den dig gennem den første installation med bl.a. påfyldning af vand i vandtanken og i vandkredsløbet samt aktivering af AquaClean-filteret. Følg anvisningerne på skærmen. 2.
  • Seite 27: Brygning Af Kaffe

    Dansk ESPRESSO CAPPUCCINO LATTE COFFEE MACCHIATO AROMA CAFÉ STRENGTH AU LAIT MENU / SPECIAL DRINKS 1. On/off-knap 4. Knappen MENU/SPECIAL DRINKS (Menu/særlige drikke) 2. Knapper for One-touch-drik 5. Navigationsikoner (op, ned, tilbage, ok) 3. Knappen AROMA STRENGTH Måling af vandets hårdhedsgrad Du kan indstille vandets hårdhedsgrad ved hjælp af vandhårdhedsteststrimmelen.
  • Seite 28 Dansk 2 Hvis du vil brygge en kop kaffe, skal du trykke på én af one-touch drik-knapperne. Du vælger en anden type kaffe ved at trykke på knappen MENU/SPECIAL DRINKS, vælge DRINKS, rulle ned til den ønskede drik og trykke på knappen OK. 3 Du stopper dispensering af kaffe ved at trykke på...
  • Seite 29   Håndtering af bryggeenheden Gå til www.saeco.com/care, hvor der er detaljerede videoanvisninger om, hvordan du fjerner, indsætter og rengør bryggeenheden. Sådan tages bryggeenheden ud af maskinen 1 Sluk maskinen ved først at trykke på knappen on/off (tænd/sluk) på kontrolpanelet og derefter trykke kontakten bag på...
  • Seite 30: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Regelmæssig rengøring og vedligeholdelse holder din maskine i topform og sikrer en velsmagende kaffe i lang tid, en stabil kaffegennemstrømning og en perfekt mælkeopskumning. I tabellen kan du se, hvornår og hvordan du skal rengøre alle maskinens aftagelige dele. Du kan finde flere oplysninger og videoanvisninger på www.saeco.com/care. Rengøringsskema Rengøringsskema...
  • Seite 31: Rengøring Af Bryggeenheden

    Rengøring af bryggeenheden Regelmæssig rengøring af bryggeenheden forhindrer kaffegrums i at tilstoppe de indvendige kredsløb. Besøg www.saeco.com/care, hvor der er instruktive videoer om, hvordan du fjerner, indsætter og rengør bryggeenheden. Rengøring af bryggeenheden under vandhanen 1 Tag bryggeenheden og skuffen til kaffegrums ud.
  • Seite 32 Dansk Hvor ofte den bruges Antal kaffe, der brygges pr. dag Smøringshyppighed Normal 6-10 Hver 2. måned Intensiv > 10 Hver måned Rengøring af mælkekanden Hurtig rengøring af kanden Når du har tilberedt en mælkebaseret drik, vises ikonet for rengøring af kanden på displayet. 1 Når ikonet for rengøring af mælkekanden vises på...
  • Seite 33 Hvis du ikke bruger Philips-afkalkningsmiddel, bortfalder garantien. Garantien bortfalder også, hvis apparatet ikke afkalkes. Du kan købe Philips-afkalkningsopløsning i onlinebutikken på www.saeco.com/care. 1 Når maskinen beder om at blive afkalket (fig. 33), skal du trykke på knappen OK for at starte afkalkning.
  • Seite 34 Dansk 4 Sæt en stor beholder (1,5 l) under kaffeudløbsrøret. 5 Hæld hele flasken med Philips-afkalkningsmiddel i vandbeholderen. Påfyld derefter vand op til CALC CLEAN-niveauet (fig. 34). Sæt den derefter på plads i maskinen igen, og tryk på OK for at bekræfte.
  • Seite 35 Betydning af fejlkoder Nedenfor finder du en liste med fejlkoder, som angiver problemer, du kan løse selv. Du kan finde videoinstruktioner på www.saeco.com/care. Kontakt dit lokale Philips-kundecenter, hvis en anden fejlkode vises. Se kontaktoplysninger i garantibrochuren. Fejlkode Problem Mulig løsning...
  • Seite 36: Bestilling Af Tilbehør

    Dette afsnit opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af maskinen. Supportvideoer og en komplet liste med ofte stillede spørgsmål findes på www.saeco.com/care. Hvis du ikke kan løse problemet, kan du kontakte dit lokale Philips Kundecenter. Se garantibrochuren for at få...
  • Seite 37 Dansk Problem Årsag Løsning Ikonet, der viser, at Du har tømt Tøm altid kaffegrumsbeholderen, mens kaffegrumsbeholderen er kaffegrumsbeholderen, mens maskinen er tændt. Hvis du tømmer fuld, vises konstant. maskinen har været slukket. kaffegrumsbeholderen, mens maskinen er slukket, nulstilles kaffecyklustælleren ikke. Du har sat Sæt ikke kaffegrumsbeholderen på...
  • Seite 38 Dansk Problem Årsag Løsning Hullet til kaffe er tilstoppet. Rens hullet til kaffe med enden af skeen. Sluk derefter for maskinen, og tænd den igen. Maskinen justerer sig selv. Bryg et par kopper kaffe. Bryggeenheden er beskidt eller Rengør, og smør bryggeenheden. skal smøres.
  • Seite 39 Dansk Problem Årsag Løsning Du har brugt en type mælk, der Forskellige mælketyper giver forskellige ikke egner sig til at lave skum. mængder skum og forskellige skumkvaliteter. Vi har testet følgende mælketyper, som giver mælkeskum med et godt resultat: Letmælk eller sødmælk fra køer, sojamælk og laktosefri mælk.
  • Seite 40 Dansk Problem Årsag Løsning Maskinen afgiver en pumpelyd, AquaClean-filteret er ikke klargjort. når den forsøger at pumpe Klargør AquaClean-filteret som vand fra vandtanken. beskrevet i "AquaClean-filter", afsnittet "Klargøring af AquaClean-filteret til aktivering". Vandbeholderen er ikke sat helt i. Fjern vandbeholderen, fjern eventuelle løse kaffebønner eller snavs under vandbeholderen, og sæt den på...
  • Seite 41 Deutsch Inhalt Übersicht über die Maschine (Abb. 1)________________________________________________________________ Einführung ___________________________________________________________________________________________ Inbetriebnahme______________________________________________________________________________________ AquaClean-Filter_____________________________________________________________________________________ Das Bedienfeld verwenden __________________________________________________________________________ Messung der Wasserhärte___________________________________________________________________________ Brühen von Getränken_______________________________________________________________________________ Getränke personalisieren____________________________________________________________________________ Einstellung des Mahlgrads___________________________________________________________________________ Handhabung der Brühgruppe_______________________________________________________________________ Reinigung und Wartung______________________________________________________________________________ Entkalkungsvorgang__________________________________________________________________________________ Warnsymbole und Fehlercodes______________________________________________________________________ Bestellen von Zubehör_______________________________________________________________________________ Fehlerbehebung______________________________________________________________________________________ Übersicht über die Maschine (Abb.
  • Seite 42: Einführung

    Lesen Sie die separate Sicherheitsbroschüre vor dem ersten Gebrauch des Gerät aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Um Ihnen zu helfen, die Kaffeemaschine optimal zu nutzen, bietet Saeco einen 3-fachen Support an: 1 Die separate Schnellstart-Anleitung für die Inbetriebnahme und den ersten Gebrauch.
  • Seite 43: Aktivierung Des Aquaclean-Filters

    Deutsch Aktivierung des AquaClean-Filters Sie müssen jeden neuen von Ihnen verwendeten AquaClean-Filter aktivieren. Durch die Aktivierung des AquaClean-Filters kontrolliert die Maschine die Kapazität des AquaClean-Filters und die Anzahl der benutzen Filter. Es gibt drei Möglichkeiten, wie Sie den AquaClean-Filter aktivieren können. 1.
  • Seite 44: Messung Der Wasserhärte

    Deutsch auf dem Display Navigationssymbole angezeigt. Verwenden Sie die Tasten neben diesen Symbolen, um eine Auswahl zu treffen oder Ihre Wahl zu bestätigen. Verwenden Sie die MENU/SPECIAL DRINKS-Taste, um andere Getränke auszuwählen und Einstellungen wie die Wasserhärte oder die Kaffeetemperatur zu ändern. ESPRESSO CAPPUCCINO LATTE...
  • Seite 45: Brühen Von Kaffeegetränken

    Deutsch Brühen von Kaffeegetränken 1 Füllen Sie den Wasserbehälter mit Leitungswasser und den Kaffeebohnenbehälter mit Kaffeebohnen. 2 Um einen Kaffee zuzubereiten, drücken Sie eine der Tasten für One-Touch-Getränke. Um eine andere Art Kaffee auszuwählen, drücken Sie die MENU/SPECIAL DRINKS-Taste, wählen Sie DRINKS aus, blättern Sie nach unten zum gewünschten Getränk, und drücken Sie die OK-Taste.
  • Seite 46: Einstellung Des Mahlgrads

    3 Drücken Sie die ESPRESSO-Taste. 4 Wenn das Mahlwerk anfängt zu arbeiten, drücken Sie den Mahlwerk-Drehknopf nach unten und drehen diesen nach links oder rechts (Abb. 13). Handhabung der Brühgruppe Gehen Sie auf www.saeco.com/care für mehr Video-Anweisungen zum Entfernen, Einsetzen und Reinigen der Brühgruppe.
  • Seite 47: Entfernen Der Brühgruppe Aus Der Maschine

    Kaffeegenuss, einen stabilen Kaffeefluss und einen perfekten Milchschaum. In der folgenden Tabelle finden Sie Informationen dazu, wann und wie alle herausnehmbaren Bestandteile des Geräts gereinigt werden sollten. Weitere Informationen und Video-Anweisungen finden Sie auf www.saeco.com/care. Reinigungstabelle Reinigungstabelle Bestandteil Wann wird das Wie wird das Gerät gereinigt...
  • Seite 48: Brühgruppe Unter Fließendem Leistungswasser Reinigen

    Brühgruppe reinigen Eine regelmäßige Reinigung der Brühgruppe beugt eine Verstopfung des internen Kreislaufs durch Kaffeereste vor. Besuchen Sie www.saeco.com/care für Supportvideos zum Entfernen, Einsetzen und Reinigen der Brühgruppe. Brühgruppe unter fließendem Leistungswasser reinigen 1 Entnehmen Sie die Brühgruppe und die Kaffeeresteschublade.
  • Seite 49: Schmierung Der Brühgruppe

    Verwenden Sie nur die Philips Tabletten zum Entfernen von Kaffeefett. Folgen Sie den Anweisungen in der im Lieferumfang der Tabletten zum Entfernen von Kaffeefett enthaltenen Bedienungsanleitung. Für ausführliche Video-Anweisungen besuchen Sie www.saeco.com/care. Schmierung der Brühgruppe Schmieren Sie die Brühgruppe regelmäßig, um sicherzustellen, dass die beweglichen Teile sich weiterhin leicht bewegen können.
  • Seite 50: Wöchentliche Reinigung Der Milchkanne

    Deutsch Wöchentliche Reinigung der Milchkanne Der Milchauslauf besteht aus 5 Teilen. Zerlegen Sie alle Teile einmal wöchentlich, und reinigen Sie sie mit Leitungswasser. Sie können sämtliche Teile mit Ausnahme des Milchbehälters auch im Geschirrspüler reinigen. Milchschlauch 2 Gummihalter 3 Milchaufschäumer 4 Milchaufschäumeranschluss 5 Gehäuse des Milchauslaufs Zerlegen des Milchauslaufs 1 Drücken Sie die Auslösetasten auf beiden Seiten oben am Milchauslaufbehälter (1), und heben Sie...
  • Seite 51 Entkalker als den von Philips verwenden, verfällt die Garantie. Auch wenn Sie das Gerät nicht entkalken, verfällt die Garantie. Die Entkalkungslösung von Philips ist im Online-Shop unter www.saeco.com/care erhältlich. 1 Wenn das Gerät Sie zum Entkalken (Abb. 33) auffordert, drücken Sie zum Starten die OK-Taste. Um den Entkalkungsvorgang zu starten, ohne vom Gerät dazu aufgefordert zu werden, drücken Sie die...
  • Seite 52: Wenn Der Entkalkungsvorgang Unterbrochen Wurde

    Deutsch 13 Drücken Sie die OK-Taste, um den Entkalkungszyklus zu verlassen. Die Maschine beginnt aufzuheizen und führt den automatischen Spülzyklus durch. 14 Reinigen Sie die Milchkanne nach dem Entkalken (siehe 'Wöchentliche Reinigung der Milchkanne'). 15 Reinigen Sie die Brühgruppe nach dem Entkalken (siehe 'Brühgruppe unter fließendem Leistungswasser reinigen').
  • Seite 53: Bedeutung Der Fehlercodes

    Bedeutung der Fehlercodes Nachstehend finden Sie eine Liste der Fehlercodes für die Probleme, die Sie selbst beheben können. Ausführliche Video-Anweisungen finden Sie auf www.saeco.com/care. Wenn ein anderer Fehlercode angezeigt wird, wenden Sie sich an ein Philips Service-Center in Ihrem Land. Kontaktinformationen können Sie der Garantieschrift entnehmen.
  • Seite 54: Bestellen Von Zubehör

    In diesem Kapitel werden die häufigsten Probleme beschrieben, die beim Gebrauch der Maschine auftreten können. Supportvideos und eine vollständige Liste häufig gestellter Fragen finden Sie unter www.saeco.com/care. Sollten Sie das Problem nicht beheben können, wenden Sie sich an ein Philips Service-Center in Ihrem Land. Kontaktinformationen können Sie der Garantieschrift entnehmen.
  • Seite 55 Deutsch Problem Ursache Lösung Das Symbol Sie haben den Leeren Sie den Kaffeesatzbehälter "Kaffeesatzbehälter voll" Kaffeesatzbehälter bei immer bei eingeschaltetem Gerät. Wenn bleibt im Display stehen. ausgeschaltetem Gerät geleert. der Kaffeesatzbehälter bei ausgeschaltetem Gerät geleert wird, wird der Kaffeezykluszähler nicht zurückgesetzt.
  • Seite 56 Deutsch Problem Ursache Lösung Das Gerät befindet sich noch Während des laufenden im Entkalkungsvorgang. Entkalkungsvorgangs kann die Brühgruppe nicht entnommen werden. Lassen Sie den Entkalkungsvorgang zuerst abschließen, und entnehmen Sie dann die Brühgruppe. Der Kaffee ist wässrig. Es ist ein zu grober Mahlgrad Stellen Sie einen feineren (niedrigeren) eingestellt.
  • Seite 57 Deutsch Problem Ursache Lösung Die Milch schäumt nicht Die Milchkanne ist verschmutzt Reinigen Sie die Kanne und achten Sie auf. oder nicht richtig eingesetzt. darauf, dass sie beim Einsetzen richtig positioniert ist. Der Milchauslauf wurde nicht Stellen Sie sicher, dass sich der ganz geöffnet.
  • Seite 58 Deutsch Problem Ursache Lösung Sie haben den AquaClean- Entkalken Sie das Gerät zuerst und Filter nicht bei der bauen Sie dann den AquaClean-Filter Inbetriebnahme des Geräts, ein. Nach dem Entkalken ist der sondern erst nach ca. 25 Tassen Filterzähler auf 0/8 zurückgesetzt. Kaffee (à...
  • Seite 59 Español Contenido Descripción general del aparato (Fig. 1)______________________________________________________________ Introducción _________________________________________________________________________________________ Primera instalación___________________________________________________________________________________ Filtro AquaClean______________________________________________________________________________________ Uso del panel de control ____________________________________________________________________________ Medición de la dureza del agua_____________________________________________________________________ Preparación de bebidas______________________________________________________________________________ Personalización de bebidas__________________________________________________________________________ Selección de los ajustes de molido__________________________________________________________________ Manejo del grupo de preparación de café__________________________________________________________ Limpieza y mantenimiento___________________________________________________________________________ Procedimiento de descalcificación__________________________________________________________________ Iconos de advertencia y códigos de error___________________________________________________________...
  • Seite 60: Primera Instalación

    Lea atentamente el librillo de seguridad separado antes de usar la máquina por primera vez y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Para obtener el máximo rendimiento de su cafetera, Saeco le ofrece todo el soporte que pueda necesitar de 3 formas diferentes: 1 La guía de inicio rápido independiente incluye información sobre la primera instalación y el primer...
  • Seite 61: Uso Del Panel De Control

    Español Activación del filtro AquaClean Es preciso que active cada filtro AquaClean nuevo que utilice. Al activar el filtro AquaClean, la cafetera controla la capacidad del filtro AquaClean y el número de filtros usados. Existen 3 maneras de activar el filtro AquaClean. 1.
  • Seite 62: Preparación De Bebidas

    Español aparecen en la pantalla. Utilice los botones situados junto a este icono para seleccionar o confirmar sus opciones. Utilice el botón MENU/SPECIAL DRINKS (Menú/bebidas especiales) para seleccionar otras bebidas y cambiar ajustes como la dureza del agua y la temperatura del café. ESPRESSO CAPPUCCINO LATTE...
  • Seite 63 Español Preparación de bebidas con café 1 Llene el depósito de agua con agua del grifo y la tolva de granos, con granos. 2 Para preparar un café, pulse uno de los botones de bebida de un solo toque. Para seleccionar otro tipo de café, pulse el botón MENU/SPECIAL DRINKS (Menú/bebidas especiales), seleccione DRINKS (Bebidas), desplácese hasta la bebida que desee y pulse el botón OK (Aceptar).
  • Seite 64 4 Cuando el molinillo comience a moler, pulse la rueda de configuración del molinillo y gírela hacia la izquierda o la derecha (Fig. 13). Manejo del grupo de preparación de café Acceda a www.saeco.com/care para consultar el vídeo de instrucciones detalladas sobre cómo quitar, introducir y limpiar el grupo de preparación de café.
  • Seite 65: Limpieza Y Mantenimiento

    óptimas y garantizan un café con sabor óptimo durante mucho tiempo, un flujo de café estable y una espuma de leche perfecta. Consulte cuándo y cómo limpiar todas las partes desmontables del aparato en la tabla. Puede obtener información detallada e instrucciones en vídeo en www.saeco.com/care. Tabla de limpieza Tabla de limpieza Descripción...
  • Seite 66: Limpieza Del Grupo De Preparación

    La limpieza periódica del grupo de preparación de café impide que los residuos de café obstruyan los circuitos internos. Visite www.saeco.com/care para ver los vídeos en los que se explica cómo quitar, introducir y limpiar el grupo de preparación de café.
  • Seite 67: Limpieza De La Jarra De Leche

    2 Aplique una fina capa de grasa a los raíles de ambos lados (Fig. 23). Consulte la tabla siguiente para ver la frecuencia de lubricación. Visite www.saeco.com/care para ver el vídeo de instrucciones detalladas. Frecuencia de uso Nº...
  • Seite 68 Español Tubo de leche 2 Soporte de goma 3 Espumador de leche 4 Conector del espumador de leche 5 Alojamiento de la boquilla dispensadora de leche Desmontaje de la boquilla dispensadora de leche 1 Presione los botones situados a ambos lados de la parte superior de la unidad dispensadora de leche (1) y levante la parte superior del depósito (Fig.
  • Seite 69: Procedimiento De Descalcificación

    No descalcificar el aparato también anulará la garantía. Puede comprar la solución descalcificadora de Philips en la tienda en línea www.saeco.com/care. 1 Cuando la máquina indique que tiene que eliminar los depósitos de cal (Fig. 33), pulse el botón OK (Aceptar) para comenzar.
  • Seite 70: Iconos De Advertencia Y Códigos De Error

    Español 16 Coloque un nuevo filtro AquaClean en el depósito de agua. Consejo: El uso del filtro AquaClean reduce la necesidad de descalcificación. Qué hacer si el proceso de descalcificación se interrumpe Puede salir del procedimiento de descalcificación pulsando el botón de encendido/apagado del panel de control.
  • Seite 71: Significado De Los Códigos De Error

    A continuación, encontrará una lista de los códigos de error que muestran problemas que puede solucionar sin ayuda. Las instrucciones en vídeo están disponibles en www.saeco.com/care. Si aparece otro código de error, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de su país.
  • Seite 72: Solicitud De Accesorios

    Este capítulo resume los problemas más comunes que pueden surgir al usar el aparato. En www.saeco.com/care están disponibles los vídeos de ayuda y una lista completa de las preguntas más frecuentes. Si no logra solucionar el problema, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de Philips en su país.
  • Seite 73 Español Problema Causa Solución El recipiente de posos de Ha quitado la bandeja de goteo Cuando quite la bandeja de goteo, café se llena demasiado sin vaciar el recipiente de vacíe también el recipiente de posos de y no muestra el mensaje posos.
  • Seite 74 Español Problema Causa Solución El café no está lo Las tazas que utiliza están frías. Caliente las tazas previamente suficientemente caliente. enjuagándolas con agua caliente. La temperatura ajustada es Ajuste la temperatura con el valor High demasiado baja. Compruebe (Alta) en el menú. los ajustes del menú.
  • Seite 75 Español Problema Causa Solución La leche salpica. La leche que utiliza no está lo Asegúrese de utilizar leche fría suficientemente fría. directamente del frigorífico. Parece que la máquina El aparato utiliza agua para Vacíe la bandeja de goteo cuando el pierde líquido.
  • Seite 76 Español Problema Causa Solución El depósito de agua no se ha introducido completamente. Quite el depósito de agua, elimine los granos de café sueltos o las partículas de suciedad de debajo del depósito de agua y vuelva a colocarlo.
  • Seite 77: Inhaltsverzeichnis

    Français Sommaire Présentation de la machine (Fig. 1)__________________________________________________________________ Introduction __________________________________________________________________________________________ Première installation_________________________________________________________________________________ Filtre AquaClean______________________________________________________________________________________ Utilisation du panneau de commande ______________________________________________________________ Mesure de la dureté de l'eau_________________________________________________________________________ Préparation de boissons_____________________________________________________________________________ Personnalisation des boissons______________________________________________________________________ Réglage des paramètres du moulin_________________________________________________________________ Manipulation du groupe de percolation_____________________________________________________________ Nettoyage et entretien_______________________________________________________________________________ Procédure de détartrage_____________________________________________________________________________ Icônes d'alerte et codes d'erreur_____________________________________________________________________...
  • Seite 78: Introduction

    Lisez attentivement le livret de sécurité distinct avant d’utiliser la machine pour la première fois, et conservez-le pour un usage ultérieur. Pour vous aider à utiliser votre machine de manière optimale, Saeco offre une assistance complète de 3 manières différentes : 1 Le guide de mise en route séparé pour la première installation et utilisation.
  • Seite 79: Utilisation Du Panneau De Commande

    Français Activation du filtre AquaClean Vous devez activer chaque nouveau filtre AquaClean utilisé. En activant le filtre AquaClean, la machine surveille la capacité du filtre AquaClean et le nombre de filtres utilisés. Vous pouvez activer le filtre AquaClean de trois manières différentes. 1.
  • Seite 80: Mesure De La Dureté De L'eau

    Français Utilisez le bouton MENU/SPECIAL DRINKS pour sélectionner d'autres boissons et modifier les paramètres, par exemple la dureté de l'eau ou la température du café. ESPRESSO CAPPUCCINO LATTE COFFEE MACCHIATO AROMA CAFÉ STRENGTH AU LAIT MENU / SPECIAL DRINKS 1. Bouton marche/arrêt 4.
  • Seite 81: Préparation De Boissons À Base De Lait

    Français 2 Pour préparer un café, appuyez sur l'un des boutons de boissons à simple pression. Pour choisir un autre type de café, appuyez sur le bouton MENU/SPECIAL DRINKS, sélectionnez DRINKS, faites défiler la liste jusqu'à la boisson désirée et appuyez sur le bouton OK. Pour arrêter de verser du café, appuyez sur le bouton OK.
  • Seite 82: Personnalisation Des Boissons

    4 Lorsque le moulin commence à moudre, enfoncez le bouton de réglage de la mouture et tournez- le à gauche ou à droite (Fig. 13). Manipulation du groupe de percolation Visitez www.saeco.com/care pour obtenir des instructions vidéo détaillées sur le retrait, l'insertion et le nettoyage du groupe de percolation.
  • Seite 83: Nettoyage Et Entretien

    Consultez le tableau indiquant quand et comment nettoyer toutes les parties détachables de la machine. Vous trouverez plus d'informations détaillées et des instructions vidéo sur www.saeco.com/care. Tableau relatif au nettoyage Tableau relatif au nettoyage Description de la...
  • Seite 84 Nettoyage du groupe de percolation Un nettoyage régulier du groupe de percolation empêche les résidus de café d'obstruer les circuits internes. Visitez www.saeco.com/care pour obtenir des vidéos d'assistance pour le retrait, l'insertion et le nettoyage du groupe de percolation. Nettoyage du groupe de percolation sous l'eau 1 Retirez le groupe de percolation et le tiroir à...
  • Seite 85: Nettoyage De La Carafe À Lait

    Utilisez uniquement des tablettes de dégraissage pour café Philips. Suivez les instructions figurant dans le mode d'emploi qui accompagne les tablettes de dégraissage pour café. Visitez www.saeco.com/care pour obtenir des instructions vidéo détaillées. Lubrification du groupe de percolation Lubrifiez régulièrement le groupe de percolation afin que ses pièces en mouvement puissent continuer à...
  • Seite 86: Nettoyage Hebdomadaire De La Carafe À Lait

    Français Nettoyage hebdomadaire de la carafe à lait La buse de distribution de lait contient 5 composants. Désassemblez tous les composants une fois par semaine et rincez-les sous un robinet. Vous pouvez également nettoyer tous les composants au lave-vaisselle à l'exception du récipient à lait. Tube d'aspiration du lait 2 Support en caoutchouc 3 Mousseur à...
  • Seite 87: Procédure De Détartrage

    Philips annule votre garantie. Ne pas détartrer l'appareil annule également votre garantie. Vous pouvez acheter la solution de détartrage Philips dans la boutique en ligne www.saeco.com/care. 1 Lorsque la machine vous demande de la détartrer (Fig. 33), appuyez sur le bouton OK pour commencer.
  • Seite 88: Icônes D'alerte Et Codes D'erreur

    Français 14 Nettoyez la carafe à lait après détartrage (voir 'Nettoyage hebdomadaire de la carafe à lait'). 15 Nettoyez le groupe de percolation après détartrage (voir 'Nettoyage du groupe de percolation sous l'eau'). 16 Placez un nouveau filtre AquaClean dans le réservoir d’eau. Conseil : L'utilisation du filtre AquaClean réduit le besoin de détartrage ! Que faire si la procédure de détartrage est interrompue Vous pouvez interrompre la procédure de détartrage en appuyant sur le bouton marche/arrêt du...
  • Seite 89: Signification Des Codes D'erreur

    Vous trouverez ci-dessous une liste des codes d’erreur montrant les problèmes que vous pouvez résoudre vous-même. Des instructions vidéo détaillées sont disponibles sur le site www.saeco.com/care. Si un autre code d’erreur apparaît, veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous trouverez ses coordonnées dans le dépliant de garantie.
  • Seite 90: Commande D'accessoires

    Des vidéos d’assistance et la liste complète de questions fréquemment posées sont disponibles sur le site www.saeco.com/care. Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème, veuillez contacter le Service Consommateurs de votre pays. Vous trouverez ses coordonnées dans le dépliant de garantie.
  • Seite 91 Français Problème Cause Solution Le bac à marcs de café Vous avez retiré le plateau Lorsque vous retirez le plateau est rempli au-delà de sa égouttoir sans vider le bac à égouttoir, videz également le bac à capacité maximale et le marcs de café.
  • Seite 92: Français

    Français Problème Cause Solution Vous avez ajouté du lait. Que le lait que vous ajoutez soit froid ou chaud, il réduira toujours un peu la température du café. Le café ne s’écoule pas Le filtre AquaClean n’a pas été Retirez le filtre AquaClean, puis essayez ou s’écoule lentement.
  • Seite 93 Français Problème Cause Solution La machine semble fuir. L’appareil utilise l’eau pour Videz le plateau égouttoir lorsque le rincer le circuit interne et le voyant « Plateau égouttoir plein » groupe de percolation. De l’eau s’allume à travers le couvercle du coule dans le système interne plateau égouttoir (Fig.
  • Seite 94 Français Problème Cause Solution Le réservoir d'eau n'est pas complètement inséré. Retirez le réservoir d'eau, enlevez toute les grains de café ou particules de saleté sous le réservoir et remettez-le en place.
  • Seite 95 Italiano Sommario Panoramica della macchina (Fig. 1)__________________________________________________________________ Introduzione _________________________________________________________________________________________ Prima installazione___________________________________________________________________________________ Filtro AquaClean______________________________________________________________________________________ Uso del pannello di controllo ________________________________________________________________________ Misurazione della durezza dell'acqua_______________________________________________________________ Preparazione di bevande____________________________________________________________________________ Personalizzazione delle bevande____________________________________________________________________ Regolazione delle impostazioni di macinatura______________________________________________________ Gestione del gruppo infusore________________________________________________________________________ Pulizia e manutenzione______________________________________________________________________________ Procedura di rimozione del calcare__________________________________________________________________ Icone di avvertenza e codici di errore________________________________________________________________ Ordinazione degli accessori__________________________________________________________________________...
  • Seite 96: Prima Installazione

    Prima di utilizzare la macchina per la prima volta, leggete attentamente l'opuscolo sulla sicurezza fornito a parte e conservatelo per eventuali riferimenti futuri. Per consentirvi di ottenere il meglio dalla vostra macchina per caffè, Saeco offre un supporto completo in 3 modi diversi: 1 La guida rapida separata per la prima installazione e il primo utilizzo.
  • Seite 97: Uso Del Pannello Di Controllo

    Italiano Attivazione del filtro AquaClean Ogni nuovo filtro AquaClean utilizzato deve essere attivato. Con l'attivazione del filtro AquaClean, la macchina monitorerà la capacità del filtro AquaClean e il numero di filtri utilizzati. Ci sono 3 modi per attivare il filtro AquaClean. 1.
  • Seite 98: Misurazione Della Durezza Dell'acqua

    Italiano ESPRESSO CAPPUCCINO LATTE COFFEE MACCHIATO AROMA CAFÉ STRENGTH AU LAIT MENU / SPECIAL DRINKS 1. Pulsante on/off 4. Pulsante MENU/SPECIAL DRINKS 2. Pulsanti delle bevande 5. Icone di navigazione (su, giù, indietro, ok) 3. Pulsante AROMA STRENGTH Misurazione della durezza dell'acqua Usate la striscia per la misurazione della durezza dell'acqua fornita in dotazione per impostare la durezza dell'acqua.
  • Seite 99 Italiano 2 Per preparare un caffè, premete uno dei pulsanti bevande. Per selezionare un altro tipo di caffè, premete il pulsante MENU/SPECIAL DRINKS, selezionate DRINKS, scorrete fino alla bevanda desiderata e premete il pulsante OK. Per interrompere l'erogazione di caffè, premete il pulsante OK. Preparazione di bevande a base di latte 1 Riempite il serbatoio dell'acqua con acqua corrente e riempite il contenitore del caffè...
  • Seite 100: Regolazione Dell'intensità Del Caffè

    Gestione del gruppo infusore Per istruzioni video dettagliate su come rimuovere, inserire e pulire il gruppo infusore, andate al sito www.saeco.com/care. Rimozione del gruppo infusore dalla macchina 1 Per spegnere la macchina, premere innanzitutto il pulsante on/off sul pannello di controllo e quindi impostare l'interruttore principale sulla parte posteriore della macchina in posizione ‘O’.
  • Seite 101: Reinserimento Del Gruppo Infusore

    Consultate la tabella riportata di seguito per sapere quando e come pulire tutte le parti rimovibili della macchina. Informazioni e istruzioni video più dettagliate sono disponibili all'indirizzo www.saeco.com/care. Tabella di pulizia Tabella di pulizia Descrizione parte...
  • Seite 102: Pulizia Del Gruppo Infusore Sotto L'acqua Corrente

    Pulizia del gruppo infusore La pulizia regolare del gruppo infusore impedisce l'ostruzione dei residui di caffè nei circuiti interni. Andate al sito www.saeco.com/care per i video di supporto su come rimuovere, inserire e pulire il gruppo infusore. Pulizia del gruppo infusore sotto l'acqua corrente 1 Rimuovete il gruppo infusore e cassetto dei residui di caffe.
  • Seite 103: Pulizia Settimanale Della Caraffa Del Latte

    Utilizzate solo pastiglie per la rimozione dei residui grassi Philips. Seguite le istruzioni riportate nel manuale dell'utente in dotazione con le pastiglie per la rimozione dei residui grassi. Per istruzioni video dettagliate, visitate il sito www.saeco.com/care. Lubrificazione del gruppo infusore Lubrificare regolarmente il gruppo infusore per garantire che le parti in movimento scorrano bene.
  • Seite 104: Pulizia Mensile Della Caraffa Del Latte

    Italiano Tubo del latte 2 Supporto di gomma 3 Pannarello 4 Attacco del pannarello 5 Alloggiamento dell'erogatore del latte Smontaggio dell'erogatore del latte 1 Premete i pulsanti di sgancio su entrambi i lati della parte superiore dell'unità di erogazione del latte (1) ed estraete la parte superiore del recipiente (fig.
  • Seite 105: Procedura Di Rimozione Del Calcare

    Philips, la garanzia verrà invalidata. Anche la mancata decalcificazione della macchina invaliderà la garanzia. Potete acquistare la soluzione anticalcare Philips nell'Online Shop all'indirizzo www.saeco.com/care. 1 Quando la macchina chiede di eseguire la pulizia anticalcare (fig. 33), premete il pulsante OK per iniziare.
  • Seite 106: Cosa Fare In Caso Di Interruzione Della Procedura Di Rimozione Del Calcare

    Italiano 16 Posizionate un nuovo filtro AquaClean nel serbatoio dell'acqua. Consiglio: con il filtro AquaClean si riduce la frequenza della pulizia anticalcare. Cosa fare in caso di interruzione della procedura di rimozione del calcare Potete uscire dalla procedura di rimozione del calcare premendo il pulsante on/off sul pannello di controllo.
  • Seite 107: Significato Dei Codici Di Errore

    Di seguito sono elencati i codici di errore indicanti i problemi che potete risolvere da soli. Istruzioni video sono disponibili all'indirizzo www.saeco.com/care. Se viene visualizzato un altro codice di errore, contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese. Per dettagli sui contatti, vedete l'opuscolo della garanzia.
  • Seite 108: Ordinazione Degli Accessori

    Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con la macchina. I video di supporto e un elenco competo di domande frequenti sono disponibili all'indirizzo www.saeco.com/care. Se il problema persiste, contattate il Centro Assistenza Clienti del vostro paese. Per dettagli sui contatti, vedete l'opuscolo della garanzia.
  • Seite 109 Italiano Problema Causa Soluzione Svuotare sempre il recipiente dei fondi di caffè a macchina accesa. Se il recipiente dei fondi di caffè viene svuotato a macchina spenta, il contatore dei cicli di caffè non si azzera. Il recipiente dei fondi di È...
  • Seite 110 Italiano Problema Causa Soluzione Il caffè non è abbastanza Le tazze utilizzate sono fredde. Preriscaldare le tazze passandole sotto caldo. l'acqua calda. La temperatura impostata è Impostare la temperatura del menu su troppo bassa. Verificare le "high". impostazioni del menu. È...
  • Seite 111 Italiano Problema Causa Soluzione La macchina sembra La macchina utilizza acqua per Svuotare il vassoio antigoccia quando perdere acqua. sciacquare il circuito interno e il compare l'indicatore "vassoio antigoccia gruppo infusore. Una parte pieno" attraverso il coperchio (fig. 19) del dell'acqua fluisce attraverso il vassoio.
  • Seite 112 Italiano Problema Causa Soluzione Il serbatoio dell'acqua non è inserito completamente. Rimuovere il serbatoio dell'acqua, eliminare eventuali grani di caffè o particelle di sporcizia presenti sotto il serbatoio dell'acqua, quindi riposizionare il serbatoio.
  • Seite 113: Apparaatoverzicht (Fig. 1)

    Nederlands Inhoud Apparaatoverzicht (fig. 1)_____________________________________________________________________________ Introductie ___________________________________________________________________________________________ Eerste installatie______________________________________________________________________________________ AquaClean-filter______________________________________________________________________________________ Het bedieningspaneel gebruiken ___________________________________________________________________ De waterhardheid meten____________________________________________________________________________ Dranken bereiden____________________________________________________________________________________ Dranken aan uw voorkeur aanpassen_______________________________________________________________ De maalgraadstanden aanpassen___________________________________________________________________ De zetgroep__________________________________________________________________________________________ Schoonmaken en onderhoud________________________________________________________________________ Ontkalkingsprocedure________________________________________________________________________________ Waarschuwingspictogrammen en foutcodes_______________________________________________________ Accessoires bestellen________________________________________________________________________________ Problemen oplossen_________________________________________________________________________________ Apparaatoverzicht (fig.
  • Seite 114: Eerste Installatie

    Introductie Gefeliciteerd met de aanschaf van dit volledig automatische Saeco-koffiezetapparaat. Registreer uw product op www.saeco.com/care om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Saeco geboden ondersteuning. Lees het aparte boekje met veiligheidsinformatie zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt.
  • Seite 115: Het Aquaclean-Filter Activeren Als Dat Wordt Gevraagd

    Nederlands Het AquaClean-filter activeren Elk nieuw AquaClean-filter dat u installeert, moet vóór gebruik worden geactiveerd. Wanneer u het AquaClean-filter activeert, controleert het apparaat de capaciteit van het AquaClean-filter en het aantal reeds gebruikte filters. Er zijn drie manieren om het AquaClean-filter te activeren. 1.
  • Seite 116: Dranken Bereiden

    Nederlands Gebruik de knop MENU/SPECIAL DRINKS om andere dranken te selecteren of instellingen te wijzigen, zoals de waterhardheid en koffietemperatuur. ESPRESSO CAPPUCCINO LATTE COFFEE MACCHIATO AROMA CAFÉ STRENGTH AU LAIT MENU / SPECIAL DRINKS 1. Aan-uitknop 4. Knop MENU/SPECIAL DRINKS 2.
  • Seite 117 Nederlands 2 Als u een kop koffie wilt zetten, drukt u op een van de one-touchknoppen voor dranken. Als u een ander type koffie wilt selecteren, drukt u op de knop MENU/SPECIAL DRINKS, selecteert u DRINKS, schuift u naar beneden naar de gewenste drank en drukt u op de OK-knop. 3 Druk op de OK-knop om de afgifte van koffie te stoppen.
  • Seite 118 4 Wanneer de molen begint te malen, drukt u de maalgraadknop in en draait u deze naar links of naar rechts (Fig. 13). De zetgroep Op www.saeco.com/care vindt u uitgebreide videoinstructies voor het verwijderen, plaatsen en reinigen van de zetgroep. De zetgroep uit het apparaat verwijderen 1 Als u het apparaat wilt uitschakelen, drukt u eerst op de aan/uit-knop op het bedieningspaneel en zet u vervolgens de hoofdschakelaar op de achterzijde van het apparaat op de stand 'O'.
  • Seite 119: Schoonmaken En Onderhoud

    In de onderstaande tabel ziet u hoe en wanneer de afneembare onderdelen van het apparaat moeten worden gereinigd. Ga voor uitgebreidere informatie en videoinstructies naar www.saeco.com/care. Schoonmaaktabel Schoonmaaktabel...
  • Seite 120 De zetgroep schoonmaken Als u de zetgroep regelmatig schoonmaakt, voorkomt u dat het interne systeem verstopt raakt met koffieresten. Op www.saeco.com/care vindt u ondersteuningsvideo's over het verwijderen, plaatsen en reinigen van de zetgroep. De zetgroep schoonmaken onder de kraan 1 Haal de zetgroep en de lade voor koffieresten uit het apparaat.
  • Seite 121 Nederlands Raadpleeg de onderstaande tabel voor de aanbevolen smeerfrequentie. Ga naar www.saeco.com/care voor uitgebreide videoinstructies. Gebruiksfrequentie Aantal bereide dranken per dag Smeerfrequentie Laag Elke 4 maanden Normaal 6-10 Elke 2 maanden Hoog > 10 Eenmaal per maand De melkkan schoonmaken...
  • Seite 122 Uw garantie vervalt als u niet de ontkalker van Philips gebruikt. Als u het apparaat niet ontkalkt, vervalt tevens uw garantie. U kunt de Philips-ontkalkingsoplossing kopen in de onlineshop op www.saeco.com/care.
  • Seite 123 Nederlands 1 Wanneer het apparaat aangeeft dat het ontkalkt (Fig. 33) moet worden, drukt u op de OK-knop om de ontkalkingsprocedure te starten. Als u het apparaat wilt ontkalken zonder dat daarom wordt gevraagd, tikt u op de MENU-knop, scrolt u om START CALC CLEAN (ontkalken starten) te selecteren en drukt u op de OK-knop om uw keus te bevestigen.
  • Seite 124: Waarschuwingspictogrammen En Foutcodes

    Betekenis van foutcodes Hieronder vindt u een lijst van foutcodes voor problemen die u zelf kunt oplossen. Ga naar www.saeco.com/care voor videoinstructies. Als opnieuw een foutcode wordt weergegeven, kunt u...
  • Seite 125: Accessoires Bestellen

    Beweeg de lepel heen en weer totdat de aangekoekte gemalen koffie naar beneden (Fig. 20) valt. Ga naar www.saeco.com/care voor uitgebreide videoinstructies. De zetgroep is vuil of Schakel het apparaat uit met de hoofdschakelaar.
  • Seite 126: Problemen Oplossen

    In dit hoofdstuk worden in het kort de meest voorkomende problemen behandeld die zich kunnen voordoen tijdens het gebruik van het apparaat. Op www.saeco.com/care vindt u ondersteuningsvideo's en een complete lijst van veelgestelde vragen. Als u het probleem niet kunt oplossen, kunt u contact opnemen met het Consumer Care Center in uw land.
  • Seite 127 Nederlands Probleem Oorzaak Oplossing Ik kan de zetgroep niet in De zetgroep staat niet in de Reset het apparaat als volgt: Plaats de het apparaat plaatsen. juiste stand. lekbak en de koffiedikbak terug. Laat de zetgroep buiten het apparaat. Sluit de servicedeur en schakel het apparaat in en uit.
  • Seite 128 Nederlands Probleem Oorzaak Oplossing De leidingen van het apparaat Ontkalk het apparaat. zijn geblokkeerd door kalk. De melk schuimt niet op. De melkkan is vuil of niet goed Maak de melkkan schoon en zorg geplaatst. ervoor dat u de kan goed plaatst. De melkschuimuitloop is niet Zorg dat de melkschuimuitloop in de volledig geopend.
  • Seite 129 Nederlands Probleem Oorzaak Oplossing U hebt het AquaClean-filter Ontkalk eerst het apparaat en installeer niet geplaatst tijdens de eerste vervolgens een nieuw AquaClean-filter. installatie, maar pas nadat er Na de ontkalking wordt de filterteller ongeveer 25 koppen koffie weer ingesteld op 0/8. Bevestig altijd de (koppen van 100 ml) zijn gezet.
  • Seite 130 Norsk Innhold Oversikt over maskinen (fig. 1)________________________________________________________________________ Innledning ____________________________________________________________________________________________ Første installasjon____________________________________________________________________________________ AquaClean-filter______________________________________________________________________________________ Bruke kontrollpanelet ________________________________________________________________________________ Måling av hardhetsgraden på vannet_______________________________________________________________ Brygge drikker________________________________________________________________________________________ Tilpass drikkene dine_________________________________________________________________________________ Justering av innstillinger for kvernen________________________________________________________________ Håndtere bryggeenheten____________________________________________________________________________ Rengjøring og vedlikehold___________________________________________________________________________ Fremgangsmåte for avkalkning______________________________________________________________________ Varselikoner og feilkoder_____________________________________________________________________________ Bestille tilbehør_______________________________________________________________________________________ Feilsøking_____________________________________________________________________________________________ Oversikt over maskinen (fig.
  • Seite 131: Første Installasjon

    Les det separate sikkerhetsheftet nøye før du bruker maskinen for første gang, og ta vare på det for senere referanse. For at du skal få mest mulig ut av kaffemaskinen, tilbyr Saeco full støtte på fire forskjellige måter: 1 Den separate hurtigstartveiledningen for første installering og første gangs bruk.
  • Seite 132: Bruke Kontrollpanelet

    Norsk 2. Aktivering av AquaClean-filteret ved påminnelse Merk: Skift AquaClean-filteret så snart filterkapasiteten har sunket til 0 % og filterikonet blinker raskt. Bytt AquaClean-filteret hver 3. måned, uavhengig av om maskinen har indikert at det er nødvendig å bytte. Tips: Vi anbefaler deg å kjøpe et nytt filter når kapasiteten har sunket til 10 % og filterikonet begynner å blinke sakte.
  • Seite 133 Norsk ESPRESSO CAPPUCCINO LATTE COFFEE MACCHIATO AROMA CAFÉ STRENGTH AU LAIT MENU / SPECIAL DRINKS 1. Av/på-knapp 4. MENU/SPECIAL DRINKS-knapp 2. Enkeltberøringsknapper for drikke 5. Navigeringsikoner (opp, ned, tilbake, ok) 3. AROMA STRENGTH-knapp Måling av hardhetsgraden på vannet Du kan teste vannets hardhetsgrad med en teststrimmel for vannhardhet. Trykk på MENU-knappen, velg meny og bla for å...
  • Seite 134 Norsk Brygging av melkebaserte drikker 1 Fyll vanntanken med springvann, og fyll bønnekvernen med kaffebønner. 2 Skru av lokket på melkebeholderen og fyll melkebeholderen med melk (Fig. 9). Alltid bruk melk som kommer rett fra kjøleskapet for best resultat. 3 Fest lokket på melkebeholderen. 4 Fjern varmtvanns-/damptuten fra maskinen.
  • Seite 135 3 Trykk på ESPRESSO-knappen. 4 Trykk ned innstillingsbryteren for kvernen og vri den til høyre eller venstre når kvernen starter. Håndtere bryggeenheten Gå til www.saeco.com/care for å se detaljere videoinstrukser om hvordan fjerne, sette inn og rengjøre bryggeenheten. Ta bryggegruppen ut av maskinen 1 Hvis du vil slå...
  • Seite 136: Rengjøring Og Vedlikehold

    Jevnlig rengjøring og vedlikehold holder maskinen i topp stand og sikrer kaffe som smaker godt i lang tid, en jevn kaffeflyt og perfekt melkeskum. Rådfør deg med tabellen for når og hvordan du skal rengjøre alle løse deler på maskinen. Du finner mer detaljert informasjon og videoinstrukser på www.saeco.com/care. Rengjøringstabell Rengjøringstabell Beskrivelse av Når den skal...
  • Seite 137: Rengjøring Av Melkekannen

    1 Smør et tynt lag fett rundt metallstangen i bunnen av bryggeenheten (Fig. 22). 2 Smør et tynt lag fett på skinnene på begge sider (Fig. 23). Se tabellen nedenfor for hvor ofte den bør smøres. Besøk www.saeco.com/care for detaljerte videoinstrukser.
  • Seite 138 Norsk 1 Når ikonet for rengjøring av melkekannen vises på skjermen, trykker du på OK-knappen hvis du vil gjennomføre en rengjøringssyklus. Du har 10 sekunder på å aktivere hurtigrengjøringsprosedyren. Trykk på Escape-knappen hvis du ikke ønsker å utføre hurtigrengjøringsprosedyren. 2 Fjern drikkekoppen, og plasser en tom kopp under melketuten (Fig. 24). Merk: Kontroller at melketuten er trukket ut.
  • Seite 139 3 Fjern vannbeholderen, og tøm den. 4 Plasser en stor beholder (1,5 l) under kaffetuten. 5 Tøm hele flasken med Philips/Saeco-avkalkingsløsning i vannbeholderen, og fyll den deretter med vann opp til CALC CLEAN-nivået (Fig. 34). Sett vannbeholderen tilbake på plass i maskinen, og trykk på...
  • Seite 140 Norsk 11 Den andre avkalkingsfasen starter, skyllesyklusen, som varer i tre minutter. På skjermen vises det et skylleikon og varigheten for fasen. 12 Vent til maskinen slutter å slippe ut vann. Avkalkingsprogrammet er ferdig når det vises et hakemerke på skjermen. 13 Trykk på...
  • Seite 141 Nedenfor finner du en liste over feilkoder som viser problemer du kan løse selv. Videoinstruksjoner er tilgjengelig på www.saeco.com/care. Hvis en annen feilkode vises, tar du kontakt med Philips' kundeservice i landet der du bor. Du finner kontaktinformasjon i garantiheftet.
  • Seite 142: Bestille Tilbehør

    I dette avsnittet oppsummeres de vanligste problemene som kan oppstå med maskinen. Hjelpevideoer og en fullstendig liste over ofte stilte spørsmål er tilgjengelige på www.saeco.com/care. Hvis du ikke klarer å løse problemet, tar du kontakt med kundeservice i landet der du bor. Du finner kontaktinformasjon i garantiheftet.
  • Seite 143 Norsk Problem Årsak Løsning Du må alltid tømme kaffegrutbeholderen mens maskinen er slått på. Hvis du tømmer kaffegrutbeholderen når maskinen er av, tilbakestilles ikke telleren for kaffegrutbeholderen. Kaffegrutbeholderen er Du fjernet dryppebrettet uten å Når du fjerner dryppebrettet, må du for full, men meldingen tømme grutbeholderen.
  • Seite 144 Norsk Problem Årsak Løsning Du har hatt melk i kaffen. Uansett om den tilsatte melken er varm eller kald, senker den alltid temperaturen på kaffen til en viss grad. Kaffe kommer ikke ut AquaClean-filteret ble ikke Fjern AquaClean-filteret, og prøv å eller kaffe kommer sakte klargjort riktig for installering, trakte kaffe på...
  • Seite 145 Norsk Problem Årsak Løsning Maskinen er ikke plassert på en Plasser maskinen på en vannrett flate, vannrett flate. slik at indikatoren for fullt dryppebrett fungerer som den skal.  Jeg får ikke aktivert Filteret ble ikke byttet i tide Avkalk maskinen først, og installer AquaClean-filteret, og etter at ikonet for AquaClean- deretter AquaClean-filteret.
  • Seite 146: Descrição Geral Da Máquina (Fig. 1)

    Português Conteúdo Descrição geral da máquina (Fig. 1)__________________________________________________________________ Introdução ___________________________________________________________________________________________ Primeira instalação___________________________________________________________________________________ Filtro AquaClean______________________________________________________________________________________ Utilizar o painel de controlo _________________________________________________________________________ Medir a dureza da água______________________________________________________________________________ Preparar bebidas_____________________________________________________________________________________ Personalizar as bebidas______________________________________________________________________________ Ajustar as definições do moinho_____________________________________________________________________ Manusear o grupo de preparação___________________________________________________________________ Limpeza e manutenção______________________________________________________________________________ Procedimento de descalcificação___________________________________________________________________ Ícones de advertência e códigos de erro____________________________________________________________...
  • Seite 147: Primeira Instalação

    Leia atentamente o folheto de segurança separado antes de utilizar a máquina pela primeira vez e guarde-o para uma eventual consulta futura. Para ajudar a tirar o máximo partido da sua máquina de café, a Saeco oferece suporte completo de 3 formas diferentes: 1 Este guia de início rápido separado para a primeira instalação e primeira utilização.
  • Seite 148: Utilizar O Painel De Controlo

    Português Ativar o filtro AquaClean É necessário ativar cada novo filtro AquaClean que utiliza. Ao ativar o filtro AquaClean, a máquina monitoriza a capacidade do mesmo e o número de filtros utilizados. Existem 3 formas de ativar o filtro AquaClean. 1.
  • Seite 149: Preparar Bebidas De Café

    Português ESPRESSO CAPPUCCINO LATTE COFFEE MACCHIATO AROMA CAFÉ STRENGTH AU LAIT MENU / SPECIAL DRINKS 1. Botão ligar/desligar 4. Botão MENU/BEBIDAS ESPECIAIS 2. Botões de bebida de um toque 5. Ícones de navegação (para cima, para baixo, voltar, ok) 3. Botão INTENSIDADE DO AROMA Medir a dureza da água Utilize a tira de teste de dureza da água fornecida para definir a dureza da água.
  • Seite 150 Português 2 Para preparar um café, prima um dos botões de bebida de um toque. Para selecionar outro tipo de café, prima o botão MENU/BEBIDAS ESPECIAIS, selecione BEBIDAS, desloque-se para baixo até à bebida pretendida e prima o botão OK. 3 Para parar a distribuição de café, prima o botão OK.
  • Seite 151 (Fig. 13).   Manusear o grupo de preparação Aceda a www.saeco.com/care para obter instruções em vídeo detalhadas sobre como retirar, introduzir e limpar o grupo de preparação. Retirar o grupo de preparação da máquina 1 Para desligar a máquina, primeiro prima o botão ligar/desligar no painel de controlo e, em seguida, coloque o interruptor principal na parte posterior da máquina para a posição "O".
  • Seite 152: Limpeza E Manutenção

    ótimo durante um longo período de tempo, um fluxo constante do café e uma espuma de leite perfeita. Consulte a tabela para saber quando e como deve limpar todas as peças amovíveis da máquina. Pode encontrar informações e instruções em vídeo mais detalhadas em www.saeco.com/care. Tabela de limpeza Tabela de limpeza Descrição da peça Quando limpar...
  • Seite 153 Limpar o grupo de preparação A limpeza regular do grupo de preparação evita que os resíduos de café obstruam os circuitos internos. Visite www.saeco.com/care para obter vídeos de assistência sobre como retirar, introduzir e limpar o grupo de preparação. Lavar o grupo de preparação em água corrente 1 Retire o grupo de preparação e a gaveta para resíduos de café.
  • Seite 154 2 Aplique uma camada fina de lubrificante nas calhas em ambos os lados (Fig. 23). Consulte a tabela abaixo para obter informações sobre a frequência de lubrificação. Visite www.saeco.com/care para obter instruções em vídeo detalhadas. Frequência de N.º de bebidas preparadas Frequência de lubrificação...
  • Seite 155 Português Tubo do leite 2 Suporte de borracha 3 Acessório para espuma de leite 4 Conector do acessório para espuma de leite 5 Compartimento do bico de distribuição de leite Desmontar o bico de distribuição de leite 1 Prima os botões de libertação de ambos os lados da parte de cima da unidade de distribuição de leite (1) e retire a parte de cima do recipiente para leite (2) (Fig.
  • Seite 156: Procedimento De Descalcificação

    Philips invalida a garantia. A não descalcificação do aparelho também invalida a garantia. Pode adquirir a solução de descalcificação da Philips na loja online em www.saeco.com/care. 1 Quando a máquina pedir a descalcificação (Fig. 33), prima o botão OK para começar. Para iniciar a descalcificação sem a máquina pedir, prima o botão MENU, desloque-se para selecionar INICIAR...
  • Seite 157 Português O que fazer se o procedimento de descalcificação for interrompido Pode sair do procedimento de descalcificação ao premir o botão ligar/desligar no painel de controlo. Se o procedimento de descalcificação for interrompido antes de estar completamente concluído, faça o seguinte: 1 Esvazie e enxague o depósito de água cuidadosamente.
  • Seite 158: Significado Dos Códigos De Erro

    Abaixo pode encontrar uma lista dos códigos de erro para problemas que pode resolver sem recorrer à assistência. Estão disponíveis instruções em vídeo em www.saeco.com/care. Se for apresentado outro código de erro, contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país. Para os dados de contacto, consulte o folheto de garantia.
  • Seite 159: Encomendar Acessórios

    Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir na máquina. Estão disponíveis vídeos de assistência e uma lista completa das perguntas mais frequentes em www.saeco.com/care. Se não conseguir resolver o problema, contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país. Para os dados de contacto, consulte o folheto de garantia.
  • Seite 160 Português Problema Causa Solução O depósito de borras de Retirou o tabuleiro de recolha Ao retirar o tabuleiro de recolha de café está demasiado de pingos sem esvaziar o pingos, esvazie o depósito de borras de cheio e a mensagem depósito de borras.
  • Seite 161 Português Problema Causa Solução   A temperatura é demasiado Defina a temperatura para "high" (alta) baixa. Verifique as definições no menu. do menu.   Adicionou leite. Independentemente de o leite adicionado estar quente ou frio, baixa sempre ligeiramente a temperatura do café.
  • Seite 162 Português Problema Causa Solução A máquina parece ter A máquina utiliza água para Esvazie o tabuleiro de recolha de uma fuga. enxaguar o circuito interno e o pingos quando o indicador de grupo de preparação. Alguma "tabuleiro de recolha de pingos cheio" da água passa pelo sistema sobressair através da tampa (Fig.
  • Seite 163 Português Problema Causa Solução O depósito de água não está completamente inserido. Retire o depósito de água, elimine os eventuais grãos de café soltos ou as partículas de sujidade debaixo do depósito de água e volte a colocá-lo.
  • Seite 164 Suomi Sisältö Laitteen yleiskuvaus (kuva 1)_________________________________________________________________________ Johdanto _____________________________________________________________________________________________ Ensiasennus__________________________________________________________________________________________ AquaClean-suodatin_________________________________________________________________________________ Ohjauspaneelin käyttäminen ________________________________________________________________________ Veden kovuuden mittaaminen_______________________________________________________________________ Juomien valmistaminen______________________________________________________________________________ Juomien mukauttaminen____________________________________________________________________________ Jauhatusasetusten säätäminen_____________________________________________________________________ Kahviyksikön käsitteleminen_________________________________________________________________________ Puhdistus ja huolto___________________________________________________________________________________ Kalkinpoisto__________________________________________________________________________________________ Varoituskuvakkeet ja virhekoodit____________________________________________________________________ Lisävarusteiden tilaaminen__________________________________________________________________________ Vianmääritys__________________________________________________________________________________________ Laitteen yleiskuvaus (kuva 1) Säädettävä/irrotettava kahvisuutin Sakkasäiliö...
  • Seite 165 1 Erillinen pikaopas esiasennusta ja ensikäyttöä varten. 2 Tämä käyttöopas sisältää yksityiskohtaisia tietoja. 3 Verkkotuki ja videot: skannaa etusivulla oleva QR-koodi tai käy osoitteessa www.saeco.com/care. Huomautus: Laitteen testauksessa on käytetty kahvia. Vaikka se on puhdistettu huolellisesti, laitteeseen on voinut jäädä kahvijäämiä. Takaamme kuitenkin, että laite on täysin uusi.
  • Seite 166: Ohjauspaneelin Käyttäminen

    Suomi 1. AquaClean-suodattimen aktivointi ensiasennuksen yhteydessä Kun käynnistät laitteen ensimmäisen kerran, laite opastaa ensiasennukseen liittyvien toimien suorittamisessa, joihin kuuluvat muun muassa vesisäiliön täyttäminen, vesijärjestelmän täyttäminen ja AquaClean-suodattimen aktivointi. Toimi näyttöön tulevien ohjeiden mukaan. 2. AquaClean-suodattimen aktivointi pyydettäessä Huomautus: Vaihda AquaClean-suodatin, kun kapasiteetti on 0 % ja suodatinkuvake vilkkuu nopeasti. Vaihda AquaClean-suodatin vähintään 3 kuukauden välein, vaikka laite ei olisi vielä...
  • Seite 167: Kahvijuomien Valmistaminen

    Suomi ESPRESSO CAPPUCCINO LATTE COFFEE MACCHIATO AROMA CAFÉ STRENGTH AU LAIT MENU / SPECIAL DRINKS 1. Virtapainike 4. MENU/SPECIAL DRINKS (Valikko/Erikoisjuomat) -painike 2. Yhden kosketuksen juomapainikkeet 5. Siirtymiskuvakkeet (ylös, alas, takaisin, OK) 3. AROMA STRENGTH (Kahvin vahvuus) -painike Veden kovuuden mittaaminen Voit määrittää...
  • Seite 168 Suomi 3 Lopeta kahvin annostelu painamalla OK-painiketta. Maitoa käyttävien juomien valmistaminen 1 Täytä vesisäiliö vesijohtovedellä ja kahvipapusäiliö kahvipavuilla. 2 Irrota maitosäiliön kansi ja täytä maitosäiliö maidolla (kuva 9). Käytä ihanteellisen tuloksen varmistamiseksi aina jääkaapista otettua maitoa. 3 Aseta maitosäiliön kansi takaisin paikalleen. 4 Jos kuumavesisuutin on kiinnitetty laitteeseen, irrota se.
  • Seite 169 4 Kun kahvimylly aloittaa jauhamisen, paina jauhatuksen säätönuppia ja käännä sitä vasemmalle tai oikealle.   Kahviyksikön käsitteleminen Siirry osoitteeseen www.saeco.com/care, josta löydät yksityiskohtaiset ohjevideot kahviyksikön poistamisesta, asettamisesta paikalleen ja puhdistamisesta. Kahviyksikön poistaminen laitteesta 1 Voit sammuttaa laitteen painamalla ensin laitteen ohjauspaneelissa olevaa käynnistyspainiketta ja asettamalla sitten laitteen takana olevan pääkytkimen O-asentoon.
  • Seite 170: Puhdistus Ja Huolto

    Säännöllinen puhdistus ja ylläpito pitävät laitteesi huippukunnossa sekä varmistavat kahvin hyvän maun pitkäksi aikaa, kahvin tasaisen virtauksen ja täydellisen maitovaahdon. Taulukosta näet, milloin ja miten laitteen irrotettavat osat on puhdistettava. Lisätietoja ja ohjevideoita on osoitteessa www.saeco.com/care. Puhdistustaulukko Puhdistustaulukko Osan kuvaus...
  • Seite 171 Kahviyksikön puhdistaminen Kahviyksikön säännöllisellä puhdistuksella voit estää kahvijäämiä tukkimasta sisäisiä piirejä. Siirry osoitteeseen www.saeco.com/care, josta löydät yksityiskohtaiset tukivideot kahviyksikön poistamisesta, asettamisesta paikalleen ja puhdistamisesta. Kahviyksikön puhdistaminen juoksevalla vedellä 1 Irrota kahviyksikkö ja kahvijäämäsäiliö. 2 Huuhtele kahvijäämäsäiliö ja kahviyksikkö perusteellisesti vedellä. Puhdista kahviyksikön yläsuodatin (kuva 21) huolellisesti.
  • Seite 172: Maitokannun Puhdistus

    Suomi Maitokannun puhdistus Kannun pikapuhdistus Kun maitoa käyttävä juoma on valmistettu, näyttöön tulee kannun puhdistuskuvake. 1 Kun kannun puhdistuskuvake tulee näyttöön, paina OK-painiketta, jos haluat suorittaa puhdistusjakson.Sinulla on 10 sekuntia aikaa suorittaa pikapuhdistus. Paina ESC-painiketta, jos et halua suorittaa pikapuhdistusta. 2 Poista juoman sisältävä...
  • Seite 173: Kalkinpoisto

    Takuu raukeaa, jos käytät muuta kuin Philips kalkinpoistoainetta. Takuu raukeaa myös silloin, jos et poista kalkkia laitteesta. Voit ostaa Philips kalkinpoistoainetta verkkokaupasta osoitteessa www.saeco.com/care. 1 Kun laite pyytää sinua suorittamaan kalkinpoiston (kuva 33), käynnistä se painamalla OK- painiketta.
  • Seite 174 Suomi 8 Tyhjennä vesisäiliö, huuhtele se ja täytä se raikkaalla vedellä CALC CLEAN -merkkiin asti. 9 Irrota ja huuhtele maitokannu. Täytä se raikkaalla vedellä MIN-merkkiin asti ja aseta vesisäiliö takaisin laitteeseen. Avaa sitten maitosuutin. 10 Tyhjennä säiliö ja aseta se takaisin kahvisuuttimen alle. Vahvista tiedot painamalla OK-painiketta. 11 Kalkinpoiston toinen vaihe, huuhtelujakso, käynnistyy.
  • Seite 175 Laitetta ei voi käyttää, kun näytössä on tämä kuvake. Virhekoodien selitys Alla on luettelo virhekoodeista, joiden syynä olevat ongelmat pystyt ehkä ratkaisemaan itse. Ohjevideot ovat käytettävissä osoitteessa www.saeco.com/care. Jos näyttöön tulee jokin muu virhekoodi, ota yhteyttä oman maasi Philips-kuluttajapalvelukeskukseen. Katso yhteystiedot takuulehtisestä. Virhekoo...
  • Seite 176: Lisävarusteiden Tilaaminen

    - Maitojärjestelmän puhdistusaine CA6705 - Huoltopakkaus CA6707 Vianmääritys Tähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen käytössä ilmenevät ongelmat. Tukivideoita ja usein kysyttyjen kysymysten täydellisen luettelon löydät osoitteesta www.saeco.com/care. Jos et pysty ratkaisemaan ongelmaa, ota yhteyttä oman maasi kuluttajapalvelukeskukseen. Yhteystiedot on ilmoitettu takuulehtisessä. Ongelma Ratkaisu Tippa-alusta täyttyy...
  • Seite 177 Suomi Ongelma Ratkaisu Asetit sakkasäiliön takaisin liian Älä aseta sakkasäiliötä takaisin, ennen nopeasti. kuin näytössä pyydetään tekemään niin. Laite kehottaa Laite ei nollannut laskuria, kun Odota aina noin 5 sekunnin ajan, ennen tyhjentämään sakkasäiliö tyhjennettiin kuin asetat sakkasäiliön takaisin sakkasäiliön, vaikka säiliö edellisen kerran.
  • Seite 178 Suomi Ongelma Ratkaisu Kahvi ei ole tarpeeksi Käytät kylmiä kuppeja. Esilämmitä kupit huuhtelemalla ne kuumaa. kuumalla vedellä.   Valittu lämpötila on liian Määritä lämpötila valikossa korkeaksi. alhainen. Tarkista valikon asetukset.   Lisäsit maitoa. Riippumatta siitä, onko lisätty maito lämmintä tai kylmää, se alentaa aina jossain määrin kahvin lämpötilaa.
  • Seite 179 Suomi Ongelma Ratkaisu Laite vaikuttaa vuotavan. Laite käyttää vettä Tyhjennä tippa-alusta, kun täyden sisäjärjestelmän ja kahviyksikön tippa-alustan ilmaisin ponnahtaa tippa- huuhteluun. Osa vedestä virtaa alustan kannen (kuva 19) läpi. Kerää sisäisestä järjestelmästä huuhteluvesi asettamalla kuppi suoraan tippa-alustaan. Tämä suuttimen alle. on normaalia.
  • Seite 180 Svenska Innehåll Översikt över bryggaren (fig. 1)_______________________________________________________________________ Inledning _____________________________________________________________________________________________ Inledande installation________________________________________________________________________________ AquaClean-filter______________________________________________________________________________________ Använda kontrollpanelen ___________________________________________________________________________ Mäta vattnets hårdhet_______________________________________________________________________________ Brygga drycker________________________________________________________________________________________ Anpassa dina drycker________________________________________________________________________________ Ändra inställningarna för malningsgraden__________________________________________________________ Hantering av bryggruppen___________________________________________________________________________ Rengöring och underhåll_____________________________________________________________________________ Avkalkningsprocess__________________________________________________________________________________ Varningssymboler och felkoder______________________________________________________________________ Beställa tillbehör_____________________________________________________________________________________ Felsökning____________________________________________________________________________________________ Översikt över bryggaren (fig.
  • Seite 181: Inledande Installation

    Läs noggrant det separata häftet med säkerhetsinformation innan du använder bryggaren för första gången och spara det för framtida bruk. För att du ska få ut så mycket som möjligt av din kaffebryggare erbjuder Saeco full support på fyra olika sätt: 1 Den separata snabbstartguiden för första installation och användning.
  • Seite 182: Använda Kontrollpanelen

    Svenska 2. Aktivera AquaClean-filtret vid uppmaning Obs! Byt ut AquaClean-filtret när filterkapaciteten har minskat till 0 % och filterikonen blinkar snabbt. Byt ut AquaClean-filtret minst var tredje månad, även om bryggaren ännu inte har indikerat att filtret behöver bytas ut. Tips! Vi rekommenderar att du köper ett nytt filter när filterkapaciteten har minskat till 10 % och filterikonen blinkar långsamt.
  • Seite 183 Svenska ESPRESSO CAPPUCCINO LATTE COFFEE MACCHIATO AROMA CAFÉ STRENGTH AU LAIT MENU / SPECIAL DRINKS 1. På/av-knapp 4. Knappen MENU/SPECIAL DRINKS (meny/specialdrycker) 2. Dryckesknappar 5. Navigeringssymboler (uppåt, nedåt, bakåt, 3. AROMA STRENGTH-knapp Mäta vattnets hårdhet Du kan testa vattnets hårdhetsgrad med hjälp av de medföljande testremsorna. Tryck på knappen MENU, välj meny och bläddra för att välja vattnets hårdhet.
  • Seite 184 Svenska 3 Tryck på OK-knappen om du vill avbryta pumpningen av kaffe. Brygga mjölkbaserade drycker 1 Fyll vattentanken med kranvatten och bönbehållaren med bönor. 2 Ta bort locket till mjölkbehållaren och fyll på med mjölk (Bild 9). Vi rekommenderar att du alltid använder mjölk som kommer direkt från kylen för bästa möjliga resultat.
  • Seite 185 4 När kaffekvarnen startar malningen trycker du ned vredet för malningsinställningen och vrider det till vänster eller höger. Hantering av bryggruppen Besök www.saeco.com/care för detaljerade videoinstruktioner om hur du tar ut, sätter in och rengör bryggruppen. Ta ut bryggruppen ur bryggaren.
  • Seite 186: Rengöring Och Underhåll

    Regelbunden rengöring och underhåll håller din bryggare i toppskick och säkerställer att kaffet smakar gott under en lång tid, att kaffeflödet är jämt och att du får ett perfekt mjölkskum. Se tabellen för när och hur du rengör bryggarens alla löstagbara delar. Du hittar mer detaljerad information och videoinstruktioner på www.saeco.com/care. Rengöringstabell Rengöringstabell Beskrivning av del När den ska...
  • Seite 187: Rengöring Av Bryggruppen

    Rengöring av bryggruppen Regelbunden rengöring av bryggruppen förhindrar att kafferester täpper till de inre kretsarna. Besök www.saeco.com/care för instruktionsvideor om hur du tar ut, sätter in och rengör bryggruppen. Rengör bryggruppen under kranen 1 Ta bort bryggruppen och behållaren för kafferester.
  • Seite 188 Svenska Rengöra mjölkkannan Snabbrengöring av kannan När du har bryggt en mjölkbaserad dryck visas ikonen för rengöring av mjölkkannan på skärmen. 1 Tryck på OK-knappen om du vill genomföra en rengöringscykel när symbolen för rengöring av mjölkkannan visas på skärmen. Du har 10 sekunder på dig att aktivera snabbrengöringen. Om du inte vill utföra snabbrengöringsproceduren trycker du på...
  • Seite 189 Garantin blir också ogiltig om du inte avkalkar bryggaren. Du kan köpa avkalkningsprodukterna från Philips i onlinebutiken på www.saeco.com/care. 1 När ett meddelande om avkalkning (Bild 33) visas på bryggaren, tryck på OK-knappen för att starta.
  • Seite 190 Svenska 7 Vänta tills bryggaren har pumpat ut all avkalkningslösning och ett meddelande om att vattenbehållaren är tom visas på skärmen. 8 Töm vattenbehållaren, skölj den och fyll på med rent vatten upp till CALC CLEAN (avkalkning)- markeringen. 9 Ta bort och skölj ur mjölkkannan. Fyll vattenbehållaren med rent vatten upp till MIN-markeringen. Sätt sedan tillbaka vattenbehållaren i bryggaren.
  • Seite 191 Beskrivning av felkoder Nedan finner du en lista över felkoder för problem som du kan lösa själv. Besök www.saeco.com/care för detaljerade videoinstruktioner. Kontakta Philips kundtjänst i ditt land om någon annan felkod visas. Du hittar kontaktuppgifter i garantibroschyren.
  • Seite 192: Beställa Tillbehör

    Felsökning Det här kapitlet sammanfattar de vanligaste problemen som kan uppstå med bryggaren. Instruktionsvideor och en fullständig lista över vanliga frågor finns på www.saeco.com/care. Om du inte lyckas lösa problemet kontaktar du kundtjänsten i ditt land. Du hittar kontaktuppgifter i garantibroschyren.
  • Seite 193 Svenska Problem Orsak Lösning Du satte tillbaka behållaren för Sätt inte tillbaka behållaren för malet malet kaffe i bryggaren för kaffe förrän ett meddelande på snabbt. skärmen uppmanar dig att sätta tillbaka den. Det visas ett Bryggarens räknare återställdes Vänta alltid cirka 5 sekunder innan du meddelande på...
  • Seite 194 Svenska Problem Orsak Lösning Bryggaren har inte slutfört den Brygg några koppar kaffe. automatiska justeringen. Bryggruppen är smutsig eller Rengör och smörj bryggruppen. behöver smörjas. Kaffet är inte tillräckligt Du har använt kalla Prova att förvärma kopparna genom att varmt. kaffekoppar.
  • Seite 195 Svenska Problem Orsak Lösning Bryggaren verkar läcka. Bryggaren använder vatten för Töm droppbrickan när indikatorn för full att skölja ut den inre kretsen droppbricka blir synlig genom och bryggruppen. En del vatten droppbrickans hölje (Bild 19). Placera en rinner direkt från den inre kopp under munstycket för att samla kretsen till droppbrickan.
  • Seite 196 Ελληνικα Περιεχόμενα Επισκόπηση μηχανής (Εικ. 1)____________________________________________________________________________ Εισαγωγή ______________________________________________________________________________________________ Πρώτη εγκατάσταση____________________________________________________________________________________ Φίλτρο AquaClean______________________________________________________________________________________ Χρήση του πίνακα ελέγχου _____________________________________________________________________________ Μέτρηση σκληρότητας νερού____________________________________________________________________________ Παρασκευή ροφημάτων_________________________________________________________________________________ Εξατομίκευση των ροφημάτων__________________________________________________________________________ Προσαρμογή των ρυθμίσεων του μύλου_________________________________________________________________ Χειρισμός της ομάδας παρασκευής______________________________________________________________________ Καθαρισμός και συντήρηση______________________________________________________________________________ Διαδικασία αφαίρεσης αλάτων__________________________________________________________________________ Προειδοποιητικά...
  • Seite 197: Πρώτη Ε Γ Κατάσταση

    Διαβάστε προσεκτικά το ξεχωριστό φυλλάδιο ασφαλείας πριν από την πρώτη χρήση της μηχανής και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. Για να σας βοηθήσει να αξιοποιήσετε στο έπακρο τη μηχανή καφέ σας, η Saeco προσφέρει πλήρη υποστήριξη με 3 διαφορετικούς τρόπους: 1 Τον...
  • Seite 198: Χρήση Του Πίνακα Ελέγχου

    Ελληνικα Ενεργοποίηση του φίλτρου AquaClean Θα πρέπει να ενεργοποιείτε κάθε νέο φίλτρο AquaClean που χρησιμοποιείτε. Ενεργοποιώντας το φίλτρο AquaClean, η μηχανή παρακολουθεί τη χωρητικότητα του φίλτρο AquaClean και τον αριθμό των φίλτρων που χρησιμοποιούνται. Μπορείτε να ενεργοποιήσετε το φίλτρο AquaClean με 3 τρόπους. 1.
  • Seite 199: Παρασκευή Ροφημάτων

    Ελληνικα Χρησιμοποιήστε το κουμπί MENU/SPECIAL DRINKS, για να επιλέξετε άλλα ροφήματα και να αλλάξετε ρυθμίσεις, όπως την σκληρότητα του νερού και τη θερμοκρασία του καφέ. ESPRESSO CAPPUCCINO LATTE COFFEE MACCHIATO AROMA CAFÉ STRENGTH AU LAIT MENU / SPECIAL DRINKS 1. Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης 4.
  • Seite 200 Ελληνικα 2 Για να παρασκευάσετε έναν καφέ, πατήστε ένα από τα κουμπιά ροφημάτων ενός αγγίγματος. Για να επιλέξετε έναν άλλο τύπο καφέ, πατήστε το κουμπί MENU/SPECIAL DRINKS, επιλέξτε DRINKS (Ροφήματα), κυλήστε προς τα κάτω στο επιθυμητό ρόφημα και πατήστε το κουμπί OK. 3 Για...
  • Seite 201 4 Όταν ο μύλος αρχίσει να αλέθει, πατήστε κάτω το κουμπί ρύθμισης άλεσης και στρέψτε το αριστερά ή δεξιά.   Χειρισμός της ομάδας παρασκευής Επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.saeco.com/care για αναλυτικές οδηγίες σε βίντεο για το πώς να αφαιρείτε, να τοποθετείτε και να καθαρίζετε την ομάδα παρασκευής. Αφαίρεση της ομάδας παρασκευής από τη μηχανή...
  • Seite 202: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    γευστικό καφέ για μεγάλο χρονικό διάστημα, σταθερή ροή καφέ και ιδανικό αφρόγαλα. Συμβουλευτείτε τον πίνακα για το πότε και το πώς να καθαρίζετε όλα τα αποσπώμενα εξαρτήματα της μηχανής. Μπορείτε να βρείτε περισσότερες αναλυτικές πληροφορίες και οδηγίες σε βίντεο στη διεύθυνση www.saeco.com/care. Πίνακας καθαρισμού Πίνακας καθαρισμού...
  • Seite 203 Καθαρισμός της ομάδας παρασκευής Με τον τακτικό καθαρισμό της ομάδας παρασκευής αποτρέπεται η φραγή των εσωτερικών κυκλωμάτων από υπολείμματα καφέ. Επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.saeco.com/care για να δείτε βίντεο υποστήριξης σχετικά με τον τρόπο αφαίρεσης, τοποθέτησης και καθαρισμού της ομάδας παρασκευής.
  • Seite 204 Ελληνικα 2 Απλώστε μια λεπτή στρώση γράσου στους οδηγούς και στις δυο πλευρές (Εικ. 23). Ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα για τη συχνότητα λίπανσης. Για αναλυτικές οδηγίες σε βίντεο, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.saeco.com/care. Συχνότητα χρήσης Αριθμός ροφημάτων που Συχνότητα λίπανσης παρασκευάζονται καθημερινά...
  • Seite 205 προκαλέσουν βλάβη στο κύκλωμα νερού της μηχανής και τα άλατα δεν θα απομακρυνθούν σωστά. Αν δεν χρησιμοποιήσετε το αφαλατικό Philips, η εγγύησή σας θα ακυρωθεί. Η εγγύηση θα ακυρωθεί, επίσης, αν δεν απομακρύνετε τα άλατα από τη συσκευή. Μπορείτε να αγοράσετε διάλυμα αφαίρεσης αλάτων Philips από το ηλεκτρονικό κατάστημα στη διεύθυνση www.saeco.com/care.
  • Seite 206 Ελληνικα 1 Όταν η μηχανή σας ζητήσει να αφαιρέσετε τα άλατα (Εικ. 33), πατήστε το κουμπί OK για να ξεκινήσει η διαδικασία. Για να ξεκινήσει η αφαίρεση αλάτων χωρίς να σας το ζητήσει η μηχανή, πατήστε το κουμπί MENU, βρείτε και επιλέξτε το στοιχείο START CALC CLEAN (Έναρξη καθαρισμού αλάτων) και πατήστε το κουμπί OK για...
  • Seite 207 Ακολουθεί μια λίστα με τους κωδικούς σφάλματος που υποδεικνύουν προβλήματα τα οποία μπορείτε να επιλύσετε μόνοι σας. Μπορείτε να βρείτε οδηγίες σε βίντεο στη διεύθυνση www.saeco.com/care. Αν εμφανιστεί κάποιος άλλος κωδικός σφάλματος, επικοινωνήστε με το Κέντρο εξυπηρέτησης καταναλωτών της Philips στη χώρα σας. Για τα...
  • Seite 208 λιπανθεί καλά. αέρα και, στη συνέχεια, λιπάνετέ τη. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο "Καθαρισμός της ομάδας παρασκευής" ή επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.saeco.com/care για αναλυτικές οδηγίες σε βίντεο. Στη συνέχεια, ενεργοποιήστε ξανά τη μηχανή. Η ομάδα παρασκευής δεν Απενεργοποιήστε τη μηχανή από τον κεντρικό διακόπτη. Αφαιρέστε...
  • Seite 209: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Μπορείτε να βρείτε βίντεο υποστήριξης και μια ολοκληρωμένη λίστα με συχνές ερωτήσεις στη διεύθυνση www.saeco.com/care. Αν δεν μπορέσετε να επιλύσετε το πρόβλημα, επικοινωνήστε με το Κέντρο εξυπηρέτησης καταναλωτών στη χώρα σας. Για τα στοιχεία επικοινωνίας, ανατρέξτε στο φυλλάδιο της εγγύησης.
  • Seite 210 Ελληνικα Πρόβλημα Αιτία Λύση Δεν μπορώ να αφαιρέσω Η ομάδα παρασκευής δεν είναι στη Επαναφέρετε τη μηχανή με τον ακόλουθο την ομάδα παρασκευής. σωστή θέση. τρόπο: επανατοποθετήστε το δίσκο περισυλλογής υγρών και το δοχείο συλλογής κόκκων καφέ. Στη συνέχεια, κλείστε το πορτάκι...
  • Seite 211 Ελληνικα Πρόβλημα Αιτία Λύση Δεν βγαίνει καφές ή βγαίνει Το φίλτρο AquaClean δεν Αφαιρέστε το φίλτρο AquaClean και καφές πολύ αργά. προετοιμάστηκε σωστά για την δοκιμάστε ξανά να παρασκευάσετε καφέ. Αν εγκατάσταση ή έχει φράξει. αυτό έχει αποτέλεσμα, προετοιμάστε σωστά το...
  • Seite 212 Ελληνικα Πρόβλημα Αιτία Λύση Ο δίσκος περισυλλογής υγρών Αδειάστε το δίσκο περισυλλογής υγρών, είναι πολύ γεμάτος και ξεχειλίζει, όταν εμφανιστεί η ένδειξη γεμάτου δίσκου ώστε φαίνεται σαν να υπάρχει περισυλλογής υγρών μέσα από το κάλυμμα διαρροή στη μηχανή. (Εικ. 19) του δίσκου περισυλλογής υγρών. Τοποθετήστε...
  • Seite 213 Page appears only if there are more than 24 figures...
  • Seite 215 14042_A5.pdf 12-10-17 14:08 Milk circuit cleaner START DESCALING? ~ 15 MIN...
  • Seite 216 4219.460.4371.1 (12/2017) rev.00 >75% recycled paper www.saeco.com/care >75% papier recyclé 4219.460.4371.1 (UPEX2) Picobaristo Relaunch 2018_BACKCOVER_A5_FC_WE.indd 1 07-12-17 13:48...

Diese Anleitung auch für:

Sm5471Sm5470Sm5460Sm5478Sm5473Sm5472

Inhaltsverzeichnis