Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Saeco GranAroma Deluxe Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GranAroma Deluxe:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 87

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Saeco GranAroma Deluxe

  • Seite 2 NAUDOTOJO VADOVAS HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV NL GEBRUIKSAANWIJZING NO BRUKERHÅNDBOK INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR RO MANUAL DE UTILIZARE SQ MANUALI I PËRDORIMIT UPORABNIŠKI PRIROČNIK NÁVOD NA POUŽITIE KAYTTÖOPAS ANVÄNDARHANDBOK ΕΓΧΕΙΡΊ ΙΟ ΧΡΉΣΗΣ Ұ Қ Ғ Le respect du Café WWW.SAECO.COM/CARE...
  • Seite 4 GranAroma Deluxe: SM6685, SM6682, SM6680 Select your drink spresso Lungo Americano Espresso Co ee Cappuccino Drinks Sett Settings atus A21 A26...
  • Seite 5 English 6 Čeština 26 Crnogorski 46 Dansk 67 Deutsch 87 Eesti 110 Español 130 Français 152 Hrvatski 174 Italiano 195 Latviešu 217 Lietuviškai 238 Magyar 258 Nederlands 279 Norsk 301 Polski 321 Português 343 Română 365 Shqip 386 Slovenščina 408 Slovensky 429 Srpski 450 Suomi 471...
  • Seite 6 Declaration of Conformity____________________________________________________________________________ Machine overview (Fig. A) A1 Lid of bean hopper A12 Grind setting knob (to learn more, visit www.saeco.com/care) A2 Lid of pre-ground coffee compartment A13 Bean hopper A3 Control panel A14 Brew group (to learn more, visit A4 Socket for cord www.saeco.com/care)
  • Seite 7: Switching On The Machine

    Congratulations on your purchase of a Saeco full-automatic coffee machine! To fully benefit from the online support that Saeco offers, you can use the control panel to register your machine via the built- in Wi-Fi connection, or go to www.saeco.com/MyCoffeeMachine and register your product there.
  • Seite 8: Special Functions

    English Special functions Special function Purpose With CoffeeMaestro you can personalize your coffee by selecting a pre-set taste profile (Delicato, Intenso, Forte) for your beverage instead of changing the settings yourself. HygieSteam function automatically cleans the milk system, removing microorganisms: use it after brewing cappuccino or other milk-based drinks. Our durable grinder is made from 100% ceramic to be exceptionally hard and precise.
  • Seite 9 English 4 After selecting a drink you can adjust the settings to your preference by swiping the adjustable bars up and down. 5 Press the start/stop icon to start brewing the selected drink. Do not use caramelized or flavored coffee beans. Support on drink parameters To get additional information about a specific drink parameter, press and hold an item for 3 seconds.
  • Seite 10 English Brewing coffee with pre-ground coffee To brew coffee with pre-ground coffee, you need to follow a few simple steps. 1 Open the lid of the pre-ground coffee compartment and pour one measuring spoon of pre-ground coffee into it. Then close the lid. 2 Tap the Drinks icon, scroll from left to right and select your drink.
  • Seite 11: Save Your Favorite Drinks In A Profile

    For online support (frequently asked questions, movies etc.), scan the QR code on the cover of this booklet or visit www.saeco.com/care Setting the water hardness We advise you to adjust the water hardness setting to the water hardness level in your region for optimal performance and a longer lifetime of the machine.
  • Seite 12: Aquaclean Water Filter

    The following factory settings are restored to default: water hardness, standby time, display brightness, sound, front illumination, profiles, measure/units, home screen settings, Wi-Fi credentials, software update preferences, Saeco credentials, Amazon credentials. AquaClean water filter Your machine is AquaClean enabled. You can place the AquaClean water filter in the water tank to preserve the taste of your coffee.
  • Seite 13: Cleaning And Maintenance

    Removing and inserting the brew group Go to the 'Status' menu on the screen and select 'Brew group clean' or visit www.saeco.com/care for detailed video instructions on how to remove, insert and clean the brew group.
  • Seite 14 Consult the table below for a detailed description of when and how to clean all detachable parts of the machine. You can find more detailed information and video instructions on www.saeco.com/care. See figure C for an overview of which parts can be cleaned in the dishwasher.
  • Seite 15: Cleaning The Brew Group

    Regular cleaning of the brew group prevents coffee residues from clogging up the internal circuits. Go to the 'Status' menu on the screen and select 'Brew group clean' or visit www.saeco.com/care for support videos on how to remove, insert and clean the brew group.
  • Seite 16: Descaling Procedure

    Then move the internal cappuccinatore upwards until it locks into place (Fig. 1). 7 Close the door. Visit www.saeco.com/care for detailed video instructions. Descaling procedure Please use Philips descaler only. Under no circumstances should you use a descaler based on sulfuric acid, hydrochloric acid, sulfamic or acetic acid (vinegar) as this may damage the water circuit in your machine and will not dissolve the limescale properly.
  • Seite 17: What To Do If The Descaling Procedure Is Interrupted

    Below you find a list of the error codes showing problems that you can solve yourself. Video instructions are available on www.saeco.com/care. If another error code appears, please contact the Consumer Care Center in your country. For contact details, see the warranty leaflet.
  • Seite 18: Ordering Accessories

    To be able to use Amazon Smart Reorders, you first need to activate this service on Amazon. Then follow the steps on the screen of your machine to connect your Amazon account to your Saeco account. After you have completed these steps, you can use the Amazon Smart Reorder service.
  • Seite 19: Software-Updates

    This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the machine. Support videos and a complete list of frequently asked questions are available on www.saeco.com/care. If you are unable to solve the problem, contact the Consumer Care Center in your country. For contact details, see the warranty leaflet.
  • Seite 20 English Problem Cause Solution The coffee grounds You removed the drip tray When you remove the drip tray, also container is too full and without emptying the coffee empty the coffee grounds container the 'empty coffee grounds container. even if it contains only a few coffee grounds container' icon pucks.
  • Seite 21 English Problem Cause Solution Adding milk reduces the Regardless of whether you add hot or   temperature of the drink. cold milk, adding milk always reduces the temperature of the coffee. Preheat the cups by rinsing them with hot water. Coffee does not come The AquaClean water filter was Remove the AquaClean filter and...
  • Seite 22 English Problem Cause Solution The flexible milk tube is not Open the door of the coffee dispensing connected properly. spout (Fig. 33) and check if the flexible milk tube is fully connected to the cappuccinatore (Fig. 39). Note that the cappuccinatore and milk tubes may be hot.
  • Seite 23 English Problem Cause Solution The machine is not placed on a Place the machine on a horizontal horizontal surface. surface so that the drip tray does not overflow and the 'drip tray full' indicator works properly. I cannot activate the The filter has not been installed Descale your machine first and then AquaClean water filter...
  • Seite 24: Technical Specifications

    Amazon to your Saeco control panel of the machine to connect yet. account. your Amazon account to your Saeco account to be able to use Alexa voice control and Amazon Smart Reorders. Note: To be able to use these features...
  • Seite 25: Declaration Of Conformity

    Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.saeco.com. The fully automatic espresso machines SM6685, SM6682 and SM6680 are equipped with a Wi-Fi module, 2.4 GHz 802.11 b/g/n (channels 1..11). Maximum transmitting power <100 mW(20 dBm).
  • Seite 26: Příslušenství

    Prohlášení o shodě___________________________________________________________________________________ Přehled přístroje (obr. A) A1 Víko násypky na kávová zrna A12 Knoflík nastavení mletí (více informací najdete na stránce www.saeco.com/care) A2 Víko přihrádky na mletou kávu A13 Násypka na kávová zrna A3 Ovládací panel A14 Varná sestava (více informací najdete na A4 Zásuvka pro kabel...
  • Seite 27: Zapnutí Přístroje

    Čeština Úvod Gratulujeme vám k zakoupení plně automatického kávovaru Saeco! Chcete-li plně využívat výhod online podpory nabízené společností Saeco, můžete pomocí ovládacího panelu provést registraci přístroje přes vestavěné Wi-Fi připojení, případně můžete navštívit web www.saeco.com/MyCoffeeMachine a svůj produkt zaregistrovat tam. Před prvním použitím kávovaru si pečlivě přečtěte samostatnou brožuru s bezpečnostními informacemi a uschovejte ji pro budoucí...
  • Seite 28: Speciální Funkce

    Čeština Speciální funkce Speciální funkce Účel Chcete-li si s CoffeeMaestro přizpůsobit kávu přesně podle sebe, vyberte si jeden z chuťových profilů (Delicato, Intenso, Forte). Samotné nastavení nápoje tak nemusíte nijak měnit. Funkce HygieSteam se automaticky postará o čištění systému na mléko a odstraní mikroorganismy: tuto funkci používejte po přípravě cappuccina nebo jiných nápojů...
  • Seite 29 Čeština 4 Po výběru nápoje můžete posouváním nastavitelných sloupků nahoru a dolů upravit nastavení podle svých preferencí. 5 Přípravu vybraného nápoje poté spusťte stisknutím ikony spuštění/zastavení Nopoužívejte karamelizovaná nebo jinak ochucená kávová zrna. Podpora týkající se parametrů nápojů Chcete-li získat další informace o konkrétním parametru nápoje, stiskněte a podržte danou položku po dobu 3 sekund.
  • Seite 30 Čeština Vaření kávy z mleté kávy Chcete-li vařit kávu z mleté kávy, postupujte podle několika jednoduchých kroků. 1 Otevřete víko přihrádky na mletou kávu a vsypte do ní jednu odměrku mleté kávy. Poté víko zavřete. 2 Klepněte na ikonu nápojů , posuňte se zleva doprava a vyberte svůj nápoj. 3 Klepněte na ikonu mleté...
  • Seite 31: Nastavení Tvrdosti Vody

    V případě zájmu o online podporu (časté dotazy, videa apod.) nasnímejte kód QR na obálce této brožury nebo navštivte stránky www.saeco.com/care. Nastavení tvrdosti vody K zajištění optimálního výkonu a dlouhé životnosti přístroje doporučujeme upravit nastavení tvrdosti vody podle tvrdosti vody ve vaší oblasti. Zároveň tím předejdete potřebě příliš častého odvápňování...
  • Seite 32: Úprava Nastavení Mlýnku

    - Nastavení je nyní obnoveno. Do výchozího továrního nastavení se vrátí následující: tvrdost vody, doba do pohotovostního režimu, jas displeje, zvukový signál, přední osvětlení, profily, měření/jednotky, nastavení domovské obrazovky, přihlašovací údaje Wi-Fi, předvolby aktualizací softwaru, přihlašovací údaje Saeco, přihlašovací údaje Amazon. Vodní filtr AquaClean Váš...
  • Seite 33 Vyjmutí a vložení varné sestavy Přejděte do nabídky „Stav“ na obrazovce a vyberte možnost „Čištění varné sestavy“ nebo navštivte stránku www.saeco.com/care, kde najdete video s podrobnými pokyny, jak vyjmout, vložit a vyčistit varnou sestavu. Vyjmutí varné sestavy z přístroje 1 Vyjměte nádržku na vodu a otevřete servisní dvířka (obr. 13).
  • Seite 34: Čištění A Údržba

    V níže uvedené tabulce se nachází podrobné informace o tom, kdy a jak čistit všechny odnímatelné součásti přístroje. Podrobnější informace a instruktážní videa naleznete na stránkách www.saeco.com/care. Na obrázku C je přehled všech součástí, které lze mýt v myčce na nádobí. Položka Kdy čistit Jak najít na ovládacím panelu /...
  • Seite 35 Pohybem rukojeti nahoru a dolů uvolněte ucpanou nálevku (obr. 24). Podrobná instruktážní videa naleznete na webových stránkách www.saeco.com/care naleznete podrobná instruktážní videa. Nádoba na kávovou Nádobu na kávovou sedlinu Nádobu na kávovou sedlinu vyprazdňujte, sedlinu vyprazdňujte, když...
  • Seite 36 Pravidelné čištění varné sestavy umožňuje předcházet ucpání vnitřních okruhů zbytky kávy. Přejděte do nabídky „Stav“ na obrazovce a vyberte možnost „Čištění varné sestavy“ nebo navštivte stránku www.saeco.com/care, kde najdete videa podpory s informacemi o tom, jak vyjmout, vložit a vyčistit varnou sestavu.
  • Seite 37 Poté zasuňte vnitřní napěňovač mléka směrem nahoru, dokud nezaklapne na své místo (obr. 1). 7 Zavřete dvířka. Podrobná instruktážní videa naleznete na stránkách www.saeco.com/care. Postup odstranění vodního kamene Používejte výhradně prostředek na odstraňování vodního kamene značky Philips. Za žádných okolností...
  • Seite 38: Chybové Kódy

    Chybové kódy Níže je uveden seznam chybových kódů indikujících problémy, které můžete vyřešit sami. Instruktážní videa naleznete na stránkách www.saeco.com/care. Pokud se objeví jiný chybový kód, obraťte se na středisko péče o zákazníky ve své zemi. Kontaktní informace naleznete v záruční brožuře.
  • Seite 39: Aktualizace Softwaru

    Chcete-li používat chytré doobjednávky Amazon, musíte tuto službu nejprve aktivovat na webu Amazon. Poté postupujte podle pokynů na obrazovce svého přístroje a propojte svůj účet Amazon s účtem Saeco. Po dokončení těchto kroků můžete používat službu chytrých doobjednávek Amazon. V nabídce „Obchod“ na ovládacím panelu přístroje si můžete prohlédnout dostupnost výrobků a příslušenství...
  • Seite 40 Čeština Problém Příčina Řešení Odkapávací tácek se Je to normální jev. Kávovar Každý den nebo když se v krytu rychle zaplní / používá vodu k čištění vnitřního odkapávacího tácku objeví červený v odkapávacím tácku okruhu a varné sestavy. Část indikátor naplnění, tácek vyprázdněte. vždy zůstane trochu vody proudí...
  • Seite 41 Čeština Problém Příčina Řešení Kávovar provádí vlastní Nejprve připravte 5 šálků kávy, na nichž automatické nastavení. Tento přístroj dokončí vlastní kalibraci. postup se spustí automaticky po prvním spuštění přístroje, po změně typu kávových zrn nebo po delší době, kdy nebyl přístroj používán.
  • Seite 42 Čeština Problém Příčina Řešení Přihrádka na mletou kávu je Vypněte přístroj a vyjměte varnou ucpaná. sestavu. Otevřete víko přihrádky na mletou kávu a zasuňte do ní rukojeť lžičky. Pohybem rukojeti nahoru a dolů uvolněte ucpanou nálevku (obr. 24). Okruh kávovaru je ucpán Odvápněte přístroj pomocí...
  • Seite 43 Čeština Problém Příčina Řešení Trubičky na mléko jsou ucpané. Nádržku na mléko vždy v chladničce uchovávejte bez trubiček na mléko. V trubičkách na mléko se může nahromadit zbylé mléko a bránit toku mléka skrze trubičky. Trubičky na mléko před uskladněním opláchněte. Zdá se, že přístroj teče. Kávovar používá...
  • Seite 44 Chcete-li používat hlasové ovládání Alexu a chytré Amazon a Saeco. Alexa a chytré doobjednávky Amazon, doobjednávky Amazon. propojte své účty Amazon a Saeco podle pokynů na ovládacím panelu přístroje. Poznámka: Abyste mohli tyto funkce používat, musíte mít aplikaci Alexa nebo zařízení...
  • Seite 45: Technické Specifikace

    Společnost DAP B.V. tímto prohlašuje, že plně automatické kávovary SM6685, SM6682 a SM6680 jsou v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Plné znění prohlášení o shodě se směrnicemi Evropské unie je k dispozici na následující webové adrese: https://www.saeco.com. Plně automatické kávovary SM6685, SM6682 a SM6680 jsou vybaveny Wi-Fi modulem, 2,4 GHz 802.11 b/g/n (kanály 1–11). Maximální vysílací výkon < 100 mW (20 dBm).
  • Seite 46: Inhaltsverzeichnis

    Deklaracija o usaglašenosti __________________________________________________________________________ Prikaz aparata (slika A) A1 Poklopac posude za kafu u zrnu A12 Dugme za tip mljevenja (više informacija potražite na www.saeco.com/care) A2 Poklopac odjeljka za unaprijed samljevenu kafu A13 Posuda za kafu u zrnu A3 Komandna tabla A14 Blok za kuvanje (više informacija potražite...
  • Seite 47: Uključivanje Aparata

    Prije prve upotrebe aparata pažljivo pročitajte zasebnu brošuru o bezbjednosti i sačuvajte je za buduće potrebe. Potpuno automatski Saeco aparat za kafu vam omogućava da se povežete na Wi-Fi mrežu kako biste poboljšali doživljaj kafe. Ako povežete aparat s Wi-Fi mrežom, moći ćete: - da dobijate redovna ažuriranja softvera radi poboljšanja korisničkog doživljaja...
  • Seite 48: Posebne Funkcije

    Crnogorski 3 Pratite korake na ekranu da povežete aparat s Wi-Fi mrežom. Sada ste spremni da započnete rad u povezanom okruženju. Aparat će obaviti ciklus automatskog ispiranja kada se uključi i isključi putem glasovne kontrole i ako je neko vrijeme bio neaktivan, pa se isključi. Pazite da okolina aparata bude bezbjedna. Posebne funkcije Posebna funkcija Svrha...
  • Seite 49 Crnogorski 3 Dodirnite ikonu Drinks (Napici) da biste pristupili meniju „Drinks” (Napici). Prevucite prstom slijeva nadesno i izaberite napitak tako što ćete ga dodirnuti. - Dodirnite ikonu „2x“ ako želite da skuvate dvije šolje. Aparat automatski obavlja dva ciklusa mljevenja u nizu za izabrane napitke. Ikona „2x”...
  • Seite 50 Crnogorski - Da prekinete ispuštanje kompletnog napitka (mlijeka i kafe) prije nego što aparat završi postupak, pritisnite i držite ikonu za pokretanje/zaustavljanje Odmah nakon ispuštanja mlijeka obavlja se postupak „Izbacivanje pare HygieSteam“. Aparat izbacuje paru kroz unutrašnji sistem za mlijeko da bi ga brzo isprao. Metalni dio cijevi za mlijeko može veoma da se zagrije.
  • Seite 51: Podešavanje Aparata

    Funkcija dodatne količine nije dostupna za sve napitke. Podešavanje aparata Većinu podešavanja aparata možete prilagoditi tako što ćete dodirnuti ikonu Settings (Podešavanja) i pratiti korake na ekranu. Za podršku na mreži (najčešća pitanja, video zapisi itd.) skenirajte QR kod na koricama ove brošure ili posjetite www.saeco.com/care...
  • Seite 52: Filter Za Vodu Aquaclean

    Sljedeća tvornička podešavanja vraćena su na zadana: tvrdoća vode, vrijeme mirovanja, osvijetljenost ekrana, zvuk, prednje osvjetljenje, profili, mjerne jedinice, podešavanja početnog ekrana, akreditivi za Wi-Fi, željene opcije za ažuriranja softvera, akreditivi za Saeco, akreditivi za Amazon. Filter za vodu AquaClean Na vašem aparatu je omogućena opcija AquaClean.
  • Seite 53: Vađenje I Ubacivanje Bloka Za Kuvanje

    Vađenje i ubacivanje bloka za kuvanje Idite na meni „Status” na ekranu i izaberite opciju „Brew group clean” (Čišćenje bloka za kuvanje) ili posjetite www.saeco.com/care kako biste pronašli detaljna video uputstva za uklanjanje, umetanje i čišćenje bloka za kuvanje. Uklanjanje bloka za kuvanje iz aparata 1 Izvadite rezervoar za vodu i otvorite servisna vratanca (sl.
  • Seite 54: Čišćenje I Održavanje

    Informacije o tome kada i kako treba čistiti sve odvojive dijelove aparata potražite u tabeli u nastavku. Detaljnije informacije i video uputstva možete da pronađete na adresi www.saeco.com/care. Na slici C se nalazi prikaz dijelova koji mogu da se peru u mašini za pranje sudova.
  • Seite 55 Pomjerajte dršku gore-dolje dok mljevena kafa ne ispadne (sl. 24). Idite na www.saeco.com/care za detaljna video uputstva. Posuda za Ispraznite posudu za ostatke Uklonite posudu za sakupljanje ostataka sakupljanje ostataka kafe kada aparat to zatraži.
  • Seite 56 Ukoliko redovno čistite blok za kuvanje, spriječićete da ostaci kafe zapuše unutrašnje kanale. Idite na meni „Status” na ekranu i izaberite opciju „Brew group clean” (Čišćenje bloka za kuvanje) ili posjetite www.saeco.com/care kako biste pronašli video uputstva za uklanjanje, umetanje i čišćenje bloka za kuvanje.
  • Seite 57: Postupak Uklanjanja Kamenca

    Zatim pomjerajte unutrašnji dodatak za pravljenje mliječne pjene prema gore dok se ne zaključa u mjestu (sl. 1). 7 Zatvorite vratanca. Detaljna video uputstva potražite na adresi www.saeco.com/care. Postupak uklanjanja kamenca Koristite isključivo Philips sredstvo za uklanjanje kamenca. Nipošto ne koristite sredstva za uklanjanje kamenca na bazi sumporne kiseline, hlorovodonične kiseline, sulfaminske ili sirćetne kiseline (sirće) jer...
  • Seite 58: Kodovi Grešaka

    U nastavku možete naći listu kodova grešaka koja prikazuje probleme koje možete sami da riješite. Video uputstva su dostupna na adresi www.saeco.com/care. Ako se prikaže neka druga šifra greške, obratite se centru za korisničku podršku u svojoj zemlji. Kontakt-podatke možete naći u garantnom listu.
  • Seite 59: Naručivanje Pribora

    Da biste mogli koristiti uslugu Amazon Smart Reorders, prvo morate aktivirati ovu uslugu na Amazonu. Zatim pratite korake na ekranu aparata da povežete svoj Amazon nalog sa Saeco nalogom. Kada obavite ove korake, moći ćete koristiti uslugu Amazon Smart Reorder.
  • Seite 60: Otklanjanje Grešaka

    U ovom poglavlju dat je pregled najčešćih problema sa kojima se možete sresti pri radu s ovim aparatom. Video uputstva i kompletna lista najčešćih pitanja su dostupni na adresi www.saeco.com/care. Ako ne možete riješiti problem, obratite se Centru za korisničku podršku u vašoj zemlji. Kontakt-podatke možete naći u garantnom listu.
  • Seite 61 Crnogorski Problem Uzrok Rješenje Ne mogu da izvadim Blok za kuvanje se ne nalazi u Resetujte aparat na sljedeći način: blok za kuvanje. pravilnom položaju. zatvorite servisna vratanca i vratite rezervoar za vodu. Isključite aparat i ponovo ga uključite, a zatim sačekajte da se lampice na ikonama za napitke upale.
  • Seite 62 Crnogorski Problem Uzrok Rješenje Kafa ne izlazi ili izlazi Filter za vodu AquaClean nije Uklonite filter AquaClean i ispustite sporo. pravilno pripremljen za malo vrele vode. Ako to funkcioniše, upotrebu. filter AquaClean nije pravilno postavljen. Ponovo postavite filter AquaClean i pratite uputstva u poglavlju „Filter za vodu AquaClean”.
  • Seite 63 Crnogorski Problem Uzrok Rješenje Fleksibilna cijev za mlijeko nije Otvorite vratanca mlaznika (sl. 33) za pravilno priključena. ispuštanje kafe i provjerite da li je fleksibilna cijev za mlijeko potpuno pričvršćena na dodatak za pravljenje mliječne pjene (sl. 39). Dodatak za pravljenje mliječne pjene i cijevi za mlijeko mogu da budu vreli.
  • Seite 64 Crnogorski Problem Uzrok Rješenje Rezervoar za vodu nije potpuno Provjerite da li se rezervoar za vodu umetnut i iz njega curi malo nalazi u pravilnom položaju: izvadite ga i vode, te u aparat ulazi vazduh. ponovo stavite u aparat što je moguće dublje.
  • Seite 65: Tehničke Specifikacije

    Alexa i nalog sa Saeco nalogom. aparata da povežete svoj Amazon nalog Amazon Smart Reorders. sa Saeco nalogom kako biste mogli da koristite Alexa glasovnu kontrolu i uslugu Amazon Smart Reorders. Napomena: Da biste mogli da koristite ove funkcije, potrebna vam je aplikacija Alexa ili uređaj Alexa, te je potrebno...
  • Seite 66: Deklaracija O Usaglašenosti

    DAP B.V. ovim izjavljuje da su potpuno automatski aparati za espreso SM6685, SM6682 i SM6680 u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjelokupan tekst EU deklaracije o usaglašenosti je dostupan na narednoj internetskoj adresi: https://www.saeco.com. Potpuno automatski aparati za espreso SM6685, SM6682 i SM6680 imaju Wi-Fi modul, 2,4 GHz 802.11 b/g/n (kanali 1..11). Maksimalna snaga prenosa <100 mW (20 dBm).
  • Seite 67: Kontrolpanel

    Overensstemmelseserklæring _______________________________________________________________________ Oversigt over maskinen (fig. A) A1 Låg til beholderen til kaffebønner A12 Knap til formalingsindstilling (besøg www.saeco.com/care for at få mere at vide) A2 Låg til beholderen til formalet kaffe A13 Beholder til kaffebønner A3 Kontrolpanel A14 Bryggeenhed (besøg A4 Stik til strømkabel...
  • Seite 68 Dansk Introduktion Tillykke med dit køb af en fuldautomatisk Saeco-kaffemaskine! For at få fuldt udbytte af Saecos onlinesupport kan du bruge kontrolpanelet til at registrere din maskine via den indbyggede Wi-Fi- forbindelse eller gå til www.saeco.com/MyCoffeeMachine og registrere dit produkt.
  • Seite 69: Særlige Funktioner

    Dansk Særlige funktioner Særlig funktion Formål Med CoffeeMaestro kan du tilpasse din kaffes smagsoplevelse ved at vælge en forudindstillet smagsprofil (Delicato, Intenso, Forte) i stedet for selv at ændre indstillingerne. HygieSteam-funktionen renser automatisk mælkesystemet og fjerner mikroorganismer: Brug funktionen, når du har brygget cappuccino eller andre mælkebaserede drikke.
  • Seite 70 Dansk 4 Når du har valgt en drik, kan du justere indstillingerne efter dine præferencer ved at stryge de justerbare streger op og ned. 5 Tryk på start/stop-ikonet for at starte brygningen af den valgte drik. Brug ikke karamelliserede kaffebønner eller kaffebønner med tilsat smag. Support for drikkeparametre Hvis du vil have yderligere oplysninger om en bestemt drikkeparameter, skal du trykke på...
  • Seite 71 Dansk Kaffebrygning med formalet kaffe Når du vil brygge kaffe med formalet kaffe, skal du følge et par enkle trin. 1 Åbn låget på beholderen til formalet kaffe, og hæld én måleske formalet kaffe i den. Luk derefter låget. 2 Tryk på ikonet Drikke , rul fra venstre mod højre, og vælg din drik.
  • Seite 72: Indstilling Af Vandets Hårdhed

    Du kan få onlinesupport (ofte stillede spørgsmål, film osv.) ved at scanne QR-koden på dette hæftes omslag eller gå til www.saeco.com/care Indstilling af vandets hårdhed Vi anbefaler, at du indstiller vandets hårdhedsgrad i forhold til, hvor hårdt vandet er i dit område, for at sikre, at maskinen fungerer optimalt og holder længere.
  • Seite 73 - Indstillingerne bliver nu gendannet. Følgende fabriksindstillinger gendannes til standard: vandhårdhed, standbytid, displayets lysstyrke, lyd, frontbelysning, profiler, måleenheder, indstillinger for startskærm, Wi-Fi-legitimationsoplysninger, præferencer for softwareopdateringer, Saeco-legitimationsoplysninger, Amazon- legitimationsoplysninger. AquaClean-vandfilter Maskinen er AquaClean-aktiveret. Du kan placere AquaClean-filteret i vandtanken for at bevare kaffens gode smag.
  • Seite 74 Udtagning og isætning af bryggeenheden Gå til menuen "Status" på skærmen, og vælg "Brew group clean" (Rengør bryggeenhed). Du kan også gå til www.saeco.com/care for at se detaljeret videovejledning til at fjerne, indsætte og rengøre bryggeenheden. Sådan tages bryggeenheden ud af maskinen 1 Tag vandtanken ud, og åbn lågen (fig.
  • Seite 75: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Tabellen nedenfor indeholder en detaljeret beskrivelse af, hvornår alle maskinens aftagelige dele skal rengøres. Du kan finde flere oplysninger og videoanvisninger på www.saeco.com/care. Figur C indeholder en oversigt over, hvilke dele der kan vaskes i opvaskemaskinen.
  • Seite 76 Bevæg skeen op og ned, indtil den tilstoppede formalede kaffe falder ned (fig. 24). Gå til www.saeco.com/care. hvor du finder detaljerede videoanvisninger. Kaffegrumsbeholder Tøm kaffegrumsbeholderen, når Fjern kaffegrumsbeholderen, mens maskinen gør opmærksom på...
  • Seite 77: Rengøring Af Bryggeenheden

    Regelmæssig rengøring af bryggeenheden forhindrer kaffegrums i at tilstoppe de indvendige kredsløb. Gå til menuen "Status" på skærmen, og vælg "Brew group clean" (Rengør bryggeenhed). Du kan også gå til www.saeco.com/care for at se videovejledning til at fjerne, indsætte og rengøre bryggeenheden. Rengøring af bryggeenheden under vandhanen 1 Tryk på...
  • Seite 78 Kontrollér, at hullerne flugter med de to rør på maskinen. Skub den indbyggede mælkeopskummer opad, indtil den klikker på plads (fig. 1). 7 Luk lågen. Du kan finde flere videoinstruktioner på www.saeco.com/care. Afkalkningsprocedure Brug kun Philips-afkalker. Brug aldrig et afkalkningsmiddel, der er baseret på svovlsyre, saltsyre, sulfaminsyre eller eddikesyre (f.eks.
  • Seite 79: Bestilling Af Tilbehør

    Dansk Fejlkoder Nedenfor finder du en liste med fejlkoder, som angiver problemer, du kan løse selv. Du kan finde videoinstruktioner på www.saeco.com/care. Kontakt dit lokale kundecenter, hvis en anden fejlkode vises. Se kontaktoplysninger i garantibrochuren. Fejlkode Problem Mulig løsning Kaffetragten er Sluk for maskinen, og tag stikket ud af stikkontakten.
  • Seite 80: Fejlfinding

    Hvis du vil bruge Amazon Smart Reorders, skal du først aktivere denne tjeneste på Amazon. Følg derefter trinnene på maskinens skærm for at knytte din Amazon-konto til din Saeco-konto. Når du har fuldført disse trin, kan du bruge Amazon Smart Reorder-tjenesten.
  • Seite 81 Dansk Problem Årsag Løsning Ikonet for "tøm Du har tømt Tag kaffegrumsbeholderen ud, vent kaffegrumsbeholder" kaffegrumsbeholderen, mens mindst 5 sekunder, og sæt den derefter bliver ved med at lyse. maskinen ikke var sat i i igen. stikkontakten, eller sat den i for hurtigt.
  • Seite 82 Dansk Problem Årsag Løsning Kværnen er sat på en for grov Sæt kværnen på en finere (lavere) indstilling. indstilling. Bryg 2 til 3 drikke, så du kan smage den fulde forskel. Kaffen er ikke varm nok. Den indstillede temperatur er Indstil temperaturen til den maksimale for lav.
  • Seite 83 Dansk Problem Årsag Løsning Mælken er ikke Den indbyggede Rengør den indbyggede skummet. mælkeopskummer er mælkeopskummer, og sørg for, at den tilsmudset, eller den er ikke isat placeres og indsættes rigtigt (se korrekt. 'Rengøring af den indbyggede mælkeopskummer under vandhanen'). Du har brugt en type mælk, der Forskellige mælketyper giver forskellige ikke egner sig til at lave skum.
  • Seite 84 Dansk Problem Årsag Løsning Maskinen ser ud til at Maskinen bruger vand til at Tøm drypbakken dagligt, eller når være utæt. skylle det indvendige kredsløb indikatoren for fuld drypbakke stikker og bryggeenheden med. Dette op fra dækslet til drypbakken. Tip: Sæt vand løber igennem det en kop under udløbet for at opsamle indvendige system og direkte...
  • Seite 85 Amazon Smart konto til din Saeco-konto kontrolpanel for at knytte din Amazon- Reorders endnu. endnu. konto til din Saeco-konto, så du kan bruge Alexa-stemmestyring og Amazon Smart Reorders. Bemærk: For at kunne bruge disse funktioner skal du have en Alexa-app eller en Alexa-enhed, og du skal aktivere Smart Reorders-tjenesten på...
  • Seite 86: Tekniske Specifikationer

    Herved erklærer DAP B.V. at de fuldautomatiske espressomaskiner SM6685, SM6682 og SM6680 er i overensstemmelse med direktivet 2014/53/EU. Den fulde tekst af EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på den følgende internetadresse: https://www.saeco.com. De fuldautomatiske espressomaskiner SM6685, SM6682 og SM6680 er udstyret med et Wi-Fi modul, 2,4 GHz 802.11 b/g/n (kanaler 1..11). Maksimal overførselshastighed <100 mW(20 dBm).
  • Seite 87 A3 Bedienfeld A13 Bohnenbehälter A4 Buchse für Kabel A14 Brühgruppe (weitere Informationen finden A5 Abtropfschale Sie auf www.saeco.com/care) A6 Griff für die Entriegelung der Abtropfschale A15 Serviceklappe A7 HygieSteam Behälter A16 Wasserbehälter A8 HygieSteam Abdeckung mit Halterung A17 Kaffeesatzbehälter A9 Höhenverstellbarer Kaffee- und...
  • Seite 88: Einführung

    Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Saeco Kaffeevollautomaten! Um den Online-Support von Saeco in vollem Umfang nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Gerät mit der integrierten WLAN- Verbindung über das Bedienfeld oder gehen Sie auf www.saeco.com/MyCoffeeMachine und registrieren Sie dort Ihr Produkt.
  • Seite 89: Zubereiten Von Getränken

    Deutsch 3 Befolgen Sie die Schritte auf der Anzeige, um Ihre Kaffeemaschine mit Ihrem WLAN-Netzwerk zu verbinden. Sie sind jetzt bereit für Ihr vernetztes Erlebnis. Das Gerät führt einen automatischen Spülzyklus durch, wenn es über Sprachsteuerung ein- und ausgeschaltet wird oder sich nach längerer Inaktivität ausschaltet. Bitte stellen Sie sicher, dass sich das Gerät in einer sicheren Umgebung befindet.
  • Seite 90: Unterstützung Bei Getränkeparametern

    Deutsch 2 Stellen Sie eine oder zwei Tassen unter den höhenverstellbaren Kaffeeauslauftrichter. Schieben Sie den Auslauf nach oben oder unten, um die Höhe auf die Größe der von Ihnen verwendeten Tasse oder des von Ihnen verwendeten Glases einzustellen. 3 Tippen Sie auf das Symbol „Getränke“ , um das Getränkemenü aufzurufen. Wischen Sie von links nach rechts, um Ihr Getränk auszuwählen, indem Sie darauf tippen.
  • Seite 91: Brühen Von Kaffee Aus Gemahlenem Kaffee

    Deutsch 7 Sie können jederzeit das Start-/Stopp-Symbol drücken, um die Zubereitung des ausgewählten Getränks zu starten. - Für bestimmte Getränke gibt das Gerät zuerst Milch und dann Kaffee aus. Bei einer Reihe anderer Getränke ist dies umgekehrt. Das Gerät gibt zuerst Kaffee und dann Milch aus. - Um die Ausgabe von Milch zu stoppen, bevor die Kaffeemaschine die voreingestellte Menge ausgegeben hat, drücken Sie das Symbol „Start/Stopp“...
  • Seite 92: Personalisierung

    Deutsch 6 Um die Ausgabe von Heißwasser zu beenden, bevor die Kaffeemaschine den Vorgang abgeschlossen hat, tippen Sie nochmals auf das Start/Stopp-Symbol. Personalisierung Die Maschine ermöglicht Ihnen, die Getränkeeinstellungen Ihren eigenen Vorlieben anzupassen und das angepasste Getränk in einem persönlichen Profil zu speichern. Sie können Ihr Symbol und Ihren Profilnamen auswählen.
  • Seite 93: Einstellungen Der Kaffeemaschine Anpassen

    ändern und die Schritte auf der Anzeige befolgen. Für Online-Support (häufig gestellte Fragen, Videos usw.), scannen Sie den QR-Code auf dem Cover dieser Broschüre, oder besuchen Sie die Seite www.saeco.com/care. Wasserhärte einstellen Wir empfehlen Ihnen, den Wasserhärtegrad gemäß dem Wasserhärtegrad in Ihrer Region einzustellen.
  • Seite 94: Werkseinstellung Wiederherstellen

    - Die Einstellungen werden jetzt zurückgesetzt. Die folgenden Werkseinstellungen werden standardmäßig wiederhergestellt. Wasserhärte, Stand- by-Zeit, Anzeigehelligkeit, Ton, Frontbeleuchtung, Profile, Maßeinheiten, Einstellungen für die Startanzeige, WLAN-Zugangsdaten, Einstellungen für Software-Aktualisierungen, Saeco- Zugangsdaten, Amazon-Zugangsdaten. AquaClean-Wasserfilter Ihre Kaffeemaschine ist für AquaClean geeignet. Um ein noch besseres Kaffee-Aroma zu erhalten, empfehlen wir einen AquaClean-Wasserfilter in den Wasserbehälter einzusetzen.
  • Seite 95: Die Brühgruppe Herausnehmen Und Einsetzen

    In der folgenden Tabelle finden Sie ausführliche Informationen, wann und wie alle herausnehmbaren Bestandteile des Geräts gereinigt werden sollten. Weitere Informationen und Video-Anweisungen finden Sie auf www.saeco.com/care. Abbildung C bietet einen Überblick über die Teile, die in der Spülmaschine gereinigt werden können.
  • Seite 96 Deutsch Artikel Wann wird das Gerät Orientierung im Bedienfeld/ gereinigt Das müssen Sie tun AquaClean-Filter Wenn das Gerät Sie darauf STATUS ->CLEANING ( REINIGUNG) -> hinweist oder alle drei Monate. AQUACLEAN. Folgen Sie den Anleitungen, um den AquaClean-Filter zu aktivieren. Das Gerät erkennt nicht automatisch, dass ein Filter in den Wasserbehälter eingesetzt wurde.
  • Seite 97 Woche Fettung der Alle 2 Monate Fetten Sie die Brühgruppe mit dem Brühgruppe mitgelieferten Fett (siehe 'Fetten der Brühgruppe mit Silikonfett') ein. Besuchen Sie www.saeco.com/care für ausführliche Video-Anleitungen. Wasserbehälter Wöchentlich Spülen Sie den Wasserbehälter unter fließendem Wasser ab. Vorderseite des Wöchentlich...
  • Seite 98: Brühgruppe Unter Fließendem Leistungswasser Reinigen

    Eine regelmäßige Reinigung der Brühgruppe beugt eine Verstopfung des internen Kreislaufs durch Kaffeereste vor. Öffnen Sie das Menü „Status“ auf der Anzeige, und wählen Sie „Brühgruppe reinigen“ aus, oder besuchen Sie www.saeco.com/care, um Support-Videos zum Entfernen, Einsetzen und Reinigen der Brühgruppe anzusehen.
  • Seite 99: Reinigung Des Internen Cappuccinatore Unter Fließendem Wasser

    Schieben Sie den internen Cappuccinatore dann nach oben, bis er hörbar einrastet (Abb. 1). 7 Schließen Sie die Klappe des Geräts. Für ausführliche Video-Anweisungen besuchen Sie www.saeco.com/care. Entkalkungsvorgang Verwenden Sie ausschließlich Entkalker von Philips. Unter keinen Umständen dürfen Sie Entkalker auf Schwefel-, Salz- oder Essigsäurebasis (Essig) verwenden, da dies den Wasserkreislauf der Maschine...
  • Seite 100: Wenn Der Entkalkungsvorgang Unterbrochen Wurde

    Fehlercodes Nachstehend finden Sie eine Liste der Fehlercodes für die Probleme, die Sie selbst beheben können. Ausführliche Video-Anweisungen finden Sie auf www.saeco.com/care. Wenn ein anderer Fehlercode angezeigt wird, wenden Sie sich an ein Kundenzentrum in Ihrem Land. Kontaktinformationen können Sie der Garantieschrift entnehmen.
  • Seite 101: Bestellen Von Zubehör

    Um die intelligente Nachbestellfunktion von Amazon verwenden zu können, müssen Sie diesen Service zuerst bei Amazon aktivieren. Folgen Sie dann den Schritten auf der Anzeige Ihrer Kaffeemaschine, um Ihr Amazon-Konto mit Ihrem Saeco-Konto zu verbinden. Nachdem Sie diese Schritte abgeschlossen haben, können Sie die intelligente Nachbestellfunktion von Amazon nutzen.
  • Seite 102: Softwareaktualisierungen

    In diesem Kapitel werden die häufigsten Probleme beschrieben, die beim Gebrauch des Geräts auftreten können. Supportvideos und eine vollständige Liste häufig gestellter Fragen finden Sie unter www.saeco.com/care. Sollten Sie das Problem nicht beheben können, wenden Sie sich an ein Philips Service-Center in Ihrem Land. Kontaktinformationen können Sie der Garantieschrift entnehmen.
  • Seite 103 Deutsch Problem Ursache Lösung Der Kaffeesatzbehälter Sie haben die Abtropfschale Wenn Sie die Abtropfschale ist übervoll, aber die entfernt, ohne den herausnehmen, dann entleeren Sie Anzeige Kaffeesatzbehälter zu auch den Kaffeesatzbehälter – selbst „Kaffeesatzbehälter entleeren. wenn er nur einige wenige leeren“ wurde nicht auf Kaffeeportionen enthält.
  • Seite 104 Deutsch Problem Ursache Lösung Es ist ein zu grober Mahlgrad Stellen Sie einen feineren (niedrigeren) eingestellt. Mahlgrad ein. Bereiten Sie 2 bis 3 Getränke zu, um den Unterschied voll schmecken zu können. Der Kaffee ist nicht heiß Die Temperatur ist zu niedrig Stellen Sie die Temperatur auf die genug.
  • Seite 105 Deutsch Problem Ursache Lösung Der Behälter für gemahlenen Schalten Sie das Gerät aus und nehmen Kaffee ist verstopft. Sie die Brühgruppe heraus. Öffnen Sie den Deckel des Behälters für gemahlenen Kaffee und stecken Sie den Löffelstiel hinein. Bewegen Sie den Stiel auf und ab, bis der Klumpen aus gemahlenem Kaffee herausfällt (Abb.
  • Seite 106 Deutsch Problem Ursache Lösung Der Cappuccinatore und die Entnehmen Sie den internen Milchleitungen sind nicht Cappuccinatore (siehe 'Reinigung des sauber. internen Cappuccinatore unter fließendem Wasser'), und nehmen Sie ihn auseinander. Spülen Sie alle Teile unter fließendem Wasser ab. Für eine gründliche Reinigung verwenden Sie den Philips Milchkreislauf-Reiniger, und führen Sie das Verfahren „Deep Milk...
  • Seite 107 Deutsch Problem Ursache Lösung Die Brühgruppe ist Spülen Sie die Brühgruppe ab. verschmutzt/verstopft. Das Gerät steht nicht auf einer Stellen Sie das Gerät auf eine ebene gerade Oberfläche. Fläche, damit die Abtropfschale nicht überläuft und die Anzeige „Abtropfschale voll“ ordnungsgemäß funktioniert.
  • Seite 108 Sie haben noch keine Befolgen Sie die Anleitung auf dem intelligente Verknüpfung zwischen Ihrem Bedienfeld der Kaffeemaschine, um Ihr Nachbestellungen bei Saeco- und Ihrem Amazon- Amazon-Konto mit Ihrem Saeco-Konto Amazon noch nicht Konto hergestellt. zu verknüpfen, damit Sie die Alexa- verwenden.
  • Seite 109: Technische Daten

    Hiermit erklärt DAP B.V., dass die Espressovollautomaten SM6685, SM6682 und SM6680 die Vorschriften von Richtlinie 2014/53/EU erfüllen. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://www.saeco.com. Die Espressovollautomaten SM6685, SM6682 und SM6680 sind mit einem WLAN-Modul mit 2,4 GHz 802,11 b/g/n (Kanäle 1..11) ausgestattet. Maximale Übertragungsleistung <100 mW (20 dBm).
  • Seite 110 Tarkvaravärskendused _______________________________________________________________________________ Veaotsing _____________________________________________________________________________________________ Tehnilised andmed ___________________________________________________________________________________ Vastavusdeklaratsioon _______________________________________________________________________________ Masina ülevaade (joonis A) A1 Oamahuti kaas A12 Kohvijahvatuse seadistusnupp (lisateavet vt www.saeco.com/care) A2 Eeljahvatatud kohvi lahtri kaas A13 Oamahuti A3 Juhtpaneel A14 Kohvimoodul (lisateavet vt A4 Juhtme pesa www.saeco.com/care) A5 Tilgakandik...
  • Seite 111 Eesti Sissejuhatus Õnnitleme teid Saeco täisautomaatse kohvimasina ostmise puhul! Selleks, et Saeco tootetuge täies ulatuses kasutada, saate juhtpaneeli kaudu registreerida oma toote masinasse sisseehitatud Wi-Fi- ühenduse kaudu või minna aadressile www.saeco.com/MyCoffeeMachine ja registreerida toote seal. Enne masina esmakordset kasutamist lugege hoolikalt läbi kaasasolev eraldi ohutusbrošüür ja hoidke see edaspidiseks alles.
  • Seite 112: Jookide Valmistamine

    Eesti Erifunktsioonid Erifunktsioon Otstarve CoffeeMaestro funktsiooni abil saate oma kohvi isikupärastada, valides eelseadistatud maitseprofiili (Delicato, Intenso, Forte), selle asemel, et ise seadeid muuta. Funktsioon HygieSteam puhastab automaatselt piimasüsteemi, eemaldades mikroorganismid. Kasutage seda pärast cappuccino või muude piimapõhiste jookide valmistamist. Vastupidav veski on valmistatud 100% keraamilisest materjalist, et see oleks erakordselt tugev ja täpne.
  • Seite 113 Eesti 4 Pärast joogi valimist saate reguleerida seadistusi vastavalt oma eelistustele, tõmmates sõrmega reguleerimistulpadel üles ja alla. 5 Vajutage alustamise/peatamise ikooni , et alustada valitud joogi valmistamist. Ärge kasutage karamelliseeritud või maitsestatud kohviube. Joogi parameetrite alane tugi Konkreetse joogiparameetri kohta lisateabe saamiseks hoidke sõrme vastaval parameetril 3 sekundit. Piimapõhiste jookide valmistamine Piimapõhiste jookide valmistamiseks peate järgima mõnda lihtsat sammu.
  • Seite 114 Eesti Eeljahvatatud kohvist kohvi valmistamine Eeljahvatatud kohviga kohvi valmistamiseks peate järgima mõnda lihtsat sammu. 1 Avage eeljahvatatud kohvi lahtri kaas ja pange sellesse lahtrisse üks mõõtelusikatäis eeljahvatatud kohvi. Seejärel sulgege kaas. 2 Vajutage jookide ikooni , kerige vasakult paremale ja valige soovitud jook. 3 Vajutage eeljahvatatud kohvi ikooni.
  • Seite 115 Veebitoe saamiseks (korduma kipuvad küsimused, videod jne) skannige sisse selle brošüüri kaanel olev QR-kood või minge aadressile www.saeco.com/care. Vee kareduse seadistamine Masina parimaks töötamiseks ja eluea pikendamiseks soovitame teil vee kareduse seadistuse reguleerida teie piirkonna vee kareduse tasemele. Samuti vähendab see kohvimasinast sagedast...
  • Seite 116: Tehaseseadistuste Taastamine

    Vaikimisi lähtestatakse järgmised tehaseseadistused: vee karedus, ooterežiimis oleku aeg, ekraani heledus, heli, esiosa valgustus, profiilid, mõõt/ühikud, avaekraani seadistused, Wi-Fi-võrgu andmed, tarkvara värskendamise eelistused, Saeco kontoandmed, Amazoni kontoandmed. AquaClean-veefilter Teie masinal on AquaClean lubatud. Kohvi maitse säilitamiseks võite veepaaki paigaldada AquaClean- veefiltri.
  • Seite 117 Vahetage AquaClean-veefiltrit vähemalt iga kolme kuu tagant, isegi kui masin veel filtri vahetust ei nõua. Kohvimooduli eemaldamine ja tagasipanemine Minge ekraanil olekumenüüsse ja valige „Brew group clean” (Kohvimooduli puhastamine) või vaadake saidilt www.saeco.com/care põhjalikke videojuhised kohvimooduli eemaldamise, sisestamise ja puhastamise kohta. Kohvimooduli masinast eemaldamine 1 Eemaldage veepaak ja avage hooldusluuk (joon. 13).
  • Seite 118: Puhastamine Ja Hooldus

    Regulaarne puhastus ja hooldus hoiab teie masina heas töökorras ja tagab pikaks ajaks maitsva kohvi ja püsiva kohvivoolu. Allolevas tabelis on täpsemalt kirjeldatud, millal ja kuidas puhastada masina kõiki eemaldatavaid osasid. Põhjalikuma teabe ja videojuhised leiate saidilt www.saeco.com/care. Vt jooniselt C ülevaadet osadest, mida võib pesta nõudepesumasinas. Üksus...
  • Seite 119 Liigutage lusikavart üles-alla, kuni ummistust tekitav kohvipaks alla kukub (joon. 24). Vaadake aadressilt www.saeco.com/care põhjalikke videojuhiseid. Kohvipaksu sahtel Tühjendage kohvipaksu sahtel, Eemaldada kohvipaksu sahtel, kui masin on kui masin seda nõuab. Peske sisse lülitatud.
  • Seite 120 Kohvimooduli puhastamine Kohvimooduli regulaarne puhastamine hoiab ära siseringete kohvijääkidega ummistumise. Minge ekraanil olekumenüüsse ja valige „Brew group clean” (Kohvimooduli puhastamine) või vaadake saidilt www.saeco.com/care juhendavaid videoid kohvimooduli eemaldamise, sisestamise ja puhastamise kohta. Kohvimooduli puhastamine kraani all 1 Vajutage olekuikooni ja kerige, et valida „Brew group clean” (Kohvimooduli puhastamine).
  • Seite 121 Seejärel lükake sisemist cappuccinatoret ülespoole, kuni see paigale lukustub (joon. 1). 7 Sulgege luuk. Vaadake saidilt www.saeco.com/care põhjalikke videojuhiseid. Katlakivi eemaldamise protseduur Kasutage ainult Philipsi katlakivieemaldajat. Mitte ühelgi tingimusel ärge kasutage väävelhappel, vesinikkloriidhappel, sulfaamhappel või äädikhappel (äädikas) põhinevat katlakivieemaldajat, sest see...
  • Seite 122 Eesti Veakoodid Allpool leiate nimekirja veakoodidest, mis näitavad probleeme, mis te saate ise ära lahendada. Videojuhised on saadaval saidil www.saeco.com/care. Kui kuvatakse mõni muu veakood, võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega. Kontaktandmeid vt garantiilehelt. Veakood Tõrge Võimalik lahendus Kohvilehter on Lülitage masin välja ja eemaldage see vooluvõrgust.
  • Seite 123 Eesti Teenuse Amazon Smart Reorders kasutamiseks peate selle kõigepealt Amazonis aktiveerima. Seejärel järgige masina ekraanil kuvatavaid juhiseid, et siduda oma Amazoni konto Saeco kontoga. Pärast juhistes toodud sammude lõpuleviimist saate kasutada teenust Amazon Smart Reorder. Masina juhtpaneeli menüüs "Shop" (Pood) saate vaadata Philipsi hooldustoodete ja tarvikute kättesaadavust kohalike jaemüüjate juures.
  • Seite 124 Eesti Tõrge Põhjus Lahendus Kohvipaksu sahtli Kohvipaksu sahtli tühjendamise Eemaldage kohvipaksu sahtel, oodake tühjendamise ikoon jääb ajal oli seinakontaktist lahti vähemalt viis sekundit ja pange sahtel põlema. ühendatud või te asetasite tagasi. kohvipaksu sahtli tagasi liiga kiiresti. Masin käsib kohvipaksu Viimase kohvipaksu sahtli Kohvipaksu sahtli tagasi asetamisel sahtlit tühjendada...
  • Seite 125 Eesti Tõrge Põhjus Lahendus Veski on seadistatud liiga Reguleerige veski peenemale jämedale astmele. (madalamale) astmele. Maitseerinevuste täielikuks esiletulemiseks valmistage 2–3 jooki. Kohv ei ole piisavalt Temperatuur on seadistatud Seadistage temperatuur maksimaalsele kuum. liiga madalaks. seadele (joon. 38). Külm tass vähendab joogi Eelsoojendage tasse neid kuuma veega temperatuuri.
  • Seite 126 Eesti Tõrge Põhjus Lahendus Piim ei vahustu. Sisemine cappuccinatore on Puhastage sisemine cappuccinatore ja määrdunud või valesti veenduge, et see oleks õiges asendis ja sisestatud. õigesti sisestatud (vaadake 'Sisemise cappuccinatore puhastamine kraani all'). Kasutatav piim ei sobi Erineva koostisega piimatooted vahustamiseks.
  • Seite 127 Eesti Tõrge Põhjus Lahendus Masin näib lekkivat. Masin kasutab vett siseringe ja Tühjendage tilgakandikut iga päev või kohvimooduli loputamiseks. See siis, kui punane tilgakandiku täisoleku vesi voolab läbi siseringe otse näidik tõuseb läbi tilgakandiku katte tilgakandikule. See on üles. Nõuanne. Loputusvee kogumiseks normaalne.
  • Seite 128 Alexat ja teenust Te pole veel oma Amazoni Järgige masina juhtpaneelil olevaid Amazon Smart Reorders kontot Saeco kontoga sidunud. juhiseid oma Amazoni konto Saeco ei saa veel kasutada. kontoga sidumiseks, et saaksite kasutada Alexa hääljuhtimist ja teenust Amazon Smart Reorders.
  • Seite 129: Tehnilised Andmed

    Vastavusdeklaratsioon Käesolevaga kinnitab DAP B.V., et täisautomaatsed espressomasinad SM6685, SM6682 ja SM6680 vastavad direktiivile 2014/53/EL. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on veebilehel: https://www.saeco.com. Täisautomaatsed espressomasinad SM6685, SM6682 ja SM6680 on varustatud Wi-Fi-mooduliga, 2,4 GHz 802,11 b/g/n (kanalid 1–11). Maksimaalne saatevõimsus <100 mW (20 dBm).
  • Seite 130 A1 Tapa de la tolva de granos A12 Rueda de configuración del molinillo (para obtener más información, visite A2 Tapa del compartimento de café molido www.saeco.com/care) A3 Panel de control A13 Tolva de granos A4 Toma para el cable A14 Grupo de preparación del café (para A5 Bandeja de goteo obtener más información, visite...
  • Seite 131 Enhorabuena por la adquisición de una cafetera totalmente automática Saeco. Para disfrutar de todas las ventajas que ofrece la asistencia en línea de Saeco, utilice el panel de control para registrar su máquina mediante la conexión Wi-Fi integrada o bien vaya a www.saeco.com/MyCoffeeMachine y registre su producto allí.
  • Seite 132: Funciones Especiales

    Español El aparato realizará el ciclo de enjuague automático al encenderse y apagarse mediante control por voz y también cuando haya permanecido inactivo durante un tiempo y se apague. Asegúrese de que el entorno de la cafetera sea seguro. Funciones especiales Función especial Propósito Con CoffeeMaestro puede personalizar su café...
  • Seite 133 Español - Toque el icono '2x' para preparar dos tazas. La cafetera realiza automáticamente dos ciclos de molido consecutivos de las bebidas seleccionadas. El icono "2x" no está disponible para todas las bebidas. 4 Después de seleccionar una bebida, puede ajustar la configuración deslizando las barras ajustables arriba y abajo.
  • Seite 134 Español metálica del tubo de leche puede estar caliente. Para evitar el riesgo de quemaduras, deje que se enfríe primero. Consejo: Puede utilizar un cartón de leche normal para preparar las bebidas con leche. Coloque el tubo de leche metálico directamente en el cartón. Preparación de café...
  • Seite 135 Es posible configurar la mayoría de los ajustes del aparato tocando el icono Ajustes y siguiendo los pasos de la pantalla. Para obtener ayuda en línea (preguntas frecuentes, vídeos, etc.), escanee el código QR de la portada de este folleto o visite www.saeco.com/care...
  • Seite 136: Ajuste De La Dureza Del Agua

    Wi-Fi, preferencias de actualización de software, credenciales de Saeco, credenciales de Amazon. Filtro de agua AquaClean AquaClean está activado en la cafetera. Para conservar el sabor del café, se puede colocar el filtro de...
  • Seite 137 Vaya al menú "Status" (Estado) de la pantalla y seleccione "Brew group clean" (Limpieza del grupo de preparación) o visite www.saeco.com/care para ver instrucciones paso a paso en vídeo sobre cómo retirar, insertar y limpiar el grupo de preparación de bebidas.
  • Seite 138: Limpieza Y Mantenimiento

    Consulte la tabla siguiente para ver una descripción detallada de cuándo y cómo limpiar todas las partes desmontables de la máquina. Puede obtener información detallada e instrucciones en vídeo en www.saeco.com/care. Consulte la figura C para ver una descripción general de las piezas que se pueden lavar en el lavavajillas.
  • Seite 139 Español Artículo Cuándo se debe limpiar Cómo encontrarlo en el panel de control/ Qué hacer Grupo de Semanalmente STATUS (ESTADO)-> PERFORMANCE preparación del café (RENDIMIENTO) ->BREW GROUP CLEAN (BREW GROUP CLEAN). Siga los pasos para extraer y limpiar el grupo de preparación del café.
  • Seite 140: Limpieza Del Grupo De Preparación

    La limpieza periódica del grupo de preparación de café impide que los residuos de café obstruyan los circuitos internos. Vaya al menú "Status" (Estado) de la pantalla y seleccione "Brew group clean" (Limpieza del grupo de preparación) o visite www.saeco.com/care para vídeos de soporte sobre cómo retirar, insertar y limpiar el grupo de preparación de bebidas.
  • Seite 141 Mueva el espumador de leche interno hacia arriba hasta que encaja en su sitio (Fig. 1). 7 Cierre la puerta. Visite www.saeco.com/care para ver el vídeo de instrucciones detalladas.
  • Seite 142: Procedimiento De Descalcificación

    A continuación, encontrará una lista de los códigos de error que muestran problemas que puede solucionar sin ayuda. Las instrucciones en vídeo están disponibles en www.saeco.com/care. Si aparece otro código de error, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de su país.
  • Seite 143 Consulte el capítulo "Manejo del grupo de preparación de café" o visite www.saeco.com/care para ver el vídeo de instrucciones detalladas. Después, encienda la máquina de nuevo. Hay aire en el circuito Encienda y apague el aparato para reiniciarlo.
  • Seite 144: Solicitud De Accesorios

    Amazon. A continuación, siga los pasos que aparecen en la pantalla del aparato para conectar su cuenta de Amazon con su cuenta de Saeco. Después de completar estos pasos, puede utilizar el servicio de pedidos de repuestos inteligentes de Amazon.
  • Seite 145 Español Problema Causa Solución La bandeja de goteo se Esto es normal. La máquina Vacíe la bandeja de goteo a diario en llena utiliza agua para enjuagar el cuanto el indicador de "bandeja de rápidamente/siempre circuito interno y el grupo de goteo llena"...
  • Seite 146 Español Problema Causa Solución No puedo insertar el El grupo de preparación de café Restablezca la máquina de la siguiente grupo de preparación de no está en la posición correcta. manera: cierre la puerta de café. mantenimiento y vuelva a colocar el depósito de agua.
  • Seite 147 Español Problema Causa Solución No sale café o sale con El filtro de agua AquaClean no Quite el filtro AquaClean y dispense un mucha lentitud. se ha preparado correctamente poco de agua caliente. Si esto funciona, para su instalación. significa que el filtro AquaClean no estaba bien instalado.
  • Seite 148 Español Problema Causa Solución El tubo de leche flexible no está Abra la puerta de la boquilla (Fig. 33)   bien conectado. dispensadora de café y compruebe si el tubo de leche flexible está completamente conectado al espumador de leche (Fig. 39). Tenga en cuenta que el espumador de leche y los tubos de leche pueden estar calientes.
  • Seite 149 Español Problema Causa Solución El depósito de agua no está Asegúrese de que el depósito de agua completamente insertado, algo está en la posición correcta: retírelo y de agua se fuga del depósito de vuelva a insertarlo en la cafetera en la agua y se introduce en la medida de lo posible.
  • Seite 150 Smart Reorders. cuenta de Saeco. cuenta de Amazon a su cuenta de Saeco con el fin de poder utilizar el control de voz Alexa y Amazon Smart Reorders. Nota: Para poder utilizar estas funciones, necesita la aplicación Alexa o...
  • Seite 151: Especificaciones Técnicas

    SM6685, SM6682 y SM6680 cumplen la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE se encuentra disponible en la siguiente dirección de internet: https://www.saeco.com. Las cafeteras espresso totalmente automáticas SM6685, SM6682 y SM6680 están equipadas con un módulo Wi-Fi de 2,4 GHz 802,11 b/g/n (canales 1..11).
  • Seite 152 A13 Réservoir à grains A4 Prise pour cordon d’alimentation A14 Groupe de percolation (pour en savoir A5 Plateau égouttoir plus, visitez le site www.saeco.com/care) A6 Poignée de déverrouillage du plateau A15 Porte d’accès au groupe de percolation égouttoir A16 Réservoir d’eau A7 Réservoir HygieSteam...
  • Seite 153: Mise Sous Tension De L'appareil

    Félicitations pour votre achat d’une machine à café Saeco entièrement automatique ! Pour profiter pleinement des avantages de l’assistance en ligne de Saeco, vous pouvez utiliser le panneau de commande pour enregistrer votre machine via la connexion Wi-Fi intégrée, ou vous rendre sur le site www.saeco.com/MyCoffeeMachine et y enregistrer votre produit.
  • Seite 154: Fonctions Spéciales

    Français 3 Suivez les étapes à l’écran pour connecter votre machine à votre réseau Wi-Fi. Vous êtes maintenant prêt à commencer votre expérience connectée. La machine exécute le cycle de rinçage automatique lorsqu’elle s’allume et s’éteint sur commande vocale, ou lorsqu’elle s’éteint après avoir été inactive pendant un certain temps. Assurez-vous que l’environnement de la machine est sans danger.
  • Seite 155: Préparation De Boissons À Base De Lait

    Français 3 Appuyez sur l’icône Boissons pour entrer dans le menu « Boissons ». Faites défiler de gauche à droite pour sélectionner votre boisson et appuyez dessus. - Appuyez sur l’icône « 2x » si vous voulez préparer deux tasses. La machine effectue automatiquement deux cycles de mouture de suite pour les boissons sélectionnées. L’icône « 2x »...
  • Seite 156 Français - Pour arrêter l’écoulement de la boisson complète (café et lait) avant la fin, maintenez l’icône marche/arrêt  enfoncée. Le nettoyage « HygieSteam Shot » démarre directement après la distribution du lait. La machine injecte de la vapeur dans le système interne de distribution de lait pour le rincer rapidement. La partie métallique du bec d’admission de lait peut être chaude.
  • Seite 157 Français Gagner du temps avec CoffeeMaestro La fonction CoffeeMaestro de votre machine vous offre la possibilité de sélectionner des profils de goût au lieu de régler tous les paramètres séparément. Vous avez le choix entre Delicato, Intenso et Forte. Pour sélectionner un profil de goût CoffeeMaestro : 1 Appuyez sur l’icône de la boisson de votre choix (Fig.
  • Seite 158: Réglage De La Dureté De L'eau

    étapes à l’écran. Pour bénéficier de l’aide en ligne (foire aux questions, vidéos, etc.), veuillez scanner le code QR figurant sur la couverture du présent mode d’emploi ou consulter la page www.saeco.com/care Réglage de la dureté de l’eau Pour obtenir les meilleurs résultats et accroître la durée de vie de la machine, il est conseillé...
  • Seite 159 Les valeurs par défaut des paramètres d’usine suivants sont rétablies : dureté de l’eau, durée de veille, luminosité de l’afficheur, son, éclairage avant, profils, mesure/unités, paramètres de l’écran d’accueil, identifiants Wi-Fi, préférences de mise à jour logicielle, identifiants Saeco, identifiants Amazon.
  • Seite 160: Nettoyage Et Entretien

    Retrait et insertion du groupe de percolation Accédez au menu « État » à l’écran et sélectionnez « Nettoyage du groupe de percolation » ou consultez la page www.saeco.com/care pour obtenir des instructions vidéo détaillées sur la suppression, l’insertion et le nettoyage du groupe de percolation.
  • Seite 161 Français Élément Quand nettoyer Où le trouver sur le panneau de commande/ Que faire ? Groupe de Toutes les semaines STATUS (ÉTAT) -> PERFORMANCE percolation (PERFORMANCES) -> BREW GROUP CLEAN (NETTOYAGE DU GROUPE DE PERCOLATION). Suivez ces étapes pour retirer et nettoyer le groupe de percolation. Lorsque vous retirez le groupe de percolation de la machine, veillez à...
  • Seite 162 Un nettoyage régulier du groupe de percolation empêche les résidus de café d’obstruer les circuits internes. Accédez au menu « État » à l’écran et sélectionnez « Nettoyage du groupe de percolation » ou consultez la page www.saeco.com/care pour obtenir des vidéos d’assistance sur la suppression, l’insertion et le nettoyage du groupe de percolation.
  • Seite 163 6 Pour remettre le cappuccinatore interne en place, mettez-le en position verticale et assurez-vous que les orifices sont alignés sur les deux tubes de la machine. Déplacez le cappuccinatore interne vers le haut jusqu'à ce qu'il s'enclenche (Fig. 1). 7 Fermez la porte. Visitez www.saeco.com/care pour obtenir des instructions vidéo détaillées.
  • Seite 164: Procédure De Détartrage

    Vous trouverez ci-dessous une liste des codes d’erreur montrant les problèmes que vous pouvez résoudre vous-même. Des instructions vidéo détaillées sont disponibles sur le site www.saeco.com/care. Si un autre code d’erreur s’affiche, veuillez contacter le Service Consommateurs de votre pays. Vous trouverez ses coordonnées dans le dépliant de garantie.
  • Seite 165: Commande D'accessoires

    Ouvrez le couvercle du compartiment à café prémoulu et insérez le manche d’une cuillère dedans. Agitez le manche de haut en bas pour faire tomber le bouchon de café moulu. Visitez le site : www.saeco.com/care pour des instructions vidéo détaillées. Le groupe de Éteignez la machine.
  • Seite 166: Mises À Jour Du Logiciel

    Puis, suivez les étapes à l’écran de votre machine pour connecter votre compte Amazon à votre compte Saeco. Une fois ces étapes terminées, vous pouvez utiliser le service Amazon Smart Reorders. Dans le menu « Boutique » du panneau de commande de la machine, vous pouvez voir la disponibilité...
  • Seite 167 Français Problème Cause Solution Le plateau égouttoir se Ce phénomène est normal. Videz le plateau égouttoir tous les jours remplit rapidement ou il L’appareil utilise de l’eau pour ou dès que le voyant rouge « plateau y a toujours de l’eau rincer le circuit interne et le égouttoir plein »...
  • Seite 168 Français Problème Cause Solution Je ne peux pas insérer le Le groupe de percolation n’est Réinitialisez la machine à café de la groupe de percolation. pas positionné correctement. manière suivante : fermez la porte d’accès et replacez le réservoir d’eau. Laissez le groupe de percolation hors de la machine.
  • Seite 169 Français Problème Cause Solution Le café ne s’écoule pas Le filtre à eau AquaClean n’a Retirez le filtre AquaClean et faites ou s’écoule lentement. pas été correctement préparé. couler de l’eau chaude. Si cela fonctionne, cela signifie que le filtre AquaClean n’a pas été...
  • Seite 170 Français Problème Cause Solution Le lait éclabousse. Le lait utilisé n’est pas assez Utilisez uniquement du lait froid sortant froid. directement du réfrigérateur. Le bec d’admission de lait Ouvrez la porte de la buse de souple n’est pas correctement distribution du café (Fig. 33) et vérifiez branché.
  • Seite 171 Français Problème Cause Solution Le plateau égouttoir est trop Videz le plateau égouttoir tous les jours plein et a débordé, ce qui ou dès que l’indicateur « plateau donne l’impression que la égouttoir plein » émerge du plateau machine fuit. égouttoir. Le réservoir d’eau n’est pas Assurez-vous que le réservoir d’eau est complètement inséré, de l’eau dans la bonne position : Retirez-le et...
  • Seite 172 Smart Reorders. à votre compte Saeco. pour connecter votre compte Amazon à votre compte Saeco, et pouvoir ainsi utiliser la commande vocale Alexa et Amazon Smart Reorders. Remarque : pour pouvoir utiliser ces fonctionnalités, vous devez disposer d’une application Alexa ou d’un appareil...
  • Seite 173: Caractéristiques Techniques

    SM6682 et SM6680 sont conformes à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne est disponible à l’adresse suivante : https://www.saeco.com. Les machines à espresso entièrement automatiques SM6685, SM6682 et SM6680 sont équipées d’un...
  • Seite 174: Upravljačka Ploča

    A1 Poklopac lijevka za zrna kave A12 Gumb za prilagodbu mljevenja (dodatne informacije potražite na web-mjestu A2 Poklopac odjeljka za mljevenu kavu www.saeco.com/care) A3 Upravljačka ploča A13 Lijevak za zrna kave A4 Utikač za kabel A14 Sklop za kuhanje (dodatne informacije A5 Pladanj za prikupljanje tekućine...
  • Seite 175: Uključivanje Uređaja

    Čestitamo na kupnji potpuno automatskog aparata Saeco za kavu! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju tvrtka Saeco nudi na mreži, svoj aparat možete registrirati pomoću upravljačke ploče na uređaju putem Wi-Fi veze, a možete i posjetiti na web-mjesto www.saeco.com/MyCoffeeMachine i tamo registrirati svoj proizvod.
  • Seite 176: Posebne Funkcije

    Hrvatski Spremni ste za početak povezivanja. Aparat će izvršiti automatski ciklus ispiranja kad se uključi i isključi glasovnim upravljanjem te po isključivanju nakon duljeg razdoblja neaktivnosti. Provjerite je li aparat postavljen na sigurno mjesto. Posebne funkcije Posebna funkcija Namjena Uz CoffeeMaestro možete prilagoditi kavu svojim željama tako da odaberete unaprijed postavljen profil okusa (Delicato, Intenso, Forte) za svoj napitak, umjesto da sami mijenjate postavke.
  • Seite 177 Hrvatski - Ako želite pripremiti dvije šalice kave, dodirnite ikonu „2x”. Aparat automatski izvodi dva uzastopna ciklusa mljevenja za odabrane napitke. Ikona „2x” ne može se odabrati za sve napitke. 4 Nakon odabira napitka, možete prilagoditi postavke svojim željama povlačenjem podesivih traka prema gore ili dolje.
  • Seite 178 Hrvatski Neposredno nakon istjecanja mlijeka, izvršava se program „HygieSteam Shot” (Mlaz higijenske pare). Aparat pušta paru kroz unutarnji sustav mlijeka radi brzog ispiranja. Metalni dio cijevi za mlijeko može se jako zagrijati. Da biste izbjegli rizik od opeklina, pustite ga da se najprije ohladi. Savjet: Za pripremu napitaka na bazi mlijeka možete koristiti i standardno mlijeko iz tetrapaka.
  • Seite 179 Funkcija ExtraShot ne može se odabrati za sve napitke. Prilagodba postavki uređaja Većinu postavki aparata možete prilagoditi dodirom na ikonu Settings (Postavke) i praćenjem koraka na zaslonu. Za web-podršku (najčešća pitanja, videozapise itd.) skenirajte QR kod na poleđini ove brošure ili posjetite web-odredište www.saeco.com/care...
  • Seite 180: Postavljanje Tvrdoće Vode

    Sljedeće su tvorničke postavke vraćene na zadane: tvrdoća vode, vrijeme pripravnosti, svjetlina zaslona, zvuk, prednje osvjetljenje, profili, mjera/jedinice, postavke početnog zaslona, vjerodajnice za Wi-Fi, postavke ažuriranja softvera, vjerodajnice za Saeco, vjerodajnice za Amazon. Filtar vode AquaClean Vaš uređaj podržava sustav AquaClean. Kako bi se sačuvao okus kave, u spremnik za vodu može se postaviti filtar vode AquaClean.
  • Seite 181 Vađenje i umetanje sklopa za kuhanje Na zaslonu otvorite izbornik „Status” i odaberite „Brew group clean” (Čišćenje sklopa za kuhanje) ili posjetite www.saeco.com/care za videozapis s detaljnim uputama za uklanjanje, umetanje i čišćenje sklopa za kuhanje. Vađenje sklopa za kuhanje iz aparata 1 Odvojite spremnik za vodu i otvorite servisna vratašca (sl.
  • Seite 182: Čišćenje I Održavanje

    U tablici u nastavku pronaći ćete detaljan opis kada i na koji način treba očistiti odvojive dijelove aparata. Detaljnije informacije i videoupute možete pronaći na: www.saeco.com/care. Pogledajte sliku C kako biste vidjeli koji se dijelovi mogu prati u perilici posuđa.
  • Seite 183 žlice. Pomaknite dršku prema gore i dolje dok začepljena mljevena kava ne padne dolje (sl. 24). Idite na www.saeco.com/care za detaljne videoupute. Posuda za talog Ispraznite posudu za talog kave Uklonite spremnik za mljevenu kavu dok je kave kada to zatraži aparat.
  • Seite 184 Redovito čišćenje sklopa za kuhanje sprečava da ostaci kave začepe unutarnje krugove. Na zaslonu otvorite izbornik „Status” i odaberite „Brew group clean” (Čišćenje sklopa za kuhanje) ili posjetite www.saeco.com/care za videozapis podrške s uputama za uklanjanje, umetanje i čišćenje sklopa za kuhanje.
  • Seite 185 Zatim pomaknite unutarnji dio uređaja za capuccino prema gore dok se ne zaključa u mjestu (sl. 1). 7 Zatvorite vrata. Posjetite: www.saeco.com/care radi detaljnih videouputa. Postupak uklanjanja kamenca Koristite samo sredstvo za uklanjanje kamenca tvrtke Philips. Ni u kojem slučaju nemojte upotrebljavati sredstvo za uklanjanje kamenca na bazi sumporne, klorovodične, sulfatne ili octene...
  • Seite 186 Kodovi pogrešaka U nastavku možete pronaći popis šifri pogrešaka koje možete sami riješiti. Videoupute su dostupne na: www.saeco.com/care. Ako se pojavi neka druga šifra pogreške, obratite se centru za korisničku podršku u svojoj zemlji. Detalje o kontaktima provjerite na jamstvenom letku.
  • Seite 187 Da biste mogli koristiti uslugu Amazon Smart Reorders, najprije morate je morate aktivirati na servisu Amazon. Nakon toga, slijedite korake na zaslonu vašeg aparata da biste svoj Amazon račun povezali sa Saeco računom. Nakon što dovršite ove korake, možete započeti s korištenjem usluge Amazon Smart Reorder.
  • Seite 188: Rješavanje Problema

    U ovom je poglavlju sažetak većine uobičajenih problema s kojima se možete susresti upotrebom aparata. Videozapisi podrške i cjeloviti popis često postavljanih pitanja dostupni su na: www.saeco.com/care. Ako problem ne možete riješiti, kontaktirajte centar za korisničku podršku tvrtke u svojoj zemlji. Detalje o kontaktima provjerite na jamstvenom letku.
  • Seite 189 Hrvatski Problem Uzrok Rješenje Ne mogu ukloniti sklop Sklop za kuhanje nije u Ponovno postavite aparat na sljedeći za kuhanje. pravilnom položaju. način: zatvorite servisna vratašca i vratite spremnik za vodu na mjesto. Isključite uređaj i zatim ga ponovno uključite te pričekajte da zasvijetle žaruljice u ikonama napitaka.
  • Seite 190 Hrvatski Problem Uzrok Rješenje Kava ne izlazi ili izlazi Filtar vode AquaClean nije Izvadite filtar vode AquaClean i natočite sporo. pravilno pripremljen za malo vruće vode. Ako to funkcionira, postavljanje. filtar vode AquaClean nije ispravno umetnut. Ponovno umetnite filtar AquaClean i aktivirajte ga te slijedite korake iz poglavlja „Filtar vode AquaClean”.
  • Seite 191 Hrvatski Problem Uzrok Rješenje Fleksibilna cijev za mlijeko nije Otvorite vrata žlijeba (sl. 33) za   ispravno spojena. istjecanje kave i provjerite je li fleksibilna cijev za mlijeko čvrsto spojena na uređaj za cappuccino (sl. 39). Imajte na umu kako uređaj za cappuccino i cijevi za mlijeko mogu biti vruće.
  • Seite 192 Hrvatski Problem Uzrok Rješenje Pladanj za prikupljanje tekućine Svakoga dana praznite pladanj za previše je napunjen i prelijeva prikupljanje tekućine kada iz njegova se pa izgleda kao da aparat curi. poklopca iskoči crveni indikator „drip tray full” (pladanj za prikupljanje tekućine napunjen).
  • Seite 193 Slijedite upute na upravljačkoj ploči Alexa i Amazon Smart račun sa Saeco računom. aparata da biste svoj Amazon račun Reorders. povezali sa Saeco računom kako biste mogli koristiti uslugu glasovnog upravljanja Alexa i Amazon Smart Reorders. Napomena: Da biste mogli koristiti ove značajke, morate imati aplikaciju Alexa...
  • Seite 194: Tehničke Specifikacije

    SM6682 i SM6680 u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cijeli tekst izjave o sukladnosti EU dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: https://www.saeco.com. Modeli SM6685, SM6682 i SM6680 posve automatiziranih aparata za espresso opremljeni su Wi-Fi modulom od 2,4 GHz 802.11 b/g/n (kanali 1.11). Maksimalna snaga odašiljanja <100 mW (20 dBm).
  • Seite 195 A13 Contenitore caffè in grani A3 Pannello di controllo A14 Gruppo infusore (ulteriori informazioni nel A4 Presa per cavo sito www.saeco.com/care) A5 Vassoio antigoccia A15 Sportello di pulizia A6 Maniglia di rilascio del vassoio antigoccia A16 Serbatoio dell'acqua A7 HygieSteam Contenitore A17 Recipiente fondi di caffè...
  • Seite 196: Accensione Della Macchina

    Congratulazioni per l'acquisto della macchina per caffè superautomatica Saeco! Per trarre il massimo vantaggio dal supporto online offerto da Saeco, potete utilizzare il pannello di controllo per registrare la vostra macchina tramite la connessione Wi-Fi integrata oppure accedere al sito www.saeco.com/MyCoffeeMachine e registrare lì...
  • Seite 197: Funzioni Speciali

    Italiano 2 Toccate l'icona Wi-Fi. 3 Seguite i passaggi sullo schermo per connettere la vostra macchina alla rete Wi-Fi. A questo punto siete pronti per iniziare la vostra esperienza connessa. La macchina eseguirà il ciclo di risciacquo automatico quando viene accesa e spenta tramite controllo vocale e quando rimane inattiva per un po' di tempo e poi si spegne.
  • Seite 198 Italiano 2 Posizionate una o due tazze sotto il beccuccio di erogazione ad altezza regolabile. Fare scorrere il beccuccio di erogazione verso l'alto o verso il basso per regolare l'altezza in base al formato della tazza o del bicchiere che si sta usando. 3 Toccate l'icona Drinks (Bevande) per accedere al menu "Drinks"...
  • Seite 199: Preparazione Del Caffè Con Caffè Pre-Macinato

    Italiano - Per determinate bevande, la macchina eroga prima il latte e poi il caffè. Viceversa, per altre bevande la macchina eroga prima il caffè e poi il latte. - Per interrompere l'erogazione del latte prima che la macchina abbia erogato la quantità prestabilita, premete l'icona di avvio/arresto - Per interrompere l'erogazione della bevanda completa (latte e caffè) prima che la macchina abbia finito, premete l'icona di avvio/arresto...
  • Seite 200 Italiano Personalizzazione La macchina consente di modificare le impostazioni di una bevanda in base alle proprie preferenze e di memorizzare la bevanda modificata in un profilo personale. Potete scegliere la vostra icona e il nome del vostro profilo. Velocizzate con CoffeeMaestro La vostra macchina consente di selezionare specifici profili di gusto anziché...
  • Seite 201: Impostazione Della Durezza Dell'acqua

    Per il supporto online (domande frequenti, filmati, ecc.), eseguite la scansione del codice QR riportato sulla copertina di questo opuscolo oppure visitate il sito www.saeco.com/care Impostazione della durezza dell'acqua Vi consigliamo di regolare l'impostazione della durezza dell'acqua in base a quella della vostra zona per ottenere prestazioni ottimali e una maggiore durata della macchina.
  • Seite 202 - Le impostazioni vengono ripristinate. Le seguenti impostazioni di fabbrica sono ripristinate ai valori predefiniti: durezza dell'acqua, tempo di stand-by, luminosità del display, suono, illuminazione frontale, profili, misura/unità, impostazioni schermata iniziale, credenziali Wi-Fi, preferenze aggiornamento software, credenziali Saeco, credenziali Amazon. Filtro dell'acqua AquaClean La vostra macchina è...
  • Seite 203: Reinserimento Del Gruppo Infusore

    Consultate la tabella seguente per una descrizione dettagliata su quando e come pulire tutte le parti rimovibili della macchina. Informazioni e istruzioni video più dettagliate sono disponibili all'indirizzo www.saeco.com/care. Fate riferimento alla figura C per sapere quali parti possono essere lavate in lavastoviglie.
  • Seite 204 Italiano Elemento Quando pulire Posizione nel pannello di controllo/ Azione La macchina non rileva automaticamente che un filtro è stato inserito nel serbatoio dell'acqua. Pertanto, ogni nuovo filtro AquaClean che installate deve essere attivato tramite il menu "Stato". Prima di iniziare a utilizzare il filtro AquaClean, la macchina deve essere del tutto priva di calcare. Sostituite il filtro AquaClean almeno ogni 3 mesi, anche se la macchina non indica ancora che è...
  • Seite 205 Spostate l'impugnatura in alto e in basso finché il caffè pre-macinato ostruito non cade giù (fig. 24). Andare al sito www.saeco.com/care per istruzioni video dettagliate. Recipiente fondi di Svuotate il recipiente dei fondi Rimuovete il recipiente dei fondi di caffè...
  • Seite 206: Pulizia Del Gruppo Infusore

    La pulizia regolare del gruppo infusore impedisce l'ostruzione dei residui di caffè nei circuiti interni. Andate al menu "Status" ("Stato") sullo schermo e selezionate "Brew group clean" ("Pulizia gruppo infusore") o visitate il sito www.saeco.com/care per video di supporto su come rimuovere, inserire e pulire il gruppo caffè.
  • Seite 207: Cosa Fare In Caso Di Interruzione Della Procedura Di Rimozione Del Calcare

    Italiano 7 Chiudete lo sportello. Per istruzioni video dettagliate, andate al sito www.saeco.com/care. Procedura di rimozione del calcare Usate solo un anticalcare Philips. In nessun caso utilizzate una soluzione anticalcare basata su acido solforico, cloridrico, sulfamidico o acetico (aceto) in quanto potrebbe danneggiare il circuito dell'acqua della macchina e non dissolvere correttamente il calcare.
  • Seite 208: Codici Di Errore

    Di seguito sono elencati i codici di errore indicanti i problemi che potete risolvere da soli. Istruzioni video sono disponibili all'indirizzo www.saeco.com/care. Se viene visualizzato un altro codice di errore, contattate il Centro Assistenza Clienti del vostro paese. Per dettagli sui contatti, vedete l'opuscolo della garanzia.
  • Seite 209: Ordinazione Degli Accessori

    Per poter utilizzare Amazon Smart Reorders, dovete prima attivare questo servizio su Amazon. Quindi seguite i passaggi sullo schermo della vostra macchina per connettere il vostro account Amazon al vostro account Saeco. Dopo aver completato questi passaggi, potete utilizzare il servizio Amazon Smart Reorders.
  • Seite 210 Italiano Problema Causa Soluzione La macchina è in L'icona di standby è stata Accendete e spegnete la macchina modalità DEMO. premuta per più di 8 secondi. scollegando il cavo di alimentazione e ricollegandolo. Il vassoio antigoccia si Si tratta di un fenomeno del Svuotate il vassoio antigoccia riempie rapidamente/c'è...
  • Seite 211 Italiano Problema Causa Soluzione Impossibile inserire il Il gruppo infusore non è nella Per reimpostare la macchina: chiudete gruppo infusore. posizione corretta. lo sportello di manutenzione e riposizionate il serbatoio dell'acqua. Non inserire il gruppo infusore. Spegnete la macchina e staccate la spina.
  • Seite 212 Italiano Problema Causa Soluzione Dopo un lungo periodo in cui non viene utilizzato, dovete preparare di nuovo il filtro dell'acqua AquaClean per l'uso e quindi erogare 2-3 tazze di acqua calda. Il filtro dell'acqua AquaClean è Sostituite il filtro dell'acqua AquaClean ostruito.
  • Seite 213 Italiano Problema Causa Soluzione Il tubo flessibile del latte non è Aprire lo sportello del beccuccio (fig. 33) collegato correttamente. di erogazione del caffè e verificare che il tubo flessibile del latte sia collegato correttamente al cappuccinatore (fig. 39). Prestare attenzione poiché il cappuccinatore e i tubi del latte potrebbero essere caldi.
  • Seite 214 Italiano Problema Causa Soluzione Il vassoio antigoccia è troppo Svuotate il vassoio antigoccia pieno e ha traboccato. La quotidianamente o non appena macchina sembra perdere l'indicatore di "vassoio antigoccia pieno" acqua. compare attraverso il coperchio del vassoio antigoccia. Il serbatoio dell'acqua non è Assicuratevi che il serbatoio dell'acqua inserito completamente, l'acqua sia nella posizione corretta: rimuovetelo...
  • Seite 215 Smart Reorders. vostro account Saeco. il vostro account Amazon al vostro account Saeco per poter utilizzare il controllo vocale di Alexa e Amazon Smart Reorders. Nota: per poter utilizzare queste funzionalità dovete disporre di un'app...
  • Seite 216: Specifiche Tecniche

    SM6685, SM6682 e SM6680 sono conformi alla Direttiva 2014/53/UE. L'intero testo della Dichiarazione europea di conformità è disponibile al seguente indirizzo: https://www.saeco.com. Le macchine per caffè espresso completamente automatiche SM6685, SM6682 e SM6680 sono dotate di un modulo Wi-Fi, 2,4 GHz 802.11 b/g/n (canali 1..11). Potenza di trasmissione massima...
  • Seite 217: Vadības Panelis

    Ierīces pārskats (A att.) A1 Kafijas pupiņu tvertnes vāks A12 Maluma iestatīšanas poga (papildinformāciju skatiet vietnē A2 Maltās kafijas nodalījuma vāks www.saeco.com/care) A3 Vadības panelis A13 Kafijas pupiņu tvertne A4 Elektriskā vada kontaktligzda A14 Kafijas pagatavošanas nodalījums A5 Pilēšanas paplāte (papildinformāciju skatiet vietnē...
  • Seite 218 Pirms izmantojat ierīci pirmo reizi, uzmanīgi izlasiet atsevišķo drošības brošūru un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk. Jūsu pilnībā automātiskais kafijas automāts Saeco ļauj izveidot savienojumu ar Wi-Fi tīklu, lai uzlabotu kafijas baudīšanas pieredzi. Izveidojot kafijas automāta savienojumu ar Wi-Fi tīklu, jūs varēsiet: - iegūt regulārus programmatūras atjauninājumus, lai uzlabotu savu lietotāja pieredzi;...
  • Seite 219 Latviešu Īpašās funkcijas Īpašā funkcija Darbība: Izmantojot CoffeeMaestro, varat personalizēt kafiju, atlasot dzērienam iepriekš iestatītu garšas profilu (Delicato, Intenso, Forte), nevis manuāli mainot iestatījumus. HygieSteam funkcija automātiski attīra piena padeves sistēmu no mikroorganismiem: izmantojiet to pēc kapučīno vai citu dzērienu, kuriem tiek izmantots piens, pagatavošanas.
  • Seite 220 Latviešu 4 Kad dzēriens ir izvēlēts, varat pielāgot iestatījumus atbilstoši savām vēlmēm, pavelkot pielāgošanas slīdni augšup vai lejup. 5 Lai sāktu izvēlētā dzēriena gatavošanas ciklu, nospiediet palaišanas/apturēšanas ikonu Neizmantojiet kafijas pupiņas, kas ir karamelizētas vai ar pievienotu garšu. Atbalsts dzēriena parametriem Lai iegūtu papildinformāciju par konkrēta dzēriena parametru, 3 sekundes turiet nospiestu vienumu.
  • Seite 221 Latviešu Kafijas pagatavošana no maltas kafijas Lai pagatavotu kafiju, izmantojot malto kafiju, jums jāveic dažas vienkāršas darbības. 1 Noņemiet maltās kafijas nodalījuma vāku un ieberiet tajā vienu mērkaroti maltās kafijas. Uzlieciet vāku. 2 Pieskarieties dzērienu ikonai, ritiniet no kreisās puses uz labo un izvēlieties dzērienu. 3 Pieskarieties maltas kafijas ikonai.
  • Seite 222: Ūdens Cietības Iestatīšana

    Lai saņemtu tiešsaistes atbalstu (bieži uzdotie jautājumi, filmas u. c.), noskenējiet QR kodu uz brošūras vāka vai apmeklējiet vietni www.saeco.com/care Ūdens cietības iestatīšana Lai nodrošinātu optimālu veiktspēju un ilgāku ierīces darbības laiku, ieteicams pielāgot ūdens cietības iestatījumu jūsu reģionam atbilstošajam ūdens cietības līmenim.
  • Seite 223: Rūpnīcas Iestatījumu Atjaunošana

    - Iestatījumi tagad ir atjaunoti. Šādi rūpnīcas iestatījumi tika atjaunoti uz noklusējuma iestatījumiem: ūdens cietība, gaidīšanas laiks, displeja spilgtums, skaņa, priekšējais apgaismojums, profili, mērīšana/mērvienības, sākuma ekrāna iestatījumi, Wi-Fi pieteikšanās dati, programmatūras atjaunināšanas preferences, Saeco pieteikšanās dati, Amazon pieteikšanās dati. Ūdens filtrs „AquaClean”...
  • Seite 224 Gatavošanas vienības izņemšana un ievietošana Dodieties uz ekrānā redzamo izvēlni „Status” (Statuss) un atlasiet vienumu „Brew group clean” (Gatavošanas vienības tīrīšana) vai apmeklējiet vietni www.saeco.com/care, lai skatītu detalizētas videopamācības par to, kā noņemt, ievietot un tīrīt gatavošanas vienību. Gatavošanas vienības izņemšana no ierīces 1 Izņemiet ūdens tvertni un atveriet apkopes vāku (13.
  • Seite 225: Tīrīšana Un Kopšana

    Ja ierīci regulāri tīra un apkopj, tā ir lieliskā stāvoklī un var ilgstoši nodrošināt gardu kafiju un vienmērīgu kafijas plūsmu. Lai iegūtu informāciju, kad un kā tīrīt ierīces noņemamās daļas, skatiet tālāk redzamo tabulu. Vairāk izsmeļošas informācijas un videopamācības skatiet vietnē www.saeco.com/care. Pārskatu par daļām, kuras var iztīrīt trauku mazgājamajā mašīnā, skatiet C attēlā. Vienums Tīrīšanas intervāls...
  • Seite 226 Kustiniet kātu uz augšu un uz leju, līdz pieķepušie kafijas biezumi izbirst (24. att.). Dodieties uz www.saeco.com/care, lai skatītu izsmeļošas videopamācības. Kafijas biezumu Iztukšojiet kafijas biezumu Izņemiet kafijas biezumu tvertni, kamēr ierīce tvertne tvertni pēc ierīces aicinājuma.
  • Seite 227 Ja gatavošanas vienību regulāri tīra, tiek novērsta iekšējo sistēmu aizsērēšana kafijas palieku dēļ. Dodieties uz ekrānā redzamo izvēlni „Status” (Statuss) un atlasiet vienumu „Brew group clean” (Gatavošanas vienības tīrīšana) vai apmeklējiet vietni www.saeco.com/care, lai skatītu videopamācības par to, kā noņemt, ievietot un tīrīt gatavošanas vienību.
  • Seite 228 6 Lai ievietotu iekšējo piena putotāju, tam ir jābūt taisni un atverēm ir jāsavietojas ar abām ierīces caurulītēm. Bīdiet iekšējo piena putotāju uz augšu, līdz tas nostiprinās (1. att.). 7 Aizveriet vāku. Dodieties uz www.saeco.com/care, lai skatītu izsmeļošas videopamācības. Atkaļķošanas procedūra Izmantojiet tikai Philips atkaļķošanas līdzekli. Nekādā gadījumā nedrīkst izmantot atkaļķošanas līdzekli uz sērskābes, sālsskābes, sulfamīnskābes vai etiķskābes (etiķa) bāzes, jo tas var bojāt ierīces ūdens...
  • Seite 229: Kļūdu Kodi

    Kļūdu kodi Tālāk ir kļūdu kodu saraksts, kurā ir iekļautas problēmas, ko varat novērst pats. Videopamācības varat skatīt vietnē www.saeco.com/care. Ja parādās cits kļūdas kods, lūdzu, sazinieties ar klientu apkalpošanas centra darbiniekiem savā valstī. Kontaktinformāciju skatiet garantijas bukletā. Kļūdas Problēma...
  • Seite 230 Lai varētu izmantot Amazon Smart Reorders, vispirms jāaktivizē šis pakalpojums vietnē Amazon. Pēc tam izpildiet ierīces ekrānā redzamās darbības, lai savienotu savu Amazon kontu ar savu Saeco kontu. Kad šīs darbības ir veiktas, varat izmantot pakalpojumu Amazon Smart Reorder.
  • Seite 231 Latviešu Traucējummeklēšana Šajā nodaļā ir apkopotas visbiežākās problēmas, kādas var rasties, lietojot šo ierīci. Atbalsta videoklipus un bieži uzdoto jautājumu pilnīgu sarakstu skatiet vietnē www.saeco.com/care. Ja nespējat atrisināt problēmu, sazinieties ar klientu apkalpošanas centru savā valstī. Kontaktinformāciju skatiet garantijas bukletā.
  • Seite 232 Latviešu Problēma Iemesls Risinājums Gatavošanas vienību Gatavošanas vienība ir Atiestatiet ierīci, kā aprakstīts tālāk. nevar ievietot. nepareizā pozīcijā. aizveriet apkopes vāku un ievietojiet atpakaļ ūdens tvertni. Atstājiet gatavošanas vienību izņemtu. Izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla. Nogaidiet 30 sekundes, pēc tam pieslēdziet ierīci atpakaļ...
  • Seite 233 Latviešu Problēma Iemesls Risinājums Pēc ilgstoša ierīces neizmantošanas perioda AquaClean ūdens filtrs ir jāsagatavo atkārtotai izmantošanai un jāizlej 2–3 tasītes karsta ūdens. AquaClean ūdens filtrs ir AquaClean ūdens filtrs jānomaina ik pēc aizsērējis. trim mēnešiem. Filtrs, kas ir vecāks par trim mēnešiem, var aizsērēt.
  • Seite 234 Latviešu Problēma Iemesls Risinājums Piena putotāja un piena Izņemiet un izjauciet iekšējo piena caurulītes nav tīras. putotāju (sk. 'Iekšējā piena putotāja mazgāšana tekošā krāna ūdenī'). Noskalojiet visas daļas zem krāna ūdens. Rūpīgai tīrīšanai izmantojiet Philips piena sistēmas tīrīšanas līdzekli un veiciet procedūru „Deep Milk Clean”, izmantojot izvēlnes „Status”...
  • Seite 235 Latviešu Problēma Iemesls Risinājums AquaClean ūdens filtru Filtrs nav laicīgi uzstādīts pēc Vispirms atkaļķojiet ierīci, tad uzstādiet nevar aktivizēt, un ierīce tam, kad ekrānā tika parādīts AquaClean ūdens filtru. aicina veikt atkaļķošanu. AquaClean atgādinājums. Tas nozīmē, ka ierīcē vēl ir palikušas kaļķakmens nogulsnes.
  • Seite 236: Tehniskie Rādītāji

    Alexa un Amazon Smart Amazon kontu ar savu Saeco sniegtos norādījumus, lai savienotu savu Reorders. kontu. Amazon kontu ar savu Saeco kontu un, lai varētu izmantot Alexa balss vadību un Amazon Smart Reorders. Piezīme. Lai varētu izmantot šīs funkcijas, jums ir jāuzinstalē lietotne Alexa vai jābūt pieejamai Alexa ierīcei,...
  • Seite 237: Atbilstības Deklarācija

    Ar šo uzņēmums DAP B.V. paziņo, ka pilnībā automātiskie espresso kafijas automāta modeļi SM6685, SM6682 un SM6680 atbilst Direktīvas 2014/53/ES prasībām. ES atbilstības deklarācijas pilnais teksts ir pieejams šeit: https://www.saeco.com. Pilnībā automātiskie espresso kafijas automāta modeļi SM6685, SM6682 un SM6680 ir aprīkoti ar Wi-...
  • Seite 238: Valdymo Skydelis

    Mašinos apžvalga (A pav.) A1 Pupelių piltuvo dangtelis A12 Malimo nustatymo ratukas (norėdami sužinoti daugiau, apsilankykite svetainėje A2 Maltos kavos skyriaus dangtelis www.saeco.com/care) A3 Valdymos skydelis A13 Pupelių piltuvas A4 Laido lizdas A14 Virimo blokas (norėdami sužinoti daugiau, A5 Nulašėjimo padėklas apsilankykite svetainėje...
  • Seite 239 čia. Prieš naudodami mašiną pirmą kartą atidžiai perskaitykite atskirą saugos bukletą ir išsaugokite jį ateičiai. Visiškai automatinis „Saeco“ kavos aparatas leidžia prisijungti prie „Wi-Fi“ tinklo, kad kavos virimas teiktų dar daugiau džiaugsmo. Prijungę savo aparatą prie „Wi-Fi“ tinklo, galėsite: - mėgautis reguliariais programinės įrangos atnaujinimais, kad naudojimasis gaminiu būtų...
  • Seite 240: Specialiosios Funkcijos

    Lietuviškai Dabar galite pradėti naudotis prijungtomis funkcijomis. Aparatą įjungus ir išjungus balso komanda bei jam kurį laiką buvus neaktyviam ir išsijungus, jis atliks automatinio skalavimo ciklą. Įsitikinkite, kad aparato aplinka yra saugi. Specialiosios funkcijos Specialioji funkcija Paskirtis Naudodami „CoffeeMaestro“ galite individualizuoti savo kavą pasirinkdami iš anksto nustatytą...
  • Seite 241 Lietuviškai - Palieskite piktogramą „2x“, jei norite išvirti du puodelius. Aparatas automatiškai iš eilės atliks du pasirinktų gėrimų malimo ciklus. Piktograma „2x“ prieinama ne visiems gėrimams. 4 Pasirinkę gėrimą, braukdami reguliuojamas juostas aukštyn ir žemyn, galite reguliuoti nustatymus pagal savo pageidavimus. 5 Paspauskite paleidimo / stabdymo piktogramą...
  • Seite 242 Lietuviškai Įpylus pieną, iš karto paleidžiama funkcija „HygieSteam Shot“. Aparatas per vidinę pieno sistemą išleidžia garų ir šitaip ją greitai praskalauja. Metalinė pieno vamzdelio dalis gali įkaisti. Kad nenusidegintumėte, pirmiausia palaukite, kol atvės. Patarimas. Taip pat savo gėrimams pieno pagrindu virti galite naudoti ir įprastą pieno pakelį. Įdėkite metalinį...
  • Seite 243 Papildomo kiekio funkcija prieinama ne visiems gėrimams. Mašinos nustatymų reguliavimas Daugelį aparato nustatymų galite reguliuoti paliesdami nustatymų piktogramą ir atlikdami ekrane nurodomus veiksmus. Norėdami gauti internetinį palaikymą (atsakymus į dažnai užduodamus klausimus, filmų ir pan.), nuskenuokite QR kodą ant šio bukleto viršelio arba apsilankykite www.saeco.com/care...
  • Seite 244: Vandens Kietumo Nustatymas

    Atkuriami šie numatytieji gamykliniai nustatymai: vandens kietumas, budėjimo laikas, ekrano ryškumas, garsas, priekio apšvietimas, profiliai, matas / vienetai, pagrindinio lango nustatymai, „Wi-Fi“ kredencialai, programinės įrangos atnaujinimo parinktys, „Saeco“ kredencialai, „Amazon“ kredencialai. „AquaClean“ vandens filtras Jūsų mašinai įgalintas „AquaClean“. Galite įdėti „AquaClean“ vandens filtrą į vandens baką, kad išsaugotumėte kavos skonį.
  • Seite 245 Virimo grupės išėmimas ir įstatymas Eikite į ekrane pateikiamą meniu „Būsena“ ir pasirinkite „Virimo bloko valymas“ arba apsilankykite www.saeco.com/care, kur rasite išsamių vaizdo instrukcijų, kaip virimo bloką išimti, įdėti ir išvalyti. Virimo bloko išėmimas iš aparato 1 Nuimkite vandens baką ir atidarykite priežiūros dureles (pav. 13).
  • Seite 246: Valymas Ir Priežiūra

    Reguliariai valant ir prižiūrint palaikoma geriausia jūsų aparato būklė ir užtikrinama, kad kava ilgai išliks skani, o kavos srautas bus pastovus. Išsamios informacijos, kada ir kaip valyti visas nuimamas aparato dalis, rasite toliau pateikiamoje lentelėje. Išsamesnę informaciją ir vaizdo įrašų su instrukcijomis rasite www.saeco.com/care. C pav. parodytos dalys, kurias galite plauti indaplovėje. Elementas...
  • Seite 247 įkiškite į jį šaukšto kotą. Judinkite kotą aukštyn ir žemyn, kol užkimšusi malta kava iškris (pav. 24). Eikite į www.saeco.com/care ten pateikiamas vaizdo įrašas su išsamiomis instrukcijomis. Kavos tirščių Ištuštinkite kavos tirščių talpyklą Išimkite kavos tirščių talpyklą aparatui esant talpykla aparatui paraginus.
  • Seite 248 Reguliariai valant virimo bloką užkertamas kelias kavos liekanoms užkimšti vidinius kontūrus. Eikite į ekrane pateikiamą meniu „Būsena“ ir pasirinkite „Virimo bloko valymas“ arba apsilankykite www.saeco.com/care, kur rasite palaikymo vaizdo įrašų, kaip virimo bloką išimti, įdėti ir išvalyti. Virimo grupės valymas po vandentiekio čiaupu 1 Palieskite piktogramą...
  • Seite 249 Paskui stumkite vidinį kapučino įtaisą aukštyn, kol jis užsifiksuos vietoje (pav. 1). 7 Uždarykite dureles. Vaizdo įrašą su išsamiomis instrukcijomis žr. www.saeco.com/care. Nuovirų šalinimo procedūra Naudokite tik „Philips“ nuovirų šalinimo priemonę. Jokiu būdu nenaudokite nukalkinimo priemonės sieros rūgšties, hidrochloro rūgšties ar acto rūgšties (acto) pagrindu, nes taip galite sugadinti vandens...
  • Seite 250: Klaidų Kodai

    Klaidų kodai Toliau rasite klaidų kodų sąrašą, jame pateikiamos problemos, kurias galite išspręsti patys. Vaizdo įrašą su instrukcijomis žr. www.saeco.com/care. Jei parodomas kitoks klaidos kodas, susisiekite su vartotojų aptarnavimo centru jūsų šalyje. Kontaktinius duomenis žr. garantijos lankstinuke. Klaidos Problema...
  • Seite 251: Priedų Užsakymas

    Kad galėtumėte naudotis „Amazon Smart Reorders“, pirmiausia šią paslaugą turite suaktyvinti „Amazon“. Tada atlikite aparato ekrane nurodomus veiksmus, kad savo „Amazon“ paskyrą prijungtumėte prie „Saeco“ paskyros. Kai šiuos veiksmus atliksite, galėsite naudotis „Amazon Smart Reorder“ paslauga. Aparato valdymo skydelio meniu „Parduotuvė“ galite pasižiūrėti, kokių „Philips“ priežiūros produktų...
  • Seite 252 Lietuviškai Problema Priežastis Sprendimas Mano naujame kavos Šis aparatas buvo išbandytas Nors jis buvo kruopščiai išvalytas, jame virimo aparate yra kavos naudojant kavą. gali būti šiek tiek kavos likučių. Tačiau likučių. mes garantuojame, kad aparatas yra visiškai naujas. Mašina veikia „DEMO“ Budėjimo piktogramą...
  • Seite 253 Lietuviškai Problema Priežastis Sprendimas Kava kaip vanduo. Virimo blokas nešvarus arba jį Išimkite virimo grupę, išskalaukite ją po reikia sutepti. vandentiekio čiaupu ir palikite išdžiūti. Tada sutepkite judančias dalis (žr. 'Virimo grupės tepimas'). Aparatas atlieka susireguliavimo Iš pradžių išvirkite 5 puodelius kavos, procedūrą.
  • Seite 254 Lietuviškai Problema Priežastis Sprendimas Iš anksto sumaltos kavos skyrius Išjunkite aparatą ir išimkite virimo bloką. užkimštas Atidarykite iš anksto sumaltos kavos skyriaus dangtelį ir įkiškite į jį šaukšto kotą. Judinkite kotą aukštyn ir žemyn, kol užkimšusi malta kava iškris (pav. 24). Aparato kontūrą...
  • Seite 255 Lietuviškai Problema Priežastis Sprendimas Užsikimšusios pieno vamzdeliai. Pieno talpyklą šaldytuve visada laikykite be pieno vamzdelių. Pieno likučiai gali kauptis pieno vamzdeliuose ir užkimšti pieno sistemą. Prieš laikydami pieno vamzdelius, juos praskalaukite. Atrodo, kad aparatas Aparatas naudoja vandenį Ištuštinkite nuvarvėjimo padėklą prateka.
  • Seite 256 5 GHz juostą vėl įjunkite Vis dar negaliu naudotis Savo „Amazon“ paskyros dar Vykdykite aparato valdymo skydelyje „Alexa“ ir „Amazon Smart nesate prijungę prie „Saeco“ pateikiamas instrukcijas, kad „Amazon“ Reorders“. paskyros. paskyrą prijungtumėte prie „Saeco“ paskyros ir galėtumėte naudoti „Alexa“...
  • Seite 257: Techninės Specifikacijos

    Šiuo dokumentu „DAP B.V.“ pareiškia, kad visiškai automatiniai espreso aparatai SM6685, SM6682 ir SM6680 atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas tolesniu interneto adresu: https://www.saeco.com. Visiškai automatiniuose espreso aparatuose SM6685, SM6682 ir SM6680 yra „Wi-Fi“ moduliai, 2,4 GHz 802.11 b/g/n (1–11 kanalai). Didžiausia perdavimo galia <100 mW (20 dBm).
  • Seite 258 Hibaelhárítás _________________________________________________________________________________________ Műszaki jellemzők ____________________________________________________________________________________ Megfelelőségi nyilatkozat ____________________________________________________________________________ A készülék bemutatása („A” ábra) A1 Szemeskávé-tartály fedele A12 Őrlésbeállító gomb (további információt a www.saeco.com/care oldalon talál) A2 Őrölt kávé tárolójának fedele A13 Szemeskávé-tartály A3 Vezérlőpult A14 Főzőegység (további információt a A4 Vezetékcsatlakozó...
  • Seite 259: A Készülék Bekapcsolása

    Magyar Bevezetés Köszönjük, hogy teljesen automatikus Saeco kávéfőzőt vásárolt! A Saeco által nyújtott online támogatás teljes körű kihasználásához a vezérlőpanelen regisztrálhatja készülékét a beépített Wi-Fi- kapcsolaton keresztül, vagy felkeresheti a www.saeco.com/MyCoffeeMachine oldalt, és ott is regisztrálhatja a készüléket. A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a különálló biztonsági füzetet, és őrizze meg későbbi használatra.
  • Seite 260: Speciális Funkciók

    Magyar A készülék a hangvezérléssel történő be- és a kikapcsoláskor, illetve a hosszabb tétlenséget követő kikapcsoláskor automatikus öblítési ciklust hajt végre. Ellenőrizze, hogy a készülék környezete biztonságos-e. Speciális funkciók Speciális funkció Célja A CoffeeMaestro funkcióval személyre szabhatja kávéját úgy, hogy italához kiválaszt egy előre beállított ízprofilt (Delicato, Intenso, Forte) ahelyett, hogy saját maga módosítaná...
  • Seite 261 Magyar - Ha két csészényit szeretne főzni, érintse meg a „2x” ikont. A készülék automatikusan két darálási ciklust végez a kiválasztott italoknak megfelelő sorrendben. A „2x” ikon nem minden ital esetében érhető el. 4 Az ital kiválasztása után a beállítócsúszkákat felfelé és lefelé elhúzva módosíthatja a beállításokat. 5 Nyomja meg a start/stop ikont a kiválasztott ital elkészítéséhez.
  • Seite 262 Magyar Tipp: A tejalapú italok elkészítéséhez használhat hagyományos dobozos tejet is. Helyezze a fém tejfelszívó tömlőt a tejesdobozba. Kávé készítése őrölt kávéból Ha őrölt kávéból szeretne kávét főzni, néhány egyszerű lépést kell követnie. 1 Nyissa fel az őrölt kávé tárolójának fedelét, és öntsön egy mérőkanál őrölt kávét az őrölt kávé tárolójába.
  • Seite 263: A Készülék Beállítása

    Online támogatáshoz (gyakori kérdések, videók stb.) olvassa be a QR-kódot a füzet borítójáról, vagy látogasson el a www.saeco.com/care weboldalra. A vízkeménység beállítása Javasoljuk, hogy az optimális teljesítmény és a hosszabb élettartam érdekében a helyi víz keménységéhez állítsa be a vízkeménységet a gépen.
  • Seite 264: Az Őrlés Beállítása

    A készülék a következő gyári alapbeállításokat állítja vissza: vízkeménység, készenléti idő, kijelző fényereje, hang, hangulatfény, profilok, mértékegységek, kezdőképernyő beállításai, Wi-Fi hitelesítő adatai, szoftverfrissítési beállítások, Saeco hitelesítő adatok, Amazon hitelesítő adatok. AquaClean vízszűrő A készülék AquaClean-kompatibilis. Az AquaClean vízszűrőt behelyezheti a víztartályba, hogy megőrizze a kávé...
  • Seite 265 A főzőegység eltávolítása és behelyezése Lépjen a képernyőn található „Állapot” menübe, majd válassza a „Főzőegység tisztítása” lehetőséget, vagy látogasson el a www.saeco.com/care weboldalra részletes oktatóvideókért, amelyek bemutatják a főzőegység eltávolításának, behelyezésének és tisztításának menetét. A főzőegység kivétele a készülékből 1 Vegye le a víztartályt, és nyissa ki a szervizajtót (13.
  • Seite 266: Tisztítás És Karbantartás

    ízletes kávét és az egyenletes kávéadagolást. Az alábbi táblázat részletesen bemutatja, hogy mikor és hogyan kell tisztítani a készülék összes levehető alkatrészét. További részletes információk és tájékoztató videók: www.saeco.com/care. A C ábrán áttekintés látható a mosogatógépben is tisztítható részegységekről.
  • Seite 267 Mozgassa a nyelet fel és le, amíg az eltömődött kávé le (24. ábra) nem esik. Lásd: www.saeco.com/care webhelyet a részletes tájékoztató videókért. Kávéőrlemény-tartó Akkor ürítse ki a kávézacctartót, A kávézacctartó ürítése a készülék amikor a készülék erre kéri.
  • Seite 268 A főzőegység rendszeres tisztításával megelőzhető az, hogy a kávémaradványok eltömítsék a belső köröket. Lépjen a képernyőn található „Állapot” menübe, majd válassza a „Főzőegység tisztítása” lehetőséget, vagy látogasson el a www.saeco.com/care weboldalra az oktatóvideókért, amelyek bemutatják a főzőegység eltávolításának, behelyezésének és tisztításának menetét.
  • Seite 269 Ezután emelje felfelé a belső tejhabosítót, amíg az a helyére (1. ábra) nem kattan. 7 Zárja be az ajtót. A részletes tájékoztató videókért keresse fel a www.saeco.com/care webhelyet. Vízkőmentesítés Csak Philips vízkőmentesítőt használjon. Semmilyen körülmények között ne használjon olyan vízkőmentesítő...
  • Seite 270 Hibakódok Alább található egy lista azokkal a hibakódokkal, amelyek Ön által megoldható problémákat jeleznek. A tájékoztató videókért lásd: www.saeco.com/care. Ha másik hibakód jelenik meg, forduljon az országában működő ügyfélszolgálathoz. Az elérhetőségek a jótállási füzetben találhatók. Hibakód Probléma Lehetséges megoldás...
  • Seite 271: Tartozékok Rendelése

    Ahhoz, hogy használni tudja az Amazon Smart Reorders szolgáltatást, először aktiválnia kell ezt az Amazonon. Ezután kövesse a készülék képernyőjén megjelenő lépéseket Amazon-fiókja és Saeco- fiókja összekapcsolásához. Miután elvégezte ezeket a lépéseket, szabadon használhatja az Amazon Smart Reorder szolgáltatást.
  • Seite 272: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákat. A támogatási videók és a gyakran feltett kérdések teljes listája a www.saeco.com/care weboldalon található. Ha Ön nem tudja megoldani a problémát, forduljon az országában működő ügyfélszolgálathoz. Az elérhetőségek a jótállási füzetben találhatók.
  • Seite 273 Magyar Probléma Megoldás A főzőegységet nem A főzőegység nincs megfelelően A készülék alaphelyzetbe állítását a tudom behelyezni. elhelyezve. következőképpen végezze: csukja vissza a szervizajtót, és helyezze vissza a víztartályt. Hagyja kint a főzőegységet. Kapcsolja ki a készüléket, és a csatlakozódugót húzza ki a fali aljzatból. Várjon 30 másodpercet, majd csatlakoztassa a készüléket a konnektorhoz, kapcsolja be, és várjon,...
  • Seite 274 Magyar Probléma Megoldás Nem folyik ki, illetve túl Az AquaClean vízszűrőt nem Vegye ki az AquaClean szűrőt a lassan folyik ki a kávé. készítették elő megfelelően az víztartályból, és adagoljon forró vizet a üzembe helyezéshez. géppel. Ha így működik, akkor az AquaClean szűrőt nem megfelelően szerelték be.
  • Seite 275 Magyar Probléma Megoldás Nincs megfelelően Nyissa ki a kávéadagoló kifolyójának   csatlakoztatva a rugalmas (33. ábra) ajtaját, és ellenőrizze, hogy tejfelszívó tömlő. megfelelően van-e csatlakoztatva a rugalmas tejfelszívó tömlő a tejhabosítóhoz (39. ábra). Ügyeljen arra, hogy forró lehet a tejhabosító és a tejfelszívó...
  • Seite 276 Magyar Probléma Megoldás A víztartály nincs teljesen Ellenőrizze, hogy a víztartály a betolva a helyére, víz szivárog ki megfelelő helyzetben van-e: vegye ki, a víztartályból és levegő jut a majd helyezze vissza, és ütközésig tolja készülékbe. be a készülékbe. A főzőegység Öblítse ki a főzőegységet.
  • Seite 277 Még nem kapcsolta össze A készülék kezelőpaneljén megjelenő használni az Alexa és az Amazon- és Saeco-fiókját. utasításokat követve kapcsolja össze Amazon Smart Reorders Amazon-fiókját Saeco-fiókjával, hogy az szolgáltatást. Alexa-hangvezérléssel tudja használni az Amazon Smart Reorders szolgáltatást. Megjegyzés: Ahhoz, hogy ezeket a szolgáltatásokat használni tudja,...
  • Seite 278: Műszaki Jellemzők

    A DAP B.V. kijelenti, hogy az SM6685, az SM6682 és az SM6680 teljesen automata eszpresszógépek megfelelnek a 2014/53/EU irányelvnek. Az EK-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövegének másolata megtekinthető a következő címen: https://www.saeco.com. Az SM6685, SM6682 és SM6680 teljesen automatikus eszpresszógépek 2,4 GHz-es 802.11 b/g/n (1..11 csatorna) Wi-Fi-modullal vannak ellátva. Maximális adóteljesítmény: <100 mW (20 dBm).
  • Seite 279: Accessoires

    A12 Maalgraadknop (ga naar www.saeco.com/care voor meer informatie) A2 Deksel van compartiment voor voorgemalen koffie A13 Bonenreservoir A3 Bedieningspaneel A14 Zetgroep (ga naar www.saeco.com/care voor meer informatie) A4 Aansluiting voor netsnoer A15 Servicedeur A5 Lekbak A16 Waterreservoir A6 Ontgrendeling voor lekbak...
  • Seite 280: Het Apparaat Inschakelen

    Gefeliciteerd met de aanschaf van dit volledig automatische Saeco-koffiezetapparaat. Om volledig te profiteren van de online ondersteuning die Saeco biedt, kunt u het bedieningspaneel gebruiken om uw apparaat te registreren via de geïntegreerde wifi-verbinding. U kunt ook naar de website www.saeco.com/MyCoffeeMachine gaan en daar uw apparaat registreren.
  • Seite 281: Speciale Functies

    Nederlands Speciale functies Speciale functie Doel Met CoffeeMaestro kunt u uw koffie personaliseren door een vooraf ingesteld smaakprofiel (Delicato, Intenso, Forte) voor uw drankje te selecteren in plaats van de instellingen zelf te wijzigen. Met de HygieSteam-functie worden automatisch het melksysteem gereinigd en micro-organismen verwijderd: gebruik de functie nadat u cappuccino of andere dranken met melk hebt gezet.
  • Seite 282 Nederlands 4 Nadat u een drank hebt geselecteerd, kunt u de instellingen aan uw eigen voorkeur aanpassen door de instelbare balken naar boven of beneden te vegen. 5 Druk op het start/stop-pictogram om de geselecteerde drank te bereiden. Gebruik geen gekaramelliseerde koffiebonen of koffiebonen met een smaakje. Ondersteuning bij instellingen voor dranken Als u meer informatie nodig hebt over een specifieke instelling voor een drank, houdt u een item gedurende 3 seconden ingedrukt.
  • Seite 283: Koffie Zetten Met Voorgemalen Koffie

    Nederlands Meteen nadat de melk is afgegeven, wordt de functie HygieSteam Shot uitgevoerd. Het apparaat blaast stoom door het interne melksysteem om dit snel te reinigen. Het metalen gedeelte van de melkslang kan heet worden. Laat het apparaat eerst afkoelen om brandwonden te voorkomen. Tip: U kunt ook een gewoon pak melk gebruiken om koffie met melk te zetten.
  • Seite 284: Uw Favoriete Dranken Opslaan In Een Profiel

    U kunt de meeste apparaatinstellingen aanpassen door op het pictogram Instellingen te tikken en de stappen op het scherm te volgen. Online ondersteuning (veelgestelde vragen en video's): scan de QR-code op de voorpagina van dit boekje of ga naar www.saeco.com/care...
  • Seite 285: De Waterhardheid Instellen

    - De fabrieksinstellingen worden nu hersteld. De volgende fabrieksinstellingen worden weer ingesteld op de standaardwaarden: waterhardheid, stand-bytijd, displayhelderheid, geluid, verlichting voorzijde, profielen, meeteenheden, instellingen voor het startscherm, wifi-inloggegevens, voorkeuren voor software-update, Saeco-inloggegevens, Amazon-inloggegevens. AquaClean-waterfilter Uw apparaat is geschikt voor AquaClean. U kunt het AquaClean-waterfilter in het waterreservoir...
  • Seite 286 De zetgroep plaatsen en verwijderen Ga naar het menu Status op het scherm en selecteer 'Zetgroep reinigen' of ga naar www.saeco.com/care voor gedetailleerde video-instructies over het verwijderen, plaatsen en reinigen van de zetgroep. De zetgroep uit het apparaat verwijderen...
  • Seite 287: Schoonmaken En Onderhoud

    Raadpleeg de onderstaande tabel voor een gedetailleerde beschrijving van hoe en wanneer u alle verwijderbare onderdelen van het apparaat moet reinigen. Ga voor uitgebreidere informatie en videoinstructies naar www.saeco.com/care. Zie figuur C voor een overzicht van onderdelen die in de vaatwasmachine kunnen worden gereinigd.
  • Seite 288 Beweeg de steel van de lepel op en neer totdat de aangekoekte gemalen koffie naar beneden valt (Fig. 24). Ga naar www.saeco.com/care voor uitgebreide video-instructies.
  • Seite 289 Door de zetgroep regelmatig schoon te maken, voorkomt u dat het interne systeem verstopt raakt met koffieresten. Ga naar het menu Status op het scherm en selecteer 'Zetgroep reinigen' of ga naar www.saeco.com/care voor ondersteuningsvideo's over het verwijderen, plaatsen en reinigen van de zetgroep.
  • Seite 290 Duw de ingebouwde cappuccinatore vervolgens omhoog totdat deze vastzit (Fig. 1). 7 Sluit de deur. Ga naar www.saeco.com/care voor uitgebreide videoinstructies. Ontkalkingsprocedure Gebruik alleen de ontkalker van Philips. Gebruik in geen geval een ontkalker op basis van zwavelzuur, zoutzuur, sulfaminezuur of azijnzuur (azijn) omdat deze het waterdoorloopsysteem van het apparaat kunnen beschadigen en kalkaanslag niet goed oplossen.
  • Seite 291 Hieronder vindt u een lijst van foutcodes voor problemen die u zelf kunt oplossen. Ga naar www.saeco.com/care voor videoinstructies. Als opnieuw een foutcode wordt weergegeven, kunt u contact opnemen met het Consumer Care Center in uw land. Zie de garantieverklaring voor contactgegevens.
  • Seite 292: Accessoires Bestellen

    Voor het gebruik van Amazon Smart Reorders moet u deze service eerst activeren bij Amazon. Volg vervolgens de stappen op het scherm van uw apparaat om uw Amazon-account te koppelen aan uw Saeco-account. Nadat u deze stappen hebt uitgevoerd, kunt u de Amazon Smart Reorder-service gebruiken.
  • Seite 293: Problemen Oplossen

    In dit hoofdstuk worden in het kort de meest voorkomende problemen behandeld die zich kunnen voordoen tijdens het gebruik van het apparaat. Op www.saeco.com/care vindt u ondersteuningsvideo's en een complete lijst van veelgestelde vragen. Als u het probleem niet kunt oplossen, kunt u contact opnemen met het Consumer Care Center in uw land.
  • Seite 294 Nederlands Probleem Oorzaak Oplossing Het apparaat geeft aan De teller is niet gereset, nadat u Wacht altijd ongeveer 5 seconden dat de koffiedikbak de koffiedikbak voor het laatst nadat u de koffiedikbak hebt moet worden geleegd, hebt geleegd. teruggeplaatst. Op deze manier wordt zelfs als de bak niet vol de teller van de koffiedikschijven weer op nul gezet en wordt het aantal...
  • Seite 295 Nederlands Probleem Oorzaak Oplossing Het apparaat is bezig zichzelf in Na de eerste vijf koppen koffie is het te stellen. Deze procedure apparaat helemaal goed ingesteld. wordt automatisch gestart wanneer u het apparaat voor het eerst gebruikt, wanneer u een andere soort koffiebonen gebruikt of wanneer u het apparaat lange tijd niet hebt gebruikt.
  • Seite 296 Nederlands Probleem Oorzaak Oplossing Het compartiment voor Schakel het apparaat uit en verwijder de voorgemalen koffie is verstopt zetgroep. Open het deksel van het compartiment voor voorgemalen koffie en steek de steel van een lepel in het compartiment. Beweeg de steel van de lepel op en neer totdat de aangekoekte gemalen koffie naar beneden valt (Fig.
  • Seite 297 Nederlands Probleem Oorzaak Oplossing We raden u aan elke dag het HygieSteam-programma uit te voeren: 1) Druk op 'Status' op het bedieningspaneel. 2) Selecteer 'HygieSteam'. 3) Bevestig alle stappen die op het display worden getoond. De melkbuis en -slang zijn Zet het melkreservoir altijd zonder de verstopt.
  • Seite 298 Smart Reorders nog niet nog niet gekoppeld aan uw bedieningspaneel van het apparaat om gebruiken. Saeco-account. uw Amazon-account aan uw Saeco- account te koppelen, zodat u Alexa- spraakbesturing en Amazon Smart Reorders kunt gebruiken. Opmerking: Voor het gebruik van deze...
  • Seite 299: Technische Gegevens

    Nederlands Probleem Oorzaak Oplossing De wifi-verbinding van De naam en/of het wachtwoord Volg de instructies van het gedeelte het apparaat heeft van uw wifi-netwerk is 'Verbinding maken met wifi' en kies het eerder gewerkt, maar gewijzigd. netwerk met de nieuwe wifi-naam werkt nu niet meer.
  • Seite 300 Nederlands De volledige tekst van de Europese conformiteitsverklaring is te vinden op de volgende website: https://www.saeco.com. De volautomatische espressoapparaten SM6685, SM6682 en SM6680 zijn voorzien van een wifi- module, 2,4 GHz 802.11 b/g/n (kanalen 1..11). Maximaal zendvermogen <100 mW (20 dBm).
  • Seite 301: Kontrollpanel

    A2 Lokk på kammeret for forhåndsmalt kaffe A13 Bønnetrakt A3 Kontrollpanel A14 Bryggeenheten (hvis du vil lære mer, kan A4 Kontakt for ledning du gå til www.saeco.com/care) A5 Dryppebrett A15 Servicedør A6 Utløsergrep for dryppebrett A16 Vannbeholder A7 HygieSteam beholder A17 Kaffegrutbeholder A8 HygieSteam deksel med melkerørholder...
  • Seite 302: Slå På Maskinen

    Norsk Innledning Gratulerer med kjøpet av en helautomatisk kaffemaskin fra Saeco! For å få fullt utbytte av den elektroniske støtten som tilbys av Saeco, kan du bruke kontrollpanelet til å registrere maskinen din via den innebygde Wi-Fi-tilkoblingen, eller gå til www.saeco.com/MyCoffeeMachine og registrere produktet der.
  • Seite 303 Norsk Spesielle funksjoner Spesialfunksjon Formål Med CoffeeMaestro kan du personliggjøre kaffen ved å velge en forhåndsinnstilt smaksprofil (Delicato, Intenso, Forte) for drikken i stedet for å endre innstillingene selv. HygieSteam-funksjonen rengjør melkesystemet automatisk, og fjerner mikroorganismer: Bruk den etter at du har brygget cappuccino eller andre melkebaserte drikker.
  • Seite 304 Norsk 4 Når du har valgt en drikke, kan du justere innstillingene ved å dra de justerbare stolpene opp eller ned. 5 Trykk på start/stopp-ikonet for å gå i gang med å lage drikken du har valgt. Ikke bruk karamelliserte eller smaksatte kaffebønner. Støtte på...
  • Seite 305 Norsk Kaffebrygging med forhåndsmalt kaffe Hvis du vil trakte kaffe med forhåndsmalt kaffe, må du følge noen få enkle trinn. 1 Åpne lokket på kammeret med den forhåndsmalte kaffen og hell i én måleskje med forhåndsmalt kaffe i den. Lukk deretter lokket. 2 Trykk på...
  • Seite 306 For online-støtte (vanlige spørsmål, filmer, osv.) skanner du QR-koden på forsiden av dette heftet eller besøker www.saeco.com/care Angivelse av hardhetsgraden på vannet Vi anbefaler at du justerer innstillingen for vannhardhet i henhold til vannhardhetsgraden i ditt område for å...
  • Seite 307: Justering Av Kverneinnstillingen

    - Innstillingene blir nå gjenopprettet. Følgende fabrikkinnstillinger gjenopprettes: vannhardhet, standby-tid, skjermlysstyrke, lyd, frontbelysning, profiler, mål/enheter, startskjerminnstillinger, Wi-Fi-påloggingsinformasjon, innstillinger for programvareoppdatering, Saeco-påloggingsinformasjon, Amazon- påloggingsinformasjon. AquaClean-vannfilter Maskinen din er klargjort for AquaClean. AquaClean-vannfilteret kan plasseres i vanntanken for å bevare kaffesmaken. Det reduserer også behovet for avkalking ved å redusere kalkavleiring i maskinen.
  • Seite 308 Fjerne og sette inn bryggeenheten Gå til Status-menyen på skjermen og velg "Rengjøring av bryggeenhet" eller gå til www.saeco.com/care for å få detaljerte videoinstruksjoner for hvordan du fjerner, setter inn og rengjør bryggeenheten. Ta bryggegruppen ut av maskinen 1 Fjern vanntanken og åpne servicedøren (Fig.
  • Seite 309: Rengjøring Og Vedlikehold

    Se tabellen under for en detaljert beskrivelse av når og hvordan du bør rengjøre alle avtakbare deler på maskinen. Du finner mer detaljert informasjon og videoinstrukser på www.saeco.com/care. Se figur C for en oversikt over hvilke deler som kan rengjøres i oppvaskmaskinen.
  • Seite 310 å se om det er tilstoppet kaffe og stikk skjehåndtaket inn i det. Beveg håndtaket opp og ned til den malte kaffen som tettet trakten faller ned (Fig. 24). Gå til www.saeco.com/care for detaljerte videoinstrukser. Kaffegrutbeholder Tøm kaffegrutbeholderen når Fjern kaffegrutbeholderen mens maskinen maskinen ber om det.
  • Seite 311 Rengjøring av bryggeenheten Jevnlig rengjøring av bryggeenheten motvirker at kafferester tetter de interne kretsene. Gå til Status- menyen på skjermen og velg "Rengjøring av bryggeenhet" eller gå til www.saeco.com/care for å finne instruksjonsvideoer om hvordan du fjerner, setter inn og rengjør bryggeenheten.
  • Seite 312 Beveg deretter den integrerte automatiske melkeskummeren oppover til den låses på plass (Fig. 1). 7 Lukk døren. Besøk www.saeco.com/care for detaljerte videoinstrukser. Fremgangsmåte for avkalkning Bruk bare Philips avkalkingsmiddel. Ikke under noen omstendigheter bruk et avkalkingsmiddel basert på...
  • Seite 313 Nedenfor finner du en liste over feilkoder som viser problemer du kan løse selv. Videoinstruksjoner er tilgjengelig på www.saeco.com/care. Hvis en annen feilkode vises, må du ta kontakt med kundeservice i landet der du bor. Du finner kontaktinformasjon i garantiheftet.
  • Seite 314 For å kunne bruke Amazon Smart Reorders må du først aktivere denne tjenesten på Amazon. Følg deretter trinnene på skjermen på maskinen for å koble sammen Amazon- og Saeco-kontoen din. Når du har fullført disse trinnene, er Amazon Smart Reorder-tjenesten klar til bruk.
  • Seite 315 Norsk Problem Årsak Løsning Ikonet for tømming av Kaffegrutbeholderen ble satt for Fjern kaffegrutbeholderen og la det gå kaffegrutbeholder raskt tilbake på plass eller minst 5 sekunder før du setter den inn fortsetter å lyse. fjernet mens maskinen var igjen. frakoblet fra stikkontakten.
  • Seite 316 Norsk Problem Årsak Løsning Kvernen er innstilt til en for grov Still kvernen til en finere (lavere) kverning. innstilling. Brygg 2 til 3 drikker for virkelig å kunne smake forskjellen. Kaffen er ikke varm nok. Den innstilte temperaturen er Velg høyeste temperaturinnstilling (Fig. for lav.
  • Seite 317 Norsk Problem Årsak Løsning Melken skummer ikke. Den integrerte automatiske Rengjør den integrerte automatiske melkeskummeren er skitten, melkeskummeren og sørg for at du eller er satt inn feil. setter den på plass på riktig måte (se 'Rengjøring av integrert automatisk melkeskummer under springen').
  • Seite 318 Norsk Problem Årsak Løsning Det virker som maskinen Maskinen skyller den interne Tøm dryppebrettet hver dag eller så lekker. kretsen og bryggeenheten med snart indikatoren for fullt dryppebrett vann. Dette vannet flyter spretter opp gjennom gjennom det interne systemet dryppbrettdekselet. Tips: Plasser en og direkte ned i dryppebrettet.
  • Seite 319 Amazon- og Saeco- på maskinen for å koble sammen Reorders enda. kontoen din. Amazon- og Saeco-kontoen din, slik at du kan bruke Alexa stemmekontroll og Amazon Smart Reorders. Merk: For å kunne bruke disse funksjonene må du ha en Alexa-app eller en Alexa-enhet, og du må...
  • Seite 320: Tekniske Spesifikasjoner

    Dap B.V. erklærer herved at de helautomatiske espressomaskinene SM6685, SM6682 og SM6680 er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Hele teksten i EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende Internett-adresse: https://www.saeco.com. De helautomatiske espressomaskinene SM6685, SM6682 og SM6680 er utstyrt med en Wi-Fi-modul, 2,4 GHz 802.11 b/g/n (kanaler 1–11). Maks sendeeffekt <100 mW (20 dBm).
  • Seite 321: Panel Sterowania

    A1 Pokrywa pojemnika na ziarna kawy A12 Pokrętło ustawiania sposobu mielenia (więcej informacji na ten temat można znaleźć A2 Pokrywa pojemnika na kawę mieloną na stronie www.saeco.com/care) A3 Panel sterowania A13 Pojemnik na ziarna kawy A4 Gniazdo zasilacza A14 Jednostka zaparzająca (więcej informacji A5 Tacka ociekowa na ten temat można znaleźć...
  • Seite 322: Włączanie Urządzenia

    Przed skorzystaniem z urządzenia po raz pierwszy zapoznaj się dokładnie z osobną broszurą na temat bezpieczeństwa i zachowaj ją na przyszłość. W pełni automatyczny ekspres do kawy Saeco umożliwia połączenie z siecią Wi-Fi, aby zapewnić Ci większą przyjemność z parzenia i picia kawy.
  • Seite 323: Funkcje Specjalne

    Polski 1 Dotknij ikony Ustawienia i szybko przesuń palcem od lewej do prawej, aby znaleźć ikonę sieci Wi-Fi. 2 Dotknij ikony sieci Wi-Fi. 3 Aby podłączyć urządzenie do sieci Wi-Fi, postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie. Wszystko gotowe. Możesz teraz zacząć czerpać korzyści z połączenia z siecią. Urządzenie wykona automatyczne płukanie, gdy jest włączane i wyłączane za pomocą...
  • Seite 324 Polski 1 Napełnij zbiornik wodą z kranu i wsyp ziarna kawy do pojemnika. 2 Umieść jedną lub dwie filiżanki pod dozownikiem z regulacją wysokości. Aby dostosować wysokość dozownika kawy do wysokości filiżanki lub szklanki, przesuń dozownik w górę lub w dół. 3 Dotknij ikony Napoje , aby wejść...
  • Seite 325 Polski - W przypadku określonych napojów urządzenie najpierw nalewa mleko, a następnie kawę. W przypadku wielu innych napojów jest to proces odwrotny: urządzenie najpierw nalewa kawę, a następnie mleko. - Aby zatrzymać nalewanie mleka, zanim urządzenie naleje jego zaprogramowaną ilość, naciśnij ikonę...
  • Seite 326 Polski Personalizacja Ekspres umożliwia dostosowanie ustawień napoju do swoich preferencji i zachowanie zmodyfikowanego napoju w osobistym profilu. Możesz wybrać własną ikonę i nazwę profilu. Przyspiesz cały proces z CoffeeMaestro Twoje urządzenie zapewnia możliwość wyboru profili smakowych zamiast osobnego dostosowywania wszystkich ustawień za pośrednictwem funkcji CoffeeMaestro. Można wybrać Delicato, Intenso i Forte. Aby wybrać...
  • Seite 327: Ustawianie Twardości Wody

    Aby uzyskać pomoc techniczną online (często zadawane pytania, filmy itd.), należy zeskanować kod QR zamieszczony na okładce tej broszury lub odwiedzić stronę www.saeco.com/care. Ustawianie twardości wody Aby zapewnić optymalne funkcjonowanie i dłuższy czas eksploatacji ekspresu, zalecamy dostosowanie ustawień...
  • Seite 328 Wi-Fi, preferencje dotyczące aktualizacji oprogramowania, poświadczenia konta Saeco, poświadczenia konta Amazon. Filtr wody AquaClean Twoje urządzenie jest zgodne z AquaClean. W zbiorniku na wodę można umieścić filtr wody AquaClean, aby zapewnić...
  • Seite 329: Czyszczenie I Konserwacja

    W tabeli poniżej znajdziesz szczegółowy opis tego, kiedy i jak czyścić wszystkie zdejmowane części urządzenia. Szczegółowe informacje i film z instrukcjami można znaleźć na stronie www.saeco.com/care. Rysunek C zawiera przegląd części, które można myć w zmywarce. Element Kiedy czyścić...
  • Seite 330 Polski Element Kiedy czyścić Jak znaleźć na panelu sterowania/ Zalecane działania Blok zaparzający Raz na tydzień STATUS (STAN) -> PERFORMANCE (WYDAJNOŚĆ)-> BREW GROUP CLEAN (CZYSZCZENIE JEDNOSTKI ZAPARZAJĄCEJ). Wykonaj wskazane czynności, aby wyjąć i wyczyścić jednostkę zaparzającą. Jeśli jednostka zaparzająca została wyjęta z urządzenia, należy także opróżnić tackę ociekową i kasetkę...
  • Seite 331 Regularne czyszczenie jednostki zaparzającej zapobiega zatkaniu wewnętrznych obiegów przez pozostałości kawy. Przejdź do menu „Stan” na ekranie i wybierz opcję „Czyszczenie jednostki zaparzającej” lub odwiedź stronę www.saeco.com/care, gdzie znajdują się filmy dotyczące usuwania, wkładania i czyszczenia jednostki zaparzającej. Czyszczenie jednostki zaparzającej pod bieżącą wodą...
  • Seite 332: Procedura Odwapniania

    Następnie przesuń wewnętrzny cappucinatore w górę, aż zablokuje się na miejscu (rys. 1). 7 Zamknij klapkę. Szczegółowy film instruktażowy można znaleźć na stronie www.saeco.com/care. Procedura odwapniania Należy używać wyłącznie odkamieniacza Philips. Nigdy nie stosuj odkamieniaczy na bazie kwasu siarkowego, kwasu solnego, kwasu sulfaminowego lub octowego (octu), ponieważ...
  • Seite 333: Kody Błędów

    Kody błędów Poniżej znajduje się lista kodów błędów oznaczających problemy, które możesz rozwiązać samodzielnie. Filmy instruktażowe można znaleźć na stronie www.saeco.com/care. Jeśli wyświetli się inny kod błędu, skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju. Informacje kontaktowe znajdziesz na ulotce gwarancyjnej.
  • Seite 334 (patrz 'Smarowanie jednostki zaparzającej'). Zapoznaj się z nasmarowany. rozdziałem „Czyszczenie bloku zaparzającego” lub odwiedź stronę www.saeco.com/care aby zapoznać się z filmem instruktażowym. Włącz urządzenie ponownie. Blok zaparzający nie Wyłącz urządzenie. Wyjmij blok zaparzający i włóż go jest ustawiony ponownie.
  • Seite 335: Zamawianie Akcesoriów

    Aby móc korzystać z asystenta Amazon Smart Reorders, najpierw musisz aktywować tę usługę na stronie Amazon. Następnie postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie urządzenia, aby połączyć swoje konto Amazon z kontem Saeco. Po wykonaniu tych kroków można korzystać z usługi Amazon Smart Reorder.
  • Seite 336 Polski Problem Przyczyna Rozwiązanie Tacka ociekowa szybko Jest to zjawisko normalne. Opróżniaj tackę ociekową codziennie się zapełnia / w tacce Urządzenie używa wody do lub gdy czerwony wskaźnik „Drip tray ociekowej zawsze jest płukania obiegu wewnętrznego full” (Zapełnienie tacki ociekowej) trochę...
  • Seite 337 Polski Problem Przyczyna Rozwiązanie Kawa jest zbyt wodnista. Blok zaparzający jest brudny lub Wyjmij blok zaparzający, opłucz go pod musi zostać nasmarowany. bieżącą wodą i pozostaw do wyschnięcia. Następnie nasmaruj ruchome części (patrz 'Smarowanie jednostki zaparzającej'). Urządzenie wykonuje procedurę Zaparz na początku 5 filiżanek kawy, samoregulacji.
  • Seite 338 Polski Problem Przyczyna Rozwiązanie Blok zaparzający jest brudny. Wyjmij blok zaparzający i opłucz go pod   bieżącą wodą (patrz 'Czyszczenie jednostki zaparzającej pod bieżącą wodą').   Dozownik kawy jest Wyczyść wylewkę dozownika kawy i jej zabrudzony. otwory za pomocą wycioru lub igły. Pojemnik na kawę...
  • Seite 339 Polski Problem Przyczyna Rozwiązanie Cappuccinatore i rurki do mleka Wyjmij i rozłóż wewnętrzny są zabrudzone. cappuccinatore (patrz 'Czyszczenie wewnętrznego cappuccinatore pod bieżącą wodą'). Wypłucz wszystkie części pod bieżącą wodą. W celu dokładnego oczyszczenia zastosuj środek Philips do czyszczenia obiegu mleka i uruchom procedurę Czyszczenie systemu spieniania za pośrednictwem menu „Stan”...
  • Seite 340 Polski Problem Przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie stoi na poziomej Ustaw urządzenie na poziomej powierzchni. powierzchni, aby tacka ociekowa się nie przelewała i aby wskaźnik „Drip tray full” (Zapełnienie tacki ociekowej) działał prawidłowo. Nie można aktywować Filtr nie został zainstalowany Najpierw wykonaj odkamienianie filtra wody AquaClean, a lub wymieniony na czas, gdy na urządzenia, a następnie zainstaluj filtr...
  • Seite 341: Dane Techniczne

    Amazon z kontem Saeco. panelu sterowania urządzenia, aby Alexa i Amazon Smart połączyć swoje konto Amazon z kontem Reorders. Saeco, co pozwoli korzystać ze sterowania głosowego Alexa i Amazon Smart Reorders. Uwaga: Aby móc korzystać z tych funkcji, musisz posiadać aplikację Alexa lub urządzenie Alexa i włączyć...
  • Seite 342 SM6680 są zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://www.saeco.com. W pełni automatyczne ekspresy do kawy SM6685, SM6682 i SM6680 są wyposażone w moduł Wi-Fi, 2,4 GHz 802.11 b/g/n (kanały 1..11). Maksymalna moc transmisji <100 mW (20 dBm).
  • Seite 343: Painel De Controlo

    Declaração de conformidade ________________________________________________________________________ Descrição geral da máquina (Fig. A) A1 Tampa do depósito de grãos A12 Botão de ajuste de moagem (para saber mais, visite www.saeco.com/care) A2 Tampa do compartimento para café pré- moído A13 Depósito de grãos A3 Painel de controlo A14 Grupo de preparação (para saber mais,...
  • Seite 344: Ligar A Máquina

    Parabéns pela sua compra de uma máquina de café totalmente automática da Saeco! Para beneficiar plenamente da assistência online que a Saeco oferece, pode utilizar o painel de controlo para registar a sua máquina através da ligação Wi-Fi integrada ou aceder a www.saeco.com/MyCoffeeMachine e registar o seu produto.
  • Seite 345: Funções Especiais

    Português Já pode iniciar a sua experiência com conectividade. A máquina efetuará o ciclo de enxaguamento automático quando for ligada e desligada através do controlo de voz, e quando estiver inativa durante algum tempo e se desligar. Certifique-se de que o ambiente onde a máquina irá...
  • Seite 346 Português 3 Toque no ícone de Bebidas para aceder ao menu "Bebidas". Deslize da esquerda para a direita para selecionar a bebida, tocando na mesma. - Toque no ícone "2x" se pretender preparar duas chávenas. A máquina executa automaticamente dois ciclos de moagem consecutivos das bebidas selecionadas. O ícone "2x"...
  • Seite 347 Português - Para parar a distribuição da bebida completa (leite e café) antes de a máquina terminar, mantenha premido o ícone para iniciar/parar Logo após a distribuição do leite, é disparado o jato de vapor de limpeza "HygieSteam Shot". A máquina injeta vapor no sistema interno de leite para o enxaguar rapidamente.
  • Seite 348 Português Poupe tempo com a função CoffeeMaestro A sua máquina oferece a possibilidade de selecionar perfis de sabor, em vez de ajustar todas as definições separadamente, com a função CoffeeMaestro. Pode escolher entre Delicato, Intenso e Forte. Para selecionar um perfil de gosto CoffeeMaestro: 1 Toque no ícone da bebida pretendida (Fig.
  • Seite 349: Definir A Dureza Da Água

    Para obter suporte online (perguntas frequentes, vídeos, etc.), leia o código QR na capa deste folheto ou visite www.saeco.com/care Definir a dureza da água Recomendamos que ajuste a dureza da água para o nível da sua região, de modo a obter o melhor desempenho e uma maior duração da máquina.
  • Seite 350 Português inicial, credenciais de Wi-Fi, preferências de atualização do software, credenciais Saeco, credenciais Amazon. Filtro de água AquaClean A sua máquina está equipada com a tecnologia AquaClean. Pode colocar o filtro de água AquaClean no depósito de água para preservar o sabor do café. Também diminui a necessidade de descalcificação ao reduzir a acumulação de calcário na máquina.
  • Seite 351: Limpeza E Manutenção

    Consulte a tabela abaixo para obter uma descrição detalhada de quando e como deve limpar todas as peças amovíveis da máquina. Pode encontrar informações e instruções em vídeo mais detalhadas em www.saeco.com/care. Consulte a figura C para obter uma vista geral das peças que podem ser lavadas na máquina de lavar a loiça.
  • Seite 352 Português Item Quando limpar Como encontrar no painel de controlo/ O que fazer Grupo de Semanalmente STATUS (ESTADO) -> PERFORMANCE preparação (DESEMPENHO) ->BREW GROUP CLEAN (LIMPEZA DO GRUPO DE PREPARAÇÃO). Siga os passos para remover e limpar o grupo de preparação. Quando retirar o grupo de preparação, esvazie o tabuleiro de pingos e o depósito de borras de café.
  • Seite 353 A limpeza regular do grupo de preparação evita que os resíduos de café obstruam os circuitos internos. Aceda ao menu "Estado" no ecrã e selecione "Limpeza do grupo de preparação" ou visite www.saeco.com/care para ver vídeos de suporte sobre como remover, inserir e limpar o grupo de preparação.
  • Seite 354: Procedimento De Descalcificação

    Em seguida, levante o cappuccinatore interno até encaixar no lugar (Fig. 1). 7 Feche a porta. Visite www.saeco.com/care para obter instruções em vídeo detalhadas. Procedimento de descalcificação Utilize apenas o anticalcário da Philips. Em nenhuma circunstância, deve utilizar um anticalcário à...
  • Seite 355: Códigos De Erro

    Abaixo pode encontrar uma lista dos códigos de erro para problemas que pode resolver sem recorrer à assistência. Estão disponíveis instruções em vídeo em www.saeco.com/care. Se for apresentado outro código de erro, contacte o Centro de Apoio ao Cliente do seu país. Para os dados de contacto,...
  • Seite 356: Encomendar Acessórios

    Em seguida, abra a tampa do compartimento para café pré-moído e insira o cabo da colher. Mova o cabo para cima e para baixo até o café moído acumulado cair. Visite www.saeco.com/care para obter instruções em vídeo detalhadas. O grupo de preparação Desligue a máquina.
  • Seite 357: Resolução De Problemas

    Em seguida, siga os passos no ecrã da máquina para associar a sua conta Amazon à conta Saeco. Depois de concluir estes passos, pode utilizar o serviço Amazon Smart Reorder. No menu "Loja" do painel de controlo da máquina, pode ver a disponibilidade de produtos e acessórios de manutenção Philips em retalhistas locais.
  • Seite 358 Português Problema Causa Solução O tabuleiro de recolha Isto é normal. A máquina utiliza Esvazie o tabuleiro de recolha de de pingos enche água para enxaguar o circuito pingos diariamente ou assim que o rapidamente ou existe interno e o grupo de indicador vermelho de "tabuleiro de sempre alguma água no preparação.
  • Seite 359 Português Problema Causa Solução Não consigo introduzir o O grupo de preparação não Reponha a máquina da seguinte forma: grupo de preparação. está na posição correta. feche a porta de serviço e volte a colocar o depósito de água. Deixe de fora da máquina o grupo de preparação.
  • Seite 360 Português Problema Causa Solução O café não sai ou sai O filtro de água AquaClean não Retire o filtro AquaClean e distribua lentamente. foi devidamente preparado alguma água quente. Se isto resultar, o para a instalação. filtro de AquaClean não estava devidamente instalado.
  • Seite 361 Português Problema Causa Solução O leite salpica. O leite utilizado não está Certifique-se de que utiliza leite frio suficientemente frio. retirado diretamente do frigorífico para obter os melhores resultados. O tubo de leite flexível não está Abra a porta do bico (Fig. 33) de  ...
  • Seite 362 Português Problema Causa Solução O tabuleiro de recolha de Esvazie o tabuleiro de recolha de pingos está demasiado cheio e pingos diariamente ou assim que o transbordou, fazendo parecer indicador de "tabuleiro de recolha de que a máquina está com uma pingos cheio"...
  • Seite 363 Alexa e a Amazon à conta Saeco. da máquina para associar a sua conta Amazon Smart Reorders. Amazon à conta Saeco para poder utilizar o controlo de voz da Alexa e o serviço Amazon Smart Reorders. Nota: Para poder utilizar estas funcionalidades é...
  • Seite 364: Especificações Técnicas

    SM6685, SM6682 e SM6680 estão em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de Internet: https://www.saeco.com. As máquinas de café expresso totalmente automáticas SM6685, SM6682 e SM6680 estão equipadas com um módulo de Wi-Fi que utiliza a banda de 2,4 GHz com a norma 802.11 b/g/n (canais 1 a 11).
  • Seite 365: Panou De Comandă

    Prezentarea generală a aparatului (Fig. A) A1 Capacul compartimentului pentru cafea A12 Buton de setare a râșnirii (pentru a afla boabe mai multe, vizitați www.saeco.com/care) A2 Capacul compartimentului pentru cafea A13 Compartimentul pentru cafea boabe premăcinată A14 Unitate de infuzare (pentru a afla mai A3 Panou de comandă...
  • Seite 366 Felicitări pentru achiziționarea unei cafetiere complet automate Saeco! Pentru a beneficia pe deplin de asistența online oferită de Saeco, puteți utiliza panoul de comandă pentru a vă înregistra aparatul prin intermediul conexiunii Wi-Fi încorporate sau vă puteți înregistra produsul accesând www.saeco.com/MyCoffeeMachine.
  • Seite 367 Română 3 Urmați pașii de pe ecran pentru a conecta aparatul dvs. la rețeaua Wi-Fi. Acum sunteți gata să începeți experiența conectată. Aparatul efectuează ciclul automat de clătire atunci când este pornit și oprit prin intermediul controlului vocal și atunci când a fost inactiv pentru o anumită perioadă de timp și se oprește. Asigurați-vă...
  • Seite 368 Română 2 Așezați una sau două cești sub distribuitorul reglabil pe înălțime. Glisați distribuitorul de cafea în sus sau în jos pentru a regla înălțimea la dimensiunea ceștii sau a paharului de cafea pe care îl folosiți. 3 Atingeți pictograma Băuturi pentru a accesa meniul „Băuturi”.
  • Seite 369 Română - Pentru a opri distribuirea laptelui înainte ca aparatul să distribuie cantitatea presetată, apăsați pictograma start/stop - Pentru a opri distribuirea băuturii (lapte și cafea) înainte ca aparatul să finalizeze procesul, apăsați lung pictograma start/stop Imediat după distribuirea laptelui, se va realiza procedura „HygieSteam Shot”. Aparatul evacuează aburi prin sistemul de lapte intern pentru a-l clăti rapid.
  • Seite 370 Română Accelerați cu CoffeeMaestro Aparatul dvs. vă oferă posibilitatea de a selecta unul dintre profilurile de gust în locul reglării tuturor setărilor, individual, cu ajutorul funcției CoffeeMaestro. Puteți alege între Delicato, Intenso și Forte. Pentru a selecta un profil de gust CoffeeMaestro: 1 Atingeți pictograma băuturii dorite (Fig.
  • Seite 371 - Setările sunt acum restaurate. Următoarele setări din fabrică sunt restaurate la valorile implicite: duritatea apei, timpul până la standby, luminozitatea afișajului, sunetul, iluminarea frontală, profilurile, unitățile de măsură, setările ecranului de pornire, acreditările Wi-Fi, preferințele pentru actualizare software, acreditările Saeco, acreditările Amazon.
  • Seite 372 Înlocuiți filtrul de apă AquaClean la interval de cel puțin 3 luni, chiar dacă aparatul nu a indicat încă necesitatea înlocuirii. Scoaterea și introducerea unității de infuzare Accesați meniul „Stare” de pe ecran și selectați „Curățare unitate de infuzare” sau vizitați www.saeco.com/care pentru instrucțiuni video detaliate despre cum să demontați, să introduceți și să curățați unitatea de infuzare.
  • Seite 373: Curăţare Şi Întreţinere

    Consultați tabelul de mai jos pentru a afla în detaliu când și cum să curățați toate piesele detașabile ale aparatului. Puteți afla informații mai detaliate și instrucțiuni video pe www.saeco.com/care. Consultați figura C pentru o prezentare generală a pieselor care pot fi curățate în mașina de spălat vase.
  • Seite 374 Deschideți capacul pre‑măcinată premăcinată pentru a vedea compartimentului pentru cafea pre- dacă s-a colmatat măcinată și introduceți coada lingurii în acesta. Mișcați coada în sus și în jos până cade (Fig. 24) toată cafeaua lipită. Accesați www.saeco.com/care pentru instrucțiuni video detaliate.
  • Seite 375 Curățarea regulată a unității de infuzare previne colmatarea circuitelor interne cu reziduuri de cafea. Accesați meniul „Stare” de pe ecran și selectați „Curățare unitate de infuzare” sau vizitați www.saeco.com/care pentru instrucțiuni video despre cum să demontați, să introduceți și să curățați unitatea de infuzare.
  • Seite 376 Deplasaţi cappuccinatore-ul intern în sus până ce acesta se fixează în poziţie (Fig. 1). 7 Închideţi uşiţa. Vizitaţi www.saeco.com/care pentru instrucţiuni video detaliate. Procedura de detartrare Utilizați numai detartrantul Philips. Nu utilizați, în nicio situație, detartrant pe bază de acid sulfuric, acid clorhidric, acid sulfamic sau acid acetic (oțet), deoarece acesta poate deteriora circuitul de apă...
  • Seite 377: Coduri De Eroare

    Regăsiți mai jos o listă de coduri de eroare care prezintă probleme pe care le puteți rezolva dvs. Instrucțiuni video sunt disponibile la www.saeco.com/care. Dacă apare alt cod de eroare, contactați Centrul de asistență pentru clienți din țara dvs. Pentru detalii referitoare la contact, consultați broșura de garanție.
  • Seite 378: Comandarea Accesoriilor

    Pentru a putea utiliza Comenzi repetate inteligente Amazon, trebuie mai întâi să activați acest serviciu pe Amazon. Apoi urmați pașii de pe ecranul aparatului dvs. pentru a vă conecta contul Amazon la contul Saeco. După ce ați finalizat acești pași, puteți utiliza serviciul Comenzi repetate inteligente Amazon.
  • Seite 379 Acest capitol rezumă cele mai frecvente probleme care pot surveni la utilizarea aparatului. Clipuri video de asistenţă şi o listă completă de întrebări frecvente sunt disponibile la www.saeco.com/care. Dacă nu puteți rezolva problema, contactați Centrul național de asistență clienți. Pentru detalii referitoare la contact, consultați broșura de garanție.
  • Seite 380 Română Problemă Cauză Soluție Compartimentul de zaț Ați scos tava de scurgere fără să Atunci când scoateți tava de scurgere, este prea plin și goliți compartimentul de zaț. goliți și compartimentul de zaț, chiar pictograma „goliți dacă acesta conține numai puțin zaț. În compartimentul de zaț”...
  • Seite 381 Română Problemă Cauză Soluție Adăugarea de lapte reduce Indiferent dacă adăugați lapte cald sau   temperatura băuturii. rece, acest lucru reduce întotdeauna temperatura cafelei. Preîncălziți ceștile clătindu-le cu apă fierbinte. Cafeaua nu iese sau iese Filtrul de apă AquaClean nu a Îndepărtați filtrul AquaClean și distribuiți foarte încet.
  • Seite 382 Română Problemă Cauză Soluție Tubul flexibil pentru lapte nu Deschideți ușa distribuitorului (Fig. 33)   este conectat corespunzător. de cafea și verificați dacă tubul flexibil pentru lapte este conectat complet la cappuccinatore (Fig. 39). Rețineți că tuburile pentru lapte și cappuccinatore- ul pot fi fierbinți.
  • Seite 383 Română Problemă Cauză Soluție Rezervorul de apă nu este Asigurați-vă că rezervorul de apă se află introdus complet, puțină apă se în poziția corectă: scoateți-l și scurge din rezervorul de apă și reintroduceți-l în aparat împingând cât aerul este aspirat în aparat. mai mult.
  • Seite 384: Specificații Tehnice

    Amazon la contul Saeco. comandă al cafetierei pentru a vă inteligente Amazon. conecta contul dvs. Amazon la contul Saeco pentru a putea folosi controlul vocal Alexa și Comenzi repetate inteligente Amazon. Notă: Pentru a putea utiliza aceste funcții, trebuie să aveți o aplicație Alexa sau un dispozitiv Alexa și trebuie să...
  • Seite 385: Declarație De Conformitate

    în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul complet al declarației de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă de internet: https://www.saeco.com. Espressoarele complet automate SM6685, SM6682 și SM6680 sunt echipate cu un modul Wi-Fi de 2,4 GHz 802,11 b/g/n (canalele 1..11). Puterea maximă de transmisie <100 mW (20 dBm).
  • Seite 386 A13 Ena e kokrrave të kafesë A3 Paneli i kontrollit A14 Grupi i përgatitjes (për të mësuar më A4 Priza për kordonin shumë, vizitoni www.saeco.com/care) A5 Vasketa e pikimit A15 Dera e servisit A6 Kllapa për lëshimin e vasketës së pikimit A16 Depozita e ujit A7 HygieSteam enë...
  • Seite 387 Ju përgëzojmë për blerjen e makinës së kafesë plotësisht automatike "Saeco"! Për të përfituar plotësisht nga mbështetja në internet që ofron "Saeco", mund të përdorni panelin e kontrollit për ta regjistruar aparatin tuaj nëpërmjet lidhjes së integruar Wi-Fi ose shkoni te www.saeco.com/MyCoffeeMachine dhe regjistrojeni produktin tuaj atje.
  • Seite 388 Shqip Aparati do të kryejë ciklin automatik të shpëlarjes kur aktivizohet dhe çaktivizohet nëpërmjet kontrollit zanor, si dhe kur ka qenë joaktiv për pak kohë dhe fiket. Sigurohuni që mjedisi ku do të qëndrojë aparati të jetë i sigurt. Funksione të veçanta Funksioni i veçantë...
  • Seite 389 Shqip - Prekni ikonën "2x" nëse dëshironi të përgatisni dy filxhanë. Makina kryen automatikisht dy cikle bluarjeje sipas sekuencës së pijeve të zgjedhura. Ikona "2x" nuk është e disponueshme për të gjitha pijet. 4 Pasi të keni zgjedhur një pije, ju mund të rregulloni cilësimet sipas preferencës suaj duke rrëshqitur shiritat e rregullueshëm lart dhe poshtë.
  • Seite 390 Shqip Menjëherë pas nxjerrjes së qumështit, kryhet "HygieSteam Shot (Doza me avull për higjienizim)". Makina nxjerr avull përmes sistemit të brendshëm të qumështit për ta shpëlarë shpejt. Pjesa metalike e tubit të qumështit mund të nxehet. Për të shmangur rrezikun nga djegia, fillimisht lëreni të ftohet. Këshillë: Gjithashtu, mund të...
  • Seite 391 Mund të rregulloni shumicën e cilësimeve të makinës duke trokitur lehtë mbi ikonën "Settings" (Cilësime) dhe duke ndjekur hapat në ekran. Për mbështetje në internet (pyetjet më të shpeshta, filma etj.), skanoni kodin QR në kopertinën e kësaj broshure ose vizitoni faqen www.saeco.com/care...
  • Seite 392 Cilësimet e mëposhtme janë rikthyer në gjendjen fillestare: fortësia e ujit, koha e gatishmërisë, ndriçimi i ekranit, tingujt, ndriçimi i përparmë, profilet, masa/njësitë, cilësimet e ekranit bazë, kredencialet e Wi-Fi, preferencat e përditësimit të softuerit, kredencialet e "Saeco", kredencialet e "Amazon".
  • Seite 393 Heqja dhe vendosja e grupit të përgatitjes Shkoni te menyja "Status" (Statusi) në ekran dhe zgjidhni "Brew group clean" (Pastrimi i grupit të përgatitjes) ose vizitoni faqen www.saeco.com/care për udhëzime të hollësishme me video se si të hiqni, futni dhe pastroni grupin e përgatitjes.
  • Seite 394 Këshillohuni me tabelën më poshtë për një përshkrim të detajuar rreth kohës dhe mënyrës së pastrimit të të gjitha pjesëve të çmontueshme të makinës. Në faqen www.saeco.com/care mund të gjeni informacione më të detajuara dhe video udhëzuese. Shikoni figurën C për një përmbledhje se cilat pjesë...
  • Seite 395 është e bllokuar së bluar paraprakisht dhe futni bishtin e lugës në të. Lëvizni bishtin lart e poshtë derisa kafeja e bluar që është bllokuar të bjerë poshtë (Fig. 24). Shkoni te www.saeco.com/care për udhëzime të detajuara me video.
  • Seite 396 Pastrimi i rregullt i grupit të përgatitjes parandalon grumbullimin e mbetjeve të kafesë në qarqet e brendshme. Shkoni te menyja "Status" (Statusi) në ekran dhe zgjidhni "Brew group clean" (Pastrimi i grupit të përgatitjes) ose vizitoni faqen www.saeco.com/care për video mbështetëse se si të hiqni, futni dhe pastroni grupin e përgatitjes.
  • Seite 397 (Fig. 1). 7 Mbyllni derën. Për video udhëzuese të detajuara, vizitoni faqen www.saeco.com/care. Procedura e pastrimit të çmërsit Përdorni vetëm pastrues çmërsi "Philips". Mos përdorni në asnjë rrethanë një pastrues çmërsi me bazë...
  • Seite 398 Më poshtë mund të gjeni një listë të kodeve të gabimeve që shfaqin probleme të cilat mund t'i zgjidhni vetë. Mund të gjeni video udhëzuese në faqen www.saeco.com/care. Nëse shfaqet një tjetër kod gabimi, kontaktoni me qendrën e kujdesit ndaj klientit në shtetin tuaj. Për të dhënat e kontaktit, shikoni fletëpalosjen e garancisë.
  • Seite 399 "Amazon". Më pas, ndiqni hapat në ekranin e makinës suaj për të lidhur llogarinë tuaj të "Amazon" me llogarinë tuaj të "Saeco". Pasi të keni përfunduar këto hapa, mund të përdorni shërbimin "Smart Reorders" (Porositë inteligjente) të "Amazon".
  • Seite 400 Ky kapitull përmbledh problemet më të zakonshme që mund të hasni me makinën. Videot mbështetëse dhe një listë e plotë e pyetjeve të shpeshta gjenden në adresën www.saeco.com/care. Nëse nuk mund ta zgjidhni problemin, kontaktoni me qendrën e kujdesit ndaj klientit në shtetin tuaj.
  • Seite 401 Shqip Problemi Shkaku Zgjidhja Makina ju kërkon të Makina nuk e rivendosi matësin Prisni gjithmonë rreth 5 sekonda kur boshatisni enën e herën e fundit që boshatisët rivendosni enën e mbetjeve të kafesë. mbetjeve të kafesë edhe enën e mbetjeve të kafesë. Në...
  • Seite 402 Shqip Problemi Shkaku Zgjidhja Bluesi është vendosur në një Vendosni bluesin në një cilësim bluarje cilësim bluarje shumë të trashë. më të imët (të ulët). Diferencën mund ta ndjeni plotësisht pasi të keni përgatitur 2 deri në 3 pije. Kafeja nuk është Temperatura e caktuar është...
  • Seite 403 Shqip Problemi Shkaku Zgjidhja Qarku i makinës është i bllokuar Pastroni çmërsin e makinës me një nga gëlqerja. pastrues çmërsi (shih 'Procedura e pastrimit të çmërsit') "Philips". Gjithmonë pastroni çmërsin kur jua kujton makina. Qumështi nuk Shtojca e brendshme për Pastroni shtojcën e brendshme për shkumohet.
  • Seite 404 Shqip Problemi Shkaku Zgjidhja Tubat e qumështit janë bllokuar. Ruani gjithmonë enën e qumështit në frigorifer pa tubat e qumështit. Qumështi i mbetur mund të grumbullohet brenda tubave të qumështit dhe të bllokojë rrjedhjen e qumështit nga tubat. Shpëlani tubat e qumështit përpara ruajtjes.
  • Seite 405 "Alexa" dhe "Smart Amazon në llogarinë tuaj të të makinës për të lidhur llogarinë tuaj të Reorders" (Porositë "Saeco". "Amazon" me llogarinë tuaj të "Saeco" inteligjente) të për të qenë në gjendje të përdorni "Amazon". kontrollin zanor të "Alexa" dhe "Smart Reorders"...
  • Seite 406: Specifikimet Teknike

    Deklarata e konformitetit Nëpërmjet këtij dokumenti, DAP B.V. deklaron se aparatet plotësisht automatike të ekspresit SM6685, SM6682 dhe SM6680 janë në përputhje me Direktivën 2014/53/BE. Teksti i plotë i deklaratës së konformitetit të BE-së jepet në adresën e mëposhtme të internetit: https://www.saeco.com.
  • Seite 407 Shqip Makinat plotësisht automatike të ekspresit SM6685, SM6682 dhe SM6680 janë të pajisura me një modul Wi-Fi, 2,4 GHz 802,11 b/g/n (kanalet 1..11). Fuqia maksimale e transmetimit <100 mW (20 dBm).
  • Seite 408 Izjava o skladnosti ____________________________________________________________________________________ Predstavitev aparata (sl. A) A1 Pokrov posode za zrna A12 Gumb za nastavitev mletja (več informacij je na voljo na www.saeco.com/care) A2 Pokrov predela za mleto kavo A13 Posoda za zrna A3 Nadzorna plošča A14 Kuhalni sklop (več informacij je na voljo na A4 Priključek za kabel...
  • Seite 409: Vklop Aparata

    Pred prvo uporabo aparata natančno preberite ločeno knjižico z varnostnimi informacijami in jo shranite za poznejšo uporabo. Popolnoma samodejni kavni aparat Saeco lahko povežete z omrežjem Wi-Fi in ga tako še bolje izkoristite. Če aparat povežete z omrežjem Wi-Fi, vam bodo na voljo te možnosti: - redne posodobitve programske opreme za izboljšanje uporabniške izkušnje;...
  • Seite 410 Slovenščina Posebne funkcije Posebna funkcija Namen S funkcijo CoffeeMaestro lahko kavo prilagodite tako, da izberete vnaprej nastavljen profil okusa (Delicato, Intenso, Forte) za napitek, ne da bi morali sami spreminjati nastavitve. Funkcija HygieSteam samodejno očisti sistem za mleko in odstrani mikroorganizme: Uporabite jo po pripravi kapučina ali drugih mlečnih napitkov.
  • Seite 411 Slovenščina 4 Ko ste izbrali napitek, lahko nastavitve prilagodite po meri z vlečenjem prilagodljivih vrstic navzgor in navzdol. 5 Pritisnite ikono začni/ustavi , da začnete pripravljati izbrani napitek. Ne uporabljajte karameliziranih kavnih zrn ali takih z dodanim okusom. Podpora za parametre napitkov Če želite dodatne informacije o določenem parametru napitka, pritisnite in 3 sekunde držite možnost.
  • Seite 412 Slovenščina Priprava kave z mleto kavo Za pripravo kave iz mlete kave morate upoštevati nekaj preprostih korakov. 1 Odprite pokrov predela za mleto kavo in vanj natresite eno merilno žlico mlete kave. Nato zaprite pokrov. 2 Dotaknite se ikone »Drinks« (Napitki) , pomikajte se od leve proti desni in izberite napitek.
  • Seite 413: Prilagajanje Nastavitev Aparata

    Večino nastavitev aparata lahko prilagodite tako, da se dotaknete ikone »Settings« (Nastavitve) sledite korakom na zaslonu. Za spletno podporo (pogosta vprašanja, videoposnetki ipd.) optično preberite kodo QR na platnici te knjižice ali obiščite www.saeco.com/care Nastavitev trdote vode Priporočamo, da nastavitev trdote vode prilagodite stopnji trdote vode na svojem območju, da bo aparat optimalno deloval in da bo njegova življenjska doba daljša.
  • Seite 414: Vodni Filter Aquaclean

    Wi-Fi, nastavitve za posodobitev programske opreme, poverilnice za Saeco, poverilnice za Amazon. Vodni filter AquaClean Vaš aparat ima omogočen filter AquaClean. Vodni filter AquaClean lahko postavite v zbiralnik za vodo, da ohranite okus kave.
  • Seite 415: Odstranjevanje In Vstavljanje Kuhalnega Sklopa

    Odstranjevanje in vstavljanje kuhalnega sklopa Na zaslonu pojdite v meni »Status« (Stanje) in izberite »Brew group clean« (Čiščenje kuhalnega sklopa) ali obiščite www.saeco.com/care, kjer so na voljo podrobna videonavodila za odstranjevanje, vstavljanje in čiščenje kuhalnega sklopa. Odstranjevanje kuhalnega sklopa iz aparata 1 Zbiralnik za vodo odstranite in odprite servisna vratca (Sl.
  • Seite 416: Čiščenje In Vzdrževanje

    Podrobna navodila o tem, kdaj in kako očistiti vse odstranljive dele aparata, so v spodnji tabeli. Podrobnejše informacije in videonavodila so na voljo na spletnem mestu www.saeco.com/care. Glejte sliko C za prikaz delov, ki jih lahko pomivate v pomivalnem stroju.
  • Seite 417 žlice. Ročaj premikajte navzgor in navzdol, dokler ne izpade (Sl. 24) mleta kava, s katero je lijak zamašen. Na spletnem mestu www.saeco.com/care, za podrobna videonavodila. Posoda za odpadno Posodo za odpadno mleto kavo Posodo za odpadno mleto kavo odstranite, mleto kavo izpraznite, ko to zahteva aparat.
  • Seite 418 Z rednim čiščenjem kuhalnega sklopa preprečite, da bi ostanki kave zamašili notranje krogotoke. Na zaslonu pojdite v meni »Status« (Stanje) in izberite »Brew group clean« (Čiščenje kuhalnega sklopa) ali obiščite www.saeco.com/care, kjer so na voljo podporni videoposnetki z navodili za odstranjevanje, vstavljanje in čiščenje kuhalnega sklopa.
  • Seite 419: Postopek Odstranjevanja Vodnega Kamna

    Nato enoto pomaknite navzgor, da se zaklene (Sl. 1). 7 Zaprite vratca. Obiščite www.saeco.com/care, kjer so na voljo podrobna videonavodila. Postopek odstranjevanja vodnega kamna Uporabljajte samo sredstvo za odstranjevanje vodnega kamna znamke Philips. V nobenem primeru ne uporabljajte sredstva za odstranjevanje vodnega kamna, ki temelji na žvepleni, solni, sulfamidni in...
  • Seite 420: Kode Napak

    V nadaljevanju je seznam kod napak, ki prikazuje težave, ki jih lahko odpravite sami. Na spletnem mestu www.saeco.com/care so na voljo videonavodila. Če se pojavi še kakšna druga koda napake, se obrnite na center za pomoč uporabnikom v svoji državi. Več podatkov za stik je na garancijskem listu.
  • Seite 421: Naročanje Dodatne Opreme

    Če želite uporabljati Amazonovo storitev za pametno vnovično naročanje, morate to storitev najprej aktivirati v Amazonu. Nato sledite korakom na zaslonu aparata, da povežete svoj račun Amazon z računom Saeco. Po dokončanih korakih lahko začnete uporabljati Amazonovo storitev za pametno vnovično naročanje.
  • Seite 422 Slovenščina Težava Vzrok Rešitev V notranjosti mojega Ta aparat je bil preskušen s Sicer je bil skrbno očiščen, vendar so novega kavnega aparata kavo. lahko ponekod še ostanki kave. Kljub je nekaj ostankov kave. temu je aparat popolnoma nov. Aparat je v Ikono za stanje pripravljenosti Aparat vklopite in izklopite tako, da predstavitvenem načinu.
  • Seite 423 Slovenščina Težava Vzrok Rešitev Kuhalnega sklopa ni Kuhalni sklop ni v pravilnem Aparat ponastavite s tem postopkom: mogoče vstaviti. položaju. zaprite servisna vratca in namestite nazaj zbiralnik za vodo. Ne vstavljajte kuhalnega sklopa. Aparat izklopite in izključite. Počakajte 30 sekund, nato pa znova priključite aparat in ga vklopite ter počakajte, da začnejo svetiti lučke v ikonah za napitke.
  • Seite 424 Slovenščina Težava Vzrok Rešitev Vodni filter AquaClean je Vodni filter AquaClean zamenjajte vsake zamašen. 3 mesece. Filter, ki je starejši od 3 mesecev, se lahko zamaši. Mlinček je nastavljen na preveč Mlinček nastavite za bolj grobo mletje fino mletje. (višja nastavitev). Upoštevajte, da bo to vplivalo na okus kave.
  • Seite 425 Slovenščina Težava Vzrok Rešitev Vgrajena enota za pripravo Odstranite in razstavite vgrajeno enoto kapučina in cevke za mleko niso za pripravo kapučina (glejte 'Čiščenje čiste. vgrajene enote za pripravo kapučina pod pipo'). Vse dele izperite pod tekočo vodo. Za temeljito čiščenje uporabite čistilo za mlečni krogotok Philips in izvedite postopek »Deep Milk Clean«...
  • Seite 426 Slovenščina Težava Vzrok Rešitev Vodnega filtra Filter AquaClean ni bil Iz aparata najprej odstranite vodni AquaClean ne morem pravočasno vstavljen ali kamen in nato namestite vodni filter aktivirati in aparat zamenjan, potem ko se je na AquaClean. zahteva odstranjevanje zaslonu prikazal opomnik za vodnega kamna.
  • Seite 427: Tehnični Podatki

    Rešitev Alexe in Amazonove Svojega računa za Amazon še Upoštevajte navodila na nadzorni plošči storitve za pametno niste povezali z računom Saeco. aparata in povežite račun Amazon z vnovično naročanje še računom Saeco, da boste lahko ne morem uporabljati. uporabljali pomočnico Alexo, ki omogoča glasovno upravljanje, in...
  • Seite 428: Izjava O Skladnosti

    SM6682 in SM6680 skladni z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na tem internetnem naslovu: https://www.saeco.com. Popolnoma samodejni aparati za pripravo ekspresne kave SM6685, SM6682 in SM6680 so opremljeni z modulom Wi-Fi, 2,4 GHz 802,11 b/g/n (kanali 1–11). Največja moč oddajanja <100 mW (20 dBm).
  • Seite 429: Www.saeco.com/Care)

    A3 Ovládací panel A13 Násypka na kávové zrná A4 Zásuvka na kábel A14 Varná zostava (ďalšie informácie nájdete A5 Podnos na odkvapkávanie na adrese www.saeco.com/care) A6 Rukoväť na uvoľnenie podnosu na A15 Servisné dvierka odkvapkávanie A16 Zásobník na vodu A7 Nádoba HygieSteam A17 Zásobník na pomletú...
  • Seite 430: B8 Start/Stop Icon (Ikona Začni/Ustavi )

    B8 Start/stop icon (Ikona spustenia/zastavenia) Úvod Blahoželáme vám k nákupu plne automatického kávovaru Saeco! Ak chcete plne využívať výhody online podpory poskytovanej spoločnosťou Saeco, môžete zaregistrovať vaše zariadenie pomocou ovládacieho panela prostredníctvom vstavaného pripojenia Wi-Fi, prípadne na stránke www.saeco.com/MyCoffeeMachine. Pred prvým použitím zariadenia si pozorne prečítajte samostatnú brožúru s bezpečnostnými informáciami a uschovajte si ju na neskoršie použitie.
  • Seite 431: Špeciálne Funkcie

    Slovensky Zariadenie vykoná automatický cyklus vypláchnutia pri zapnutí a vypnutí pomocou hlasového ovládania a aj v prípade, že sa zariadenie dlhšie nepoužívalo a vyplo sa. Uistite sa, že zariadenie sa nachádza v bezpečnom prostredí. Špeciálne funkcie Špeciálna funkcia Účel S funkciou CoffeeMaestro si môžete prispôsobiť kávu výberom vopred nastaveného chuťového profilu (Delicato, Intenso, Forte) nápoja namiesto toho, aby ste sami menili nastavenia.
  • Seite 432 Slovensky - Ťuknite na ikonu „2x“, ak chcete pripraviť dve šálky. Zariadenie automaticky vykoná dva cykly mletia za sebou pri vybratých nápojoch. Ikona „2x“ nie je k dispozícii pre všetky nápoje. 4 Po výbere nápoja môžete posúvaním nastaviteľných stĺpcov prstom nahor a nadol upraviť nastavenia podľa svojich preferencií.
  • Seite 433 Slovensky Bezprostredne po dávkovaní mlieka sa vykoná funkcia „HygieSteam Shot“ (Dávka pary na prečistenie). Zariadenie vháňa do vnútorného systému na mlieko paru, aby ho rýchlo vypláchlo. Kovová časť trubičky na mlieko môže byť z tohto dôvodu horúca. Aby ste predišli riziku popálenia, nechajte ju najprv vychladnúť.
  • Seite 434 Funkcia na prípravu extra silnej kávy nie je k dispozícii pri všetkých nápojoch. Úprava nastavení zariadenia Väčšinu nastavení zariadenia môžete upraviť ťuknutím na ikonu a postupovaním podľa zobrazených pokynov. V prípade záujmu o online podporu (časté otázky, videá atď.) nasnímajte kód QR na obálke tohto návodu alebo navštívte stránku www.saeco.com/care...
  • Seite 435: Obnovenie Výrobných Nastavení

    - Nastavenia sa práve obnovujú. Tieto výrobné nastavenia sa obnovia na predvolené hodnoty: tvrdosť vody, pohotovostný režim, jas zobrazenia, zvuk, osvetlenie vpredu, profily, meranie/jednotky, nastavenia domovskej obrazovky, prihlasovacie údaje do siete Wi-Fi, predvoľby aktualizácie softvéru, prihlasovacie údaje Saeco, prihlasovacie údaje Amazon. Vodný filter AquaClean Vaše zariadenie môže používať...
  • Seite 436 Vyberanie a vkladanie varnej zostavy Prejdite do ponuky „Stav“ na obrazovke a vyberte položku „Čistenie varnej zostavy“ alebo navštívte adresu www.saeco.com/care, kde nájdete podrobné inštruktážne video s postupom vybratia, vloženia a vyčistenia varnej zostavy. Vybratie varnej zostavy zo zariadenia 1 Vyberte zásobník na vodu a otvorte servisné...
  • Seite 437: Čistenie A Údržba

    V tabuľke uvedenej nižšie si pozrite podrobný popis toho, kedy a ako čistiť oddeliteľné časti zariadenia. Podrobnejšie informácie a video pokyny nájdete na stránke www.saeco.com/care. Pozrite si obrázok C predstavujúci prehľad súčastí, ktoré možno čistiť v umývačke na riad.
  • Seite 438 Rúčkou pohybujte hore-dolu, kým pomletá káva, ktorá lievik upchala, nevypadne (Obr. 24). Navštívte adresu www.saeco.com/care , kde nájdete podrobné videopokyny. Zásobník na Zásobník na pomletú kávu Zásobník na pomletú kávu odoberajte, keď...
  • Seite 439 Pravidelné čistenie varnej zostavy zabráni upchávaniu vnútorných okruhov kávovými usadeninami. Prejdite do ponuky „Stav“ na obrazovke a vyberte položku „Čistenie varnej zostavy“ alebo navštívte adresu www.saeco.com/care, kde nájdete videá technickej podpory s postupom vybratia, vloženia a vyčistenia varnej zostavy. Čistenie varnej zostavy pod tečúcou vodou 1 Ťuknite na ikonu „Stav“...
  • Seite 440: Proces Odstraňovania Vodného Kameňa

    či sú otvory zarovnané s dvomi rúrkami zariadenia. Potom posúvajte vnútorný speňovač mlieka smerom nahor, až kým sa nezaistí na mieste (Obr. 1). 7 Zatvorte dvierka. Podrobné video pokyny nájdete na stránke www.saeco.com/care. Proces odstraňovania vodného kameňa Používajte len prostriedok na odstraňovanie vodného kameňa od spoločnosti Philips. V žiadnom prípade nepoužívajte prostriedky na odstraňovanie vodného kameňa na báze kyseliny sírovej,...
  • Seite 441 Nižšie uvádzame zoznam chybových kódov odkazujúcich na problémy, ktoré dokážete vyriešiť sami. Video pokyny nájdete na stránke www.saeco.com/care. Ak sa zobrazí ďalší chybový kód, obráťte sa na Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo svojej krajine. Kontaktné údaje nájdete v záručnom liste.
  • Seite 442 Aby ste mohli používať službu Amazon Smart Reorders, musíte si túto službu najprv aktivovať v spoločnosti Amazon. Potom podľa pokynov na displeji zariadenia prepojte svoj účet Amazon s účtom Saeco. Po dokončení týchto krokov môžete využívať službu Amazon Smart Reorder. V ponuke "Shop" („Obchod“) na ovládacom paneli zariadenia si môžete zobraziť dostupnosť...
  • Seite 443: Riešenie Problémov

    Táto kapitola obsahuje prehľad najbežnejších problémov, s ktorými by ste sa mohli stretnúť pri používaní tohto zariadenia. Inštruktážne videá a kompletný zoznam najčastejších otázok nájdete na stránke www.saeco.com/care. Ak sa vám problém nepodarí vyriešiť, obráťte sa na Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo vašej krajine. Kontaktné údaje nájdete v záručnom liste.
  • Seite 444 Slovensky Problém Príčina Riešenie Nemôžem vybrať varnú Varná zostava nie je v správnej Zariadenie vynulujte nasledujúcim zostavu. polohe. spôsobom: zatvorte servisné dvierka a vložte zásobník na vodu na miesto. Zariadenie vypnite, znova ho zapnite a počkajte, kým sa nerozsvietia symboly nápojov. Znova skúste vybrať varnú zostavu.
  • Seite 445 Slovensky Problém Príčina Riešenie Káva nevyteká alebo Vodný filter AquaClean nebol Vyberte vodný filter AquaClean a vyteká pomaly. správne pripravený na vypustite malé množstvo horúcej vody. inštaláciu. Ak to funguje, filter AquaClean nebol správne vložený. Vložte a aktivujte filter AquaClean znova a vykonajte všetky kroky uvedené...
  • Seite 446 Slovensky Problém Príčina Riešenie Pružná trubička na mlieko nie je Otvorte dvierka výpustu na dávkovanie   správne pripojená. kávy (Obr. 33) a skontrolujte, či je pružná trubička na mlieko úplne pripojená k napeňovaču mlieka (Obr. 39). Napeňovač mlieka a trubičky na mlieko môžu byť...
  • Seite 447 Slovensky Problém Príčina Riešenie Zásobník na vodu nie je úplne Uistite sa, že je zásobník na vodu v zasunutý, uniká z neho voda a správnej polohe: vyberte ho a znova ho došlo k nasatiu vzduchu do vložte do zariadenia, pričom ho zatlačte zariadenia.
  • Seite 448: Technické Parametre

    Podľa pokynov na ovládacom paneli zariadenie Alexa a Amazon s účtom Saeco. zariadenia prepojte svoj účet Amazon službu Amazon Smart s účtom Saeco, aby ste mohli využívať Reorders. hlasové ovládanie zariadenia Alexa a dodatočné objednávky v službe Amazon Smart Reorders. Poznámka: Aby ste mohli tieto funkcie používať, musíte mať...
  • Seite 449: Vyhlásenie O Zhode

    Spoločnosť DAP B.V. týmto vyhlasuje, že plnoautomatické kávovary na espresso SM6685, SM6682 a SM6680 sú v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Celé znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto webovej adrese: https://www.saeco.com. Plne automatické kávovary SM6685, SM6682 a SM6680 sú vybavené modulom Wi-Fi s parametrami...
  • Seite 450: A19 Poklopac Posude Za Sakupljanje Tečnosti A20 Indikator „Posuda Za Sakupljanje Tečnosti

    A13 Posuda za kafu u zrnu A3 Kontrolna tabla A14 Blok za kuvanje (više informacija potražite A4 Utičnica za kabl na adresi www.saeco.com/care) A5 Posuda za sakupljanje tečnosti A15 Vratanca za servis A6 Drška za otvaranje posude za sakupljanje A16 Rezervoar za vodu tečnosti...
  • Seite 451 Pažljivo pročitajte zasebnu brošuru za bezbednost pre nego što upotrebite aparat prvi put i sačuvajte je za buduću upotrebu. Potpuno automatski aparat za kafu kompanije Saeco vam omogućava da se povežete na Wi-Fi mrežu kako biste poboljšali iskustvo pravljenja i ispijanja kafe.
  • Seite 452 Srpski Aparat će obaviti ciklus automatskog ispiranja kada ga uključite i isključite putem glasovne kontrole i kada je aparat neaktivan neko vreme, pa se isključi. Postarajte se da okruženje u kome je aparat postavljen bude bezbedno. Specijalne funkcije Specijalna funkcija Svrha Uz CoffeeMaestro možete personalizovati kafu tako što ćete izabrati unapred postavljen profil ukusa (Delicato, Intenso, Forte) za vaš...
  • Seite 453 Srpski - Dodirnite ikonu „2x“ ako želite da skuvate dve šolje. Aparat automatski obavlja dva ciklusa mlevenja u nizu za izabrane napitke. Ikona „2x“ nije dostupna za sve napitke. 4 Nakon što izaberete napitak, postavke možete prilagoditi po vašoj želji tako što ćete prevlačiti podesive trake nagore i nadole.
  • Seite 454 Srpski Odmah nakon ispuštanja mleka, obavlja se funkcija „HygieSteam Shot“. Aparat ispušta mlaz kroz unutrašnji sistem za mleko kako bi ga brzo isprao. Metalni deo cevi za mleko može da postane vruć. Da se ne biste opekli, ostavite da se prvo ohladi. Savet: Za kuvanje napitaka na bazi mleka možete da koristite i obično mleko u tetrapaku.
  • Seite 455 Funkcija ExtraShot nije dostupna za sve napitke. Prilagođavanje podešavanja aparata Većinu postavki aparata možete podesiti dodirom ikone „Postavke“ i praćenjem koraka na ekranu. Za podršku na mreži (česta pitanja, video klipovi itd.) skenirajte QR kod na naslovnoj strani ove brošure ili posetite www.saeco.com/care...
  • Seite 456 Sledeća fabrička podešavanja su vraćena na podrazumevane vrednosti: tvrdoća vode, vreme u stanju mirovanja, osvetljenost ekrana, zvuk, osvetljenje spreda, profili, merenje/jedinice, postavke početnog ekrana, akreditivi za Wi-Fi, željene postavke za ažuriranje softvera, Saeco akreditivi, Amazon akreditivi. Filter za vodu AquaClean Vaš...
  • Seite 457 Uklanjanje i umetanje bloka za kuvanje Otvorite meni „Status“ na ekranu i izaberite stavku „Brew group clean“ (Čišćenje bloka za kuvanje) ili posetite stranicu www.saeco.com/care za detaljna video uputstva o tome kako da izvadite, umetnete i očistite blok za kuvanje.
  • Seite 458 U tabeli u nastavku nalazi se detaljan opis kada i kako da čistite sve delove koji se skidaju sa aparata. Detaljnije informacije i video uputstva možete da pronađete na adresi www.saeco.com/care. Na slici C se nalazi prikaz delova koji mogu da se peru u mašini za pranje sudova.
  • Seite 459 Pomerajte ručicu gore dole dok mlevena kafa ne ispadne (Sl. 24). Idite na www.saeco.com/care gde ćete pronaći detaljna video uputstva. Posuda za Ispraznite posudu za Uklonite posudu za sakupljanje ostataka...
  • Seite 460 Ukoliko redovno čistite blok za kuvanje, sprečićete da ostaci kafe zapuše unutrašnje tokove. Otvorite meni „Status“ na ekranu i izaberite stavku „Brew group clean“ (Čišćenje bloka za kuvanje) ili posetite stranicu www.saeco.com/care za video uputstva o tome kako da izvadite, umetnete i očistite blok za kuvanje.
  • Seite 461 Zatim pomerite unutrašnji cappuccinatore nagore dok ne legne na mesto (Sl. 1). 7 Zatvorite vratanca. Detaljna video uputstva možete da pronađete na veb stranici www.saeco.com/care. Procedura uklanjanja kamenca Koristite samo sredstvo za čišćenje kamenca kompanije Philips. Nipošto nemojte koristiti sredstva za čišćenje kamenca na bazi sumporne kiseline, hlorovodonične kiseline, sulfaminske ili sirćetne kiseline...
  • Seite 462 U nastavku možete da pronađete listu kodova grešaka koja prikazuje probleme koje možete sami da rešite. Video uputstva su dostupna na sajtu www.saeco.com/care. Ukoliko se prikaže drugi kôd greške, obratite se centru za korisničku podršku u svojoj zemlji. Detalje za kontakt možete da pronađete u garantnom listu.
  • Seite 463 Da biste mogli da koristite Amazon Smart Reorders, prvo treba da aktivirate ovu uslugu na Amazonu. Zatim sledite korake na ekranu aparata da biste povezali svoj Amazon nalog sa Saeco nalogom. Kada dovršite ove korake, možete da koristite uslugu Amazon Smart Reorder.
  • Seite 464: Rešavanje Problema

    Video uputstva i kompletna lista često postavljanih pitanja su dostupni na sajtu www.saeco.com/care. Ukoliko ne možete da rešite problem, obratite se Centru za korisničku podršku u vašoj zemlji. Detalje za kontakt možete da pronađete u garantnom listu.
  • Seite 465 Srpski Problem Uzrok Rešenje Posuda za sakupljanje Uklonili ste posudu za Kada izvadite posudu za sakupljanje ostataka kafe je sakupljanje tečnosti, a da niste tečnosti, ispraznite i posudu za prepunjena, a ikona ispraznili posudu za sakupljanje sakupljanje ostataka kafe čak i ukoliko „empty coffee grounds ostataka kafe.
  • Seite 466 Srpski Problem Uzrok Rešenje Hladna šolja smanjuje Prethodno zagrejte šolje ispirajući ih temperaturu napitka. vrelom vodom.   Dodavanje mleka smanjuje Bez obzira da li dodajete vrelo ili hladno temperaturu napitka. mleko, dodavanje mleka uvek smanjuje temperaturu kafe. Prethodno zagrejte šolje ispirajući ih vrelom vodom. Kafa ne izlazi ili izlazi Filter za vodu AquaClean nije Uklonite AquaClean filter i ispustite...
  • Seite 467 Srpski Problem Uzrok Rešenje Vrsta mleka koju koristite nije Različite vrste mleka daju različitu pogodna za stvaranje pene. količinu i različit kvalitet pene. Mleko se rasprskava. Mleko koje koristite nije Uvek koristite hladno mleko koje je pre dovoljno hladno. toga bilo u frižideru.  ...
  • Seite 468 Srpski Problem Uzrok Rešenje Posuda za sakupljanje tečnosti Ispraznite posudu za sakupljanje je potpuno puna i tečnost se tečnosti svakodnevno ili čim indikator preliva sa nje, pa izgleda kao da „drip tray full” (posuda za sakupljanje curi iz aparata. tečnosti je puna) iskoči iz poklopca posude za sakupljanje tečnosti.
  • Seite 469 Alexa i Amazon koristeći Saeco nalog. aparata da biste povezali svoj Amazon Amazon Smart Reorders. nalog sa Saeco nalogom kako biste mogli da koristite Alexa glasovnu kontrolu i Amazon Smart Reorders. Napomena: Da biste mogli da koristite ove funkcije potrebno je da imate Alexa aplikaciju ili Alexa uređaj i potrebno je...
  • Seite 470: Izjava O Usaglašenosti

    SM6680 u skladu sa Direktivom 2014/53/EU. Pun tekst deklaracije EU o usaglašenosti je dostupan na sledećoj internet adresi: https://www.saeco.com. Potpuno automatski aparati za espreso SM6685, SM6682 i SM6680 imaju Wi-Fi modul, 2,4 GHz 802.11 b/g/n (kanali 1..11). Maksimalna snaga prenosa <100 mW (20 dBm).
  • Seite 471 Ohjelmistopäivitykset ________________________________________________________________________________ Vianmääritys __________________________________________________________________________________________ Tekniset tiedot________________________________________________________________________________________ Vaatimustenmukaisuusvakuutus ____________________________________________________________________ Laitteen yleiskuvaus (kuva A) A1 Kahvipapusäiliön kansi A12 Jauhatuksen säätönuppi (lisätietoja on osoitteessa www.saeco.com/care) A2 Esijauhetun kahvin säiliön kansi A13 Kahvipapusäiliö A3 Ohjauspaneeli A14 Kahviyksikkö (lisätietoja on osoitteessa A4 Johdon liitin www.saeco.com/care)
  • Seite 472: Laitteen Käynnistäminen

    Kiitos, että ostit Saecon täysin automaattisen kahvinkeittimen. Voit hyödyntää Saecon verkkotukea parhaalla mahdollisella tavalla rekisteröimällä laitteesi ohjauspaneelista sisäänrakennetun Wi-Fi- yhteyden avulla tai siirtymällä osoitteeseen www.saeco.com/MyCoffeeMachine ja rekisteröimällä laitteesi siellä. Lue erillinen turvallisuuslehtinen huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä se vastaisen varalle.
  • Seite 473: Juomien Valmistaminen

    Suomi Laite suorittaa automaattisen huuhtelun, kun se käynnistetään ja sammutetaan ääniohjauksella ja kun laite on ollut käyttämättä jonkin aikaa ja se sammuu. Varmista, että laitteen ympäristö on turvallinen. Erikoistoiminnot Erikoistoiminto Käyttötarkoitus CoffeeMaestrolla voit mukauttaa kahvisi valitsemalla juomallesi esiasetetun makuprofiilin (Delicato, Intenso, Forte) sen sijaan, että muuttaisit asetuksia itse.
  • Seite 474 Suomi - Napauta ”2x”-kuvaketta, jos haluat keittää kaksi kupillista. Laite jauhaa kahvia valittuja juomia varten automaattisesti kaksi kertaa peräkkäin. ”2x”-kuvake ei ole käytettävissä kaikille juomille. 4 Juoman valitsemisen jälkeen voit säätää asetuksia mieltymystesi mukaan pyyhkäisemällä säädettäviä palkkeja ylös- ja alaspäin. 5 Aloita sitten valitun juoman valmistaminen painamalla käynnistys-/pysäytyskuvaketta Älä...
  • Seite 475 Suomi Vinkki: Voit valmistaa maitoa sisältävät juomat myös käyttämällä tavallista maitotölkkiä. Aseta metallinen maitoputki suoraan maitotölkkiin. Kahvin valmistus esijauhetusta kahvista Jos haluat käyttää kahvin valmistukseen esijauhettua kahvia, sinun on tehtävä muutamia yksinkertaisia toimia. 1 Avaa esijauhetun kahvin säiliön kansi ja lisää yksi mittalusikallinen esijauhettua kahvia esijauhetun kahvin säiliöön.
  • Seite 476 ‑kuvaketta ja toimimalla näyttöön tulevien ohjeiden mukaan. Verkkotukea (usein kysytyt kysymykset, elokuvia jne.) saat skannaamalla tämän lehtisen kannessa olevan QR-koodin tai siirtymällä osoitteeseen www.saeco.com/care. Veden kovuuden valitseminen Kehotamme sinua säätämään veden kovuusasetuksen alueesi veden kovuustasoa vastaavaksi. Tällä voit varmistaa optimaalisen suorituskyvyn ja pidentää laitteen käyttöikää. Tällöin sinun ei...
  • Seite 477: Tehdasasetusten Palauttaminen

    Suomi Voit määrittää alueesi veden kovuuden laitteen mukana toimitetulla veden kovuuden testiliuskalla: 1 Upota veden kovuuden testiliuska vesijohtoveteen tai pidä sitä juoksevan veden alla 1 sekunnin ajan (kuva 10). 2 Odota 1 minuutti. Testiliuskan punaisiksi muuttuvien ruutujen määrä ilmaisee veden kovuuden (kuva 11).
  • Seite 478 Kahviyksikön poistaminen ja asettaminen paikalleen Siirry näytön ”Status” (Tila) ‑valikkoon ja valitse ”Brew group clean” (Kahviyksikön puhdistus) tai siirry osoitteeseen www.saeco.com/care, josta löydät yksityiskohtaiset ohjevideot kahviyksikön poistamisesta, asettamisesta paikalleen ja puhdistamisesta. Kahviyksikön poistaminen laitteesta 1 Irrota vesisäiliö ja avaa huoltoluukku (kuva 13).
  • Seite 479: Puhdistus Ja Huolto

    Säännöllinen puhdistus ja huolto pitävät laitteesi huippukunnossa sekä varmistavat kahvin tasaisen virtauksen ja kahvin hyvän maun pitkäksi aikaa. Alla olevassa taulukossa on yksityiskohtainen kuvaus siitä, milloin ja miten laitteen irrotettavat osat on puhdistettava. Lisätietoja ja ohjevideoita on osoitteessa www.saeco.com/care. Kuvassa C on yleiskatsaus siitä, mitkä osat voi pestä astianpesukoneessa. Puhdistusajankohta...
  • Seite 480 Liikuta kahvaa ylös- ja alaspäin, kunnes tukoksen aiheuttanut jauhettu kahvi putoaa alas (kuva 24). Yksityiskohtaiset ohjevideot löydät osoitteesta www.saeco.com/care . Sakkasäiliö Tyhjennä sakkasäiliö, kun laite Poista sakkasäiliö, kun laitteeseen on kehottaa sinua tekemään niin.
  • Seite 481 Kahviyksikön puhdistaminen Kahviyksikön säännöllisellä puhdistuksella voit estää kahvijäämiä tukkimasta sisäisiä piirejä. Siirry näytön ”Status” (Tila) ‑valikkoon ja valitse ”Brew group clean” (Kahviyksikön puhdistus) tai siirry osoitteeseen www.saeco.com/care, josta löydät tukivideot kahviyksikön poistamisesta, asettamisesta paikalleen ja puhdistamisesta. Kahviyksikön puhdistaminen juoksevalla vedellä...
  • Seite 482: Kalkinpoisto

    Työnnä sitten sisäistä cappuccinatorea ylöspäin, kunnes se lukittuu paikalleen (kuva 1). 7 Sulje luukku. Yksityiskohtaisia ohjevideoita on osoitteessa www.saeco.com/care. Kalkinpoisto Käytä vain Philips-kalkinpoistoainetta. Älä missään tapauksessa käytä rikkihappoa, suolahappoa tai etikkahappoa (viinietikkaa) sisältävää kalkinpoistoainetta, sillä se voi vahingoittaa laitteen vesijärjestelmää, eikä...
  • Seite 483 Huomautus: Jos kalkinpoistoa ei suoritettu loppuun, laitteessa on tehtävä uusi kalkinpoisto mahdollisimman pian. Virhekoodit Alla on luettelo virhekoodeista, joiden syynä olevat ongelmat pystyt ehkä ratkaisemaan itse. Ohjevideot ovat käytettävissä osoitteessa www.saeco.com/care. Jos näyttöön tulee jokin muu virhekoodi, ota yhteyttä oman maasi kuluttajapalvelukeskukseen. Katso yhteystiedot takuulehtisestä. Virhekoo Ongelma...
  • Seite 484: Lisävarusteiden Tilaaminen

    Amazon Smart Reorders ‑palvelun käyttöä varten sinun on ensin aktivoitava tämä palvelu Amazonissa. Yhdistä sitten Amazon-tilisi Saeco-tiliisi noudattamalla laitteesi näyttöön tulevia ohjeita. Näiden toimien suorittamisen jälkeen voit käyttää Amazon Smart Reorders ‑palvelua. Laitteen ohjauspaneelin ”Shop” (Kauppa) ‑valikossa voit tarkastella Philipsin ylläpitotuotteiden ja lisävarusteiden saatavuutta paikallisilla jälleenmyyjillä.
  • Seite 485 Suomi Ongelma Ratkaisu Tippa-alusta täyttyy Tämä on normaalia. Laite Tyhjennä tippa-alusta päivittäin tai heti, nopeasti tai tippa- käyttää vettä sisäjärjestelmän ja kun punainen täyden tippa-alustan alustassa on aina jonkin kahviyksikön huuhteluun. Osa ilmaisin ponnahtaa tippa-alustan verran vettä. vedestä virtaa sisäisestä kannen läpi.
  • Seite 486 Suomi Ongelma Ratkaisu Laite tekee itsesäätöjä. Tämä Valmista viisi kupillista kahvia, jotta laite toiminto käynnistetään voi suorittaa itsesäädöt. automaattisesti, kun käytät laitetta ensimmäisen kerran, kun siirryt käyttämään toisen tyyppisiä kahvipapuja tai kun laite on ollut käyttämättä pitkän aikaa. Jauhatusasetus on liian karkea. Säädä...
  • Seite 487 Suomi Ongelma Ratkaisu Esijauhetun kahvin säiliö on Sammuta laite ja irrota kahviyksikkö. tukkeutunut. Avaa esijauhetun kahvin säiliön kansi ja aseta lusikan varsi säiliöön. Liikuta kahvaa ylös- ja alaspäin, kunnes tukoksen aiheuttanut jauhettu kahvi putoaa alas (kuva 24). Kalkki tukkii järjestelmän. Poista laitteesta kalkki Philipsin kalkinpoistoaineella (katso 'Kalkinpoisto').
  • Seite 488 Suomi Ongelma Ratkaisu Maitoputket ovat tukossa. Säilytä maitosäiliötä jääkaapissa aina ilman maitoputkia. Ylijäänyt maito voi sakkautua maitoputkiin ja tukkia putkista kulkevan maidon virtauksen. Huuhtele maitoputket ennen säilytystä. Laite vaikuttaa Laite käyttää vettä Tyhjennä tippa-alusta joka päivä tai vuotavan. sisäjärjestelmän ja kahviyksikön heti, kun punainen täyden tippa-alustan huuhteluun.
  • Seite 489 2,4 GHz:n verkkoon. kaistaan (2,4 GHz). Kytke 5 GHz:n kaista uudelleen päälle onnistuneen yhteyden muodostamisen jälkeen. En pysty vielä Et ole vielä yhdistänyt Amazon- Yhdistä Amazon-tilisi Saeco-tiliisi käyttämään Alexaa ja tiliäsi Saeco-tiliisi. laitteen ohjauspaneelissa annettujen Amazon Smart Reorders ohjeiden mukaan, jotta pystyt ‑palvelua.
  • Seite 490: Tekniset Tiedot

    DAP B.V. vakuuttaa täten, että täysin automaattiset espressokoneet SM6685, SM6682 ja SM6680 ovat direktiivin 2014/53/EU ehtojen mukaisia. EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti on kokonaisuudessaan saatavilla osoitteessa https://www.saeco.com. Täysin automaattiset espressokoneet SM6685, SM6682 ja SM6680 on varustettu Wi-Fi-moduulilla, 2,4 GHz 802.11 b/g/n (kanavat 1–11). Enimmäislähetysteho < 100  mW (20  dBm).
  • Seite 491 Tekniska specifikationer______________________________________________________________________________ Försäkran om överensstämmelse ___________________________________________________________________ Översikt över bryggaren (bild A) A1 Bönbehållarens lock A12 Vred för val av malning (läs mer på www.saeco.com/care) A2 Locket till facket för förmalet kaffe A13 Bönbehållare A3 Kontrollpanel A14 Bryggrupp (läs mer på...
  • Seite 492 Svenska Inledning Grattis till ditt köp av en helautomatisk Saeco-kaffemaskin! Om du vill dra nytta av onlinesupporten från Saeco kan du använda kontrollpanelen för att registrera maskinen via den inbyggda Wi-Fi- anslutningen eller besöka www.saeco.com/MyCoffeeMachine och registrera produkten där. Läs noggrant det separata häftet med säkerhetsinformation innan du använder bryggaren för första gången och spara det för framtida bruk.
  • Seite 493 Svenska Specialfunktioner Specialfunktion Syfte Med CoffeeMaestro kan du anpassa ditt kaffe genom att välja en förinställd smakprofil (Delicato, Intenso, Forte) för din dryck istället för att ändra inställningarna själv. HygieSteam-funktionen rengör mjölksystemet automatiskt och tar bort mikroorganismer: använd den när du har bryggt cappuccino eller andra mjölkbaserade drycker.
  • Seite 494 Svenska 4 När du har valt en dryck kan du ändra inställningarna efter dina önskemål genom att dra de justerbara staplarna uppåt eller nedåt. 5 Tryck sedan på start/stopp-symbolen för att börja brygga den valda drycken. Använd inte karamelliserade eller smaksatta kaffebönor. Hjälp med dryckinställningar Om du vill ha ytterligare information om en specifik dryckinställning håller du ett menyalternativ intryckt i 3 sekunder.
  • Seite 495 Svenska Tips! Du kan även använda en vanlig mjölkkartong när du brygger mjölkbaserade drycker. Placera metallmjölkröret direkt i mjölkkartongen. Brygga kaffe av förmalet kaffe Om du vill brygga kaffe med förmalet kaffe behöver du följa några enkla steg. 1 Öppna locket till behållaren för förmalet kaffe och häll en kaffeskopa med förmalet kaffe i den. Stäng sedan locket.
  • Seite 496 Om du vill ha onlinesupport (vanliga frågor, filmer osv.) kan du skanna QR-koden på den här broschyrens omslag eller gå in på www.saeco.com/care Ställa in vattnets hårdhetsgrad Vi rekommenderar att du anpassar inställningarna efter vattnets hårdhetsgrad i din region för att få...
  • Seite 497 Följande fabriksinställningar återställs till standardinställningar: vattnets hårdhetsgrad, standby-tid, displayens ljusstyrka, ljud, belysning fram, profiler, mått/enheter, inställningar för startskärmen, inloggningsuppgifter för Wi-Fi, inställningar för programvaruuppdatering, inloggningsuppgifter för Saeco och inloggningsuppgifter för Amazon. AquaClean-vattenfilter Din bryggare har AquaClean. AquaClean-vattenfiltret kan placeras i vattentanken för att bevara kaffets smak.
  • Seite 498 Ta ur och sätta i bryggruppen Gå till statusmenyn på displayen och välj ”Brew group clean” (rengör bryggruppen) eller besök www.saeco.com/care om du vill se detaljerade videoanvisningar om hur du tar bort, sätter in och rengör bryggruppen. Ta ut bryggruppen ur bryggaren.
  • Seite 499: Rengöring Och Underhåll

    Se tabellen nedan för en detaljerad beskrivning av när och hur du ska rengöra bryggarens alla löstagbara delar. Du hittar mer detaljerad information och videoinstruktioner på www.saeco.com/care. Bild C innehåller en översikt över de delar som kan diskas i diskmaskinen. Föremål När den ska rengöras...
  • Seite 500 är igensatt för förmalet kaffe och sätt in handtaget på kaffemåttet. Flytta handtaget uppåt och nedåt tills det tilltäppta malna kaffet faller ut (Bild 24). Besök www.saeco.com/care för detaljerade videoinstruktioner. Behållare för malet Töm behållaren för malet kaffe Ta alltid ur behållaren för malet kaffe när...
  • Seite 501: Rengöring Av Bryggruppen

    Regelbunden rengöring av bryggruppen förhindrar att kafferester täpper till de inre kretsarna. Gå till statusmenyn på displayen och välj ”Brew group clean” (rengör bryggruppen) eller besök www.saeco.com/care om du vill se detaljerade videoanvisningar om hur du tar bort, sätter in och rengör bryggruppen.
  • Seite 502 är i linje med de två rören på bryggaren. Flytta sedan den inbyggda cappuccinatore uppåt tills den låses på plats (Bild 1). 7 Stäng luckan. Besök www.saeco.com/care för detaljerade videoinstruktioner. Avkalkningsprocess Använd endast Philips avkalkningsmedel. Du bör absolut inte använda ett avkalkningsmedel baserat på...
  • Seite 503: Beställa Tillbehör

    Svenska Felkoder Nedan finner du en lista över felkoder för problem som du kan lösa själv. Besök www.saeco.com/care för detaljerade videoinstruktioner. Kontakta kundtjänst i ditt land om någon annan felkod visas. Du hittar kontaktuppgifter i garantibroschyren. Felkod Problem Möjlig lösning Kaffetratten är...
  • Seite 504 Om du vill använda Amazons smarta ombeställning måste du först aktivera tjänsten hos Amazon. Följ sedan stegen på bryggarens display för att ansluta Amazon-kontot till ditt Saeco-konto. När du har slutfört de här stegen kan du använda Amazons smarta ombeställningstjänst.
  • Seite 505 Svenska Problem Orsak Lösning Symbolen för tömning Du tömde behållaren för malet Ta bort behållaren för malet kaffe, vänta av behållaren för malet kaffe när bryggaren var minst 5 sekunder och sätt sedan in den kaffe förblir tänd. urkopplad från vägguttaget eller igen.
  • Seite 506 Svenska Problem Orsak Lösning Kaffekvarnen är inställd på en Ställ in kaffekvarnen på en finare för grov malningsgrad. malningsgrad (lägre). Brygg två till tre drycker för att kunna känn hela skillnaden. Kaffet är inte tillräckligt Den inställda temperaturen är Ställ in temperaturen på den högsta varmt.
  • Seite 507 Svenska Problem Orsak Lösning Maskinens krets blockeras av Kalka av maskinen med Philips kalkavlagringar. avkalkningsmedel (se 'Avkalkningsprocess'). Utför alltid en avkalkning när bryggaren visar en uppmaning om det. Mjölken skummas inte. Den inbyggda cappuccinatore Rengör den inbyggda cappuccinatoren är smutsig eller är inte korrekt och var noga med att placera den placerad i bryggaren.
  • Seite 508 Svenska Problem Orsak Lösning Maskinen verkar läcka. Maskinen använder vatten för Töm droppbrickan varje dag eller när att skölja ut den inre kretsen indikatorn för full droppbricka blir synlig och bryggruppen. Detta vatten genom droppbrickans hölje. Tips! rinner direkt från den inre Placera en kopp under munstycket för kretsen till droppbrickan.
  • Seite 509 Följ anvisningarna på bryggarens Alexas och Amazons ditt Saeco-konto ännu. kontrollpanel för att ansluta Amazon- smarta ombeställningar kontot till ditt Saeco-konto så att du ännu. kan använda Alexas röststyrning och Amazons smarta ombeställningar. Obs! För att kunna använda de här funktionerna måste du ha en Alexa-app...
  • Seite 510: Tekniska Specifikationer

    DAP B.V. försäkrar härmed att de helautomatiska espressomaskinerna SM6685, SM6682 och SM6680 överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Hela texten i EG-försäkran om överensstämmelse finns på följande internetadress: https://www.saeco.com. De helautomatiska espressobryggarna SM6685, SM6682 och SM6680 har en Wi-Fi-modul, 2,4 GHz 802.11 b/g/n (kanalerna 1–11). Maximal överföringseffekt < 100 mW (20 dBm).
  • Seite 511: Πίνακας Ελέγχου

    Επισκόπηση μηχανής (Εικ. Α) Α1 Καπάκι χοάνης κόκκων καφέ A12 Κουμπί ρύθμισης άλεσης (για να μάθετε περισσότερα, επισκεφθείτε τη διεύθυνση Α2 Καπάκι διαμερίσματος προαλεσμένου καφέ www.saeco.com/care) A3 Πίνακας ελέγχου Α13 Χοάνη κόκκων καφέ Α4 Υποδοχή καλωδίου A14 Ομάδα παρασκευής (για να μάθετε...
  • Seite 512 Διαβάστε προσεκτικά το ξεχωριστό φυλλάδιο ασφαλείας πριν από την πρώτη χρήση της μηχανής και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. Η πλήρως αυτόματη μηχανή καφέ Saeco σάς επιτρέπει να συνδέεστε με το δίκτυο Wi-Fi για να βελτιώσετε την εμπειρία του καφέ σας.
  • Seite 513: Ειδικές Λειτουργίες

    Ελληνικά Η μηχανή θα εκτελέσει τον αυτόματο κύκλο καθαρισμού, όταν ενεργοποιείται και απενεργοποιείται μέσω φωνητικού ελέγχου και όταν το μηχάνημα έχει μείνει ανενεργό για λίγο και απενεργοποιηθεί. Βεβαιωθείτε ότι το περιβάλλον του μηχανήματος είναι ασφαλές. Ειδικές λειτουργίες Ειδική λειτουργία Σκοπός Με...
  • Seite 514 Ελληνικά Αν θέλετε να παρασκευάσετε δύο φλιτζάνια, πατήστε στο εικονίδιο "2x". Η μηχανή πραγματοποιεί ταυτόχρονα δύο κύκλους άλεσης με τη σειρά των επιλεγμένων ροφημάτων. Το εικονίδιο "2x" δεν είναι διαθέσιμο για όλα τα ροφήματα. 4 Αφού επιλέξετε ένα ρόφημα μπορείτε να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις στις προτιμήσεις σας σαρώνοντας τις ρυθμιζόμενες...
  • Seite 515 Ελληνικά Αμέσως μετά την εκροή του γάλακτος, εκτελείται η διαδικασία "HygieSteam Shot". Η μηχανή διανέμει ατμό μέσω του εσωτερικού συστήματος γάλακτος για να το καθαρίσει γρήγορα. Η θερμοκρασία του μεταλλικού τμήματος του σωλήνα γάλακτος μπορεί να αυξηθεί. Για να αποφύγετε τον κίνδυνο εγκαυμάτων, αφήστε τη να κρυώσει πρώτα. Συμβουλή: Μπορείτε, επίσης, να...
  • Seite 516 Ελληνικά Επιταχύνετε με το CoffeeMaestro Η μηχανή σας προσφέρει την δυνατότητα να επιλέξετε προφίλ γεύσης, αντί να ρυθμίζετε όλες τις ρυθμίσεις ξεχωριστά με τη λειτουργία CoffeeMaestro. Μπορείτε να επιλέξετε οποιαδήποτε ρύθμιση μεταξύ Delicato, Intenso και Forte. Για να επιλέξετε προφίλ γεύσης CoffeeMaestro: 1 Πατήστε...
  • Seite 517: Επαναφορά Εργοστασιακών Ρυθμίσεων

    και ακολουθώντας τα βήματα στην οθόνη. Για ηλεκτρονική υποστήριξη (συνήθεις ερωτήσεις, βιντεάκια κ.λπ.), σαρώστε τον κωδικό QR στο εξώφυλλο αυτού του φυλλαδίου ή επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.saeco.com/care Ρύθμιση της σκληρότητας του νερού Συνιστούμε να ρυθμίσετε τη σκληρότητα του νερού στο επίπεδο σκληρότητας του νερού στην περιοχή σας για...
  • Seite 518 Οι παρακάτω εργοστασιακές ρυθμίσεις επαναφέρονται στις προεπιλογές: σκληρότητα νερού, χρόνος αναμονής, φωτεινότητα οθόνης, ήχος, μπροστινός φωτισμός, προφίλ, μέγεθος/μονάδες, ρυθμίσεις αρχικής οθόνης, διαπιστευτήρια Wi-Fi, προτιμήσεις ενημέρωσης λογισμικού, διαπιστευτήρια Saeco, διαπιστευτήρια Amazon. Φίλτρο νερού AquaClean Η μηχανή σας έχει δυνατότητα χρήσης AquaClean. Μπορείτε να τοποθετήσετε το φίλτρο νερού AquaClean στο...
  • Seite 519: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    Αφαίρεση και τοποθέτηση της ομάδας παρασκευής Μεταβείτε στο μενού Status (Κατάσταση) από την οθόνη και επιλέξτε Brew group clean (Καθαρισμός ομάδας παρασκευής) ή επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.saeco.com/care για λεπτομερείς οδηγίες βίντεο σχετικά με το πώς να αφαιρέσετε, να εισαγάγετε και να καθαρίσετε την ομάδα παρασκευής.
  • Seite 520 Ελληνικά Στοιχείο Πότε να καθαρίζεται Πώς να βρείτε στον πίνακα ελέγχου/ Συνιστώμενη ενέργεια Ομάδα παρασκευής Εβδομαδιαία STATUS (ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ) -> PERFORMANCE (ΑΠΟΔΟΣΗ) ->BREW GROUP CLEAN (ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΟΜΑΔΑΣ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ). Ακολουθήστε τα βήματα για να αφαιρέσετε και να καθαρίσετε την ομάδα παρασκευής. Αφού αφαιρέσετε την ομάδα παρασκευής από τη μηχανή, σιγουρευτείτε ότι έχετε αδειάσει τον δίσκο περισυλλογής...
  • Seite 521 υπολείμματα καφέ. Μεταβείτε στο μενού Status (Κατάσταση) από την οθόνη και επιλέξτε Brew group clean (Καθαρισμός ομάδας παρασκευής) ή επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.saeco.com/care για βίντεο υποστήριξης σχετικά με το πώς να αφαιρέσετε, να εισαγάγετε και να καθαρίσετε την ομάδα παρασκευής.
  • Seite 522 βεβαιωθείτε ότι οι οπές είναι ευθυγραμμισμένες με τις δύο κυλινδρικές προεξοχές στη μηχανή. Στη συνέχεια, μετακινήστε το εσωτερικό εξάρτημα για αφρόγαλα προς τα πάνω, έως ότου κουμπώσει (Εικ. 1). 7 Κλείστε το πορτάκι. Για αναλυτικές οδηγίες σε βίντεο, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.saeco.com/care.
  • Seite 523: Κωδικοί Σφαλμάτων

    Ακολουθεί μια λίστα με τους κωδικούς σφάλματος που υποδεικνύουν προβλήματα τα οποία μπορείτε να επιλύσετε μόνοι σας. Μπορείτε να βρείτε οδηγίες σε βίντεο στη διεύθυνση www.saeco.com/care. Αν εμφανιστεί κάποιος άλλος κωδικός σφάλματος, επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας. Για τα στοιχεία...
  • Seite 524 λιπανθεί καλά. λιπάνετέ τη (βλέπε 'Λίπανση της ομάδας παρασκευής'). Ανατρέξτε στο κεφάλαιο "Καθαρισμός της ομάδας παρασκευής" ή επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.saeco.com/care για αναλυτικές οδηγίες σε βίντεο. Στη συνέχεια, ενεργοποιήστε ξανά τη μηχανή. Η ομάδα παρασκευής δεν Απενεργοποιήστε τη μηχανή. Αφαιρέστε την ομάδα παρασκευής και...
  • Seite 525: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Για να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε το Amazon Smart Reorders, πρέπει πρώτα να ενεργοποιήσετε αυτήν την υπηρεσία στο Amazon. Στη συνέχεια, ακολουθήστε τα βήματα στην οθόνη της μηχανής σας για να συνδέσετε τον λογαριασμό σας Amazon με τον λογαριασμό σας Saeco. Αφού ολοκληρώσετε αυτά τα βήματα, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την υπηρεσία Amazon Smart Reorder.
  • Seite 526 Ελληνικά Πρόβλημα Αιτία Λύση Ο δίσκος περισυλλογής Αυτό είναι φυσιολογικό. Η μηχανή Αδειάζετε τον δίσκο περισυλλογής υγρών υγρών γεμίζει γρήγορα / χρησιμοποιεί νερό για να ξεπλύνει καθημερινά ή μόλις εμφανιστεί η κόκκινη υπάρχει πάντα νερό στον το εσωτερικό κύκλωμα και την ένδειξη...
  • Seite 527 Ελληνικά Πρόβλημα Αιτία Λύση Δεν μπορώ να τοποθετήσω Η ομάδα παρασκευής δεν είναι στη Επαναφέρετε τη μηχανή με τον ακόλουθο την ομάδα παρασκευής. σωστή θέση. τρόπο: κλείστε το πορτάκι συντήρησης και τοποθετήστε ξανά το δοχείο νερού. Αφήστε έξω την ομάδα παρασκευής. Απενεργοποιήστε...
  • Seite 528 Ελληνικά Πρόβλημα Αιτία Λύση Μετά από μια μακρά περίοδο μη χρήσης, χρειάζεται να προετοιμάσετε το φίλτρο νερού AquaClean για νέα χρήση και διανείμετε 2-3 φλιτζάνια ζεστό νερό. Το φίλτρο νερού AquaClean είναι Να αντικαθιστάτε το φίλτρο νερού AquaClean φραγμένο. κάθε 3 μήνες. Ένα φίλτρο που είναι παλαιότερο...
  • Seite 529 Ελληνικά Πρόβλημα Αιτία Λύση   Το εύκαμπτο σωληνάκι γάλακτος Ανοίξτε το πορτάκι του στομίου (Εικ. 33) δεν έχει συνδεθεί σωστά. εκροής καφέ και ελέγξτε αν το εύκαμπτο σωληνάκι γάλακτος είναι πλήρως συνδεδεμένο στο εξάρτημα για αφρόγαλα (Εικ. 39). Λάβετε υπόψη ότι το εξάρτημα για αφρόγαλα...
  • Seite 530 Ελληνικά Πρόβλημα Αιτία Λύση Ο δίσκος περισυλλογής υγρών είναι Αδειάζετε τον δίσκο περισυλλογής υγρών πολύ γεμάτος και ξεχειλίζει, ώστε καθημερινά ή μόλις εμφανιστεί η ένδειξη φαίνεται σαν να υπάρχει διαρροή γεμάτου δίσκου περισυλλογής υγρών μέσα στη μηχανή. από το κάλυμμα του δίσκου περισυλλογής υγρών.
  • Seite 531 ελέγχου της μηχανής για να συνδέσετε τον Alexa και το Amazon Smart λογαριασμό σας Amazon με τον λογαριασμό Reorders. Saeco, για να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε τον φωνητικό έλεγχο Alexa και το Amazon Smart Reorders. Σημείωση: Για να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε αυτές τις δυνατότητες, πρέπει...
  • Seite 532: Τεχνικές Προδιαγραφές

    σύμφωνες με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ είναι διαθέσιμο στην εξής διαδικτυακή διεύθυνση: https://www.saeco.com. Οι πλήρως αυτόματες μηχανές εσπρέσο SM6685, SM6682 και SM6680 είναι εξοπλισμένες με μονάδα Wi-Fi, 2,4 GHz 802.11 b/g/n (κανάλια 1..11). Μέγιστη ισχύς μετάδοσης <100 mW(20 dBm).
  • Seite 533: Контролен Панел

    A13 Отделение за кафе на зърна A3 Контролен панел A14 Блок за приготвяне (за да научите A4 Гнездо за кабел повече, посетете www.saeco.com/care) A5 Тавичка за отцеждане A15 Вратичка за обслужване A6 Ръкохватка за освобождаване на A16 Резервоар за вода...
  • Seite 534: Включване На Машината

    Преди да използвате машината за първи път, прочетете внимателно отделната брошура с информация за безопасност и я запазете за справка в бъдеще. Вашата напълно автоматична кафе машина Saeco ви позволява да се свържете с вашата Wi-Fi мрежа, за да подобрите вашето кафе изживяване.
  • Seite 535 Български 2 Докоснете иконата за Wi-Fi. 3 Следвайте стъпките на екрана, за да свържете вашата машина към Wi-Fi мрежата. Вече сте готови да започнете своето свързано изживяване. Машината ще изпълни автоматичния цикъл на изплакване, когато бъде включена и изключена чрез гласово управление и когато машината е била неактивна за известно време и се...
  • Seite 536 Български 2 Поставете една или две чаши под регулируемия на височина чучур. Плъзнете чучура нагоре или надолу, за да регулирате височината спрямо размера на чашата, която използвате. 3 Натиснете иконата за напитки , за да влезете в менюто "Drinks" (Напитки). Плъзнете от ляво надясно, за...
  • Seite 537 Български - За някои конкретни напитки машината пуска първо млякото, а после – кафето. За други напитки е обратното, машината пуска първо кафето, а после – млякото. - За да спрете наливането на мляко, преди машината да е наляла предварително зададеното...
  • Seite 538 Български Персонализация Машината ви позволява да регулирате настройките за дадена напитка според предпочитанията си и да съхраните настроената напитка в личен профил. Можете да изберете своя собствена икона и собствено име на профила. Ускорете процеса с CoffeeMaestro Вашата машина предлага възможност да избирате вкусови профили, вместо да регулирате поотделно...
  • Seite 539: Настройване На Твърдостта На Водата

    и следвате стъпките на екрана. За онлайн поддръжка (често задавани въпроси, видеоклипове и др.) сканирайте QR кода на корицата на тази книжка или посетете www.saeco.com/care Настройване на твърдостта на водата Съветваме ви да регулирате настройката за твърдост на водата спрямо нивото на твърдост...
  • Seite 540: Възстановяване На Фабричните Настройки

    време на готовност, яркост на дисплея, звук, осветление отпред, профили, измерване/единици, настройки на началния екран, идентификационни данни за Wi-Fi, предпочитания за софтуерни актуализации, идентификационни данни за Saeco, идентификационни данни за Amazon. Воден филтър AquaClean Вашата машина е активирана за AquaClean. Можете да поставите водния филтър AquaClean в...
  • Seite 541: Почистване И Поддръжка

    Изваждане и поставяне на блока за приготвяне Отидете в менюто „Status“ (Състояние) на екрана и изберете „Brew group clean“ (Почистване на блока за приготвяне) или посетете www.saeco.com/care за подробни видео инструкции как да премахвате, поставяте и почиствате блока за приготвяне.
  • Seite 542 Български видеоинструкции на адрес www.saeco.com/care. Вижте фигура С за преглед на това кои части могат да се почистват в миялна машина. Елемент Кога да почиствате Как да намерите в контролния панел/ Какво да правя Филтър AquaClean Когато машината поиска или...
  • Seite 543 смляно кафе и поставете дръжката на лъжица в него. Движете дръжката нагоре и надолу, докато задръстеното мляно кафе падне надолу (Фиг. 24). Посетете www.saeco.com/care за подробни видеоинструкции. Съд за отпадъци от Изпразнете съда за утайка от Извадете съда за утайка от кафе, докато...
  • Seite 544 Редовното почистване на блока за приготвяне предпазва от задръстване на вътрешните кръгове с остатъци от кафе. Отидете в менюто „Status“ (Състояние) на екрана и изберете „Brew group clean“ (Почистване на блока за приготвяне) или посетете www.saeco.com/care за видеоклипове за поддръжка относно това как да премахвате, поставяте и почиствате блока за...
  • Seite 545 придвижете вътрешния капучинатор нагоре, докато не се фиксира правилно на място (Фиг. 7 Затворете вратичката. Посетете www.saeco.com/care за подробни видеоинструкции. Процедура по премахване на накип Използвайте само препарат за премахване на накип на Philips. В никакъв случай не трябва да...
  • Seite 546: Кодове За Грешки

    Кодове за грешки По-долу ще намерите списък с кодове за грешки, показващи проблеми, които можете да разрешите сами. Видеоинструкции можете да намерите на адрес www.saeco.com/care. Ако се покаже друг код за грешка, се свържете с центъра за обслужване на потребители във вашата...
  • Seite 547 За да можете да използвате Amazon Smart Reorders, първо трябва да активирате тази услуга в Amazon. След това следвайте стъпките на екрана на вашата машина, за да свържете акаунта си в Amazon с акаунта си в Saeco. След като изпълните тези стъпки, можете да използвате услугата Amazon Smart Reorder.
  • Seite 548: Отстраняване На Неизправности

    Отстраняване на неизправности Тази глава обобщава най-често срещаните проблеми с машината. Помощни видеоклипове и пълен списък с често задавани въпроси са налични на адрес www.saeco.com/care. Ако не можете да разрешите проблема, се свържете с Центъра за обслужване на потребители във...
  • Seite 549 Български Проблем Причина Решение Машината ви подканва Машината не е нулирала Винаги изчаквайте около 5 секунди, да изпразните съда за брояча последния път, когато преди да поставите обратно съда за отпадъци от кафе, сте изпразнили съда за утайка утайка от кафе. По този начин макар...
  • Seite 550 Български Проблем Причина Решение Машината извършва Пригответе първоначално 5 кафета, процедура за за да позволите на машината да саморегулиране. Тази извърши процедурата по процедура стартира саморегулиране. автоматично при първата употреба на машината, когато преминете към друг тип кафе на зърна или след дълги период...
  • Seite 551 Български Проблем Причина Решение Чучурът за кафе е мръсен. Почистете чучура за кафе и отворите   му с инструмент за почистване на тръби или с игла. Отделението за Изключете машината и извадете предварително смляно кафе е блока за приготвяне. Отворете запушено...
  • Seite 552 Български Проблем Причина Решение Капучинаторът и тръбичките Извадете и разглобете вътрешния за мляко не са чисти. капучинатор (вж. 'Почистване на вътрешния капучинатор под течаща вода'). Изплакнете всички части под течаща вода. За щателно почистване използвайте почистващия препарат на Philips за кръг за мляко и изпълнете...
  • Seite 553 Български Проблем Причина Решение Машината не е поставена Поставете машината върху върху хоризонтална хоризонтална повърхност, за да повърхност. може тавичката за отцеждане да не прелива и индикаторът за пълна тавичка за отцеждане да работи правилно. Не мога да активирам Филтърът не е бил поставен Първо...
  • Seite 554: Технически Спецификации

    контролния панел на устройството, за Amazon Smart Reorders. акаунта в Saeco. да свържете своя акаунт в Amazon с акаунта си в Saeco, за да можете да използвате гласовия контрол на Alexa и Amazon Smart Reorders. Забележка: За да можете да...
  • Seite 555: Декларация За Съответствие

    и SM6680 са в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие можете да намерите на следния интернет адрес: https://www.saeco.com. Напълно автоматичните еспресо машини SM6685, SM6682 и SM6680 са оборудвани с Wi-Fi модул, 2,4 GHz 802.11 b/g/n (канали 1..11). Максимална мощност на предаване <100 mW (20 dBm).
  • Seite 556: Контролна Табла

    А13 Резервоар за зрна кафе А3 Контролна табла A14 Група за варење (за да дознаете повеќе, А4 Приклучок за кабел одете на www.saeco.com/care) А5 Послужавник за капење А15 Сервисна врата А6 Рачка за отпуштање на послужавникот за А16 Резервоар за вода...
  • Seite 557 Ви честитаме што купивте целосно автоматска машина за кафе Saeco! За да имате целосна корист од мрежната поддршка што ја нуди Saeco, може да ја користите контролната табла за да ја регистрирате вашата машина преку вградената Wi-Fi врска или да одите на...
  • Seite 558 Македонски 1 Допрете ја иконата Settings (Поставки) и повлечете одлево надесно за да ја пронајдете иконата за Wi-Fi. 2 Допрете ја иконата за Wi-Fi. 3 Следете ги чекорите на екранот за да ја поврзете машината со вашата Wi-Fi мрежа. Сега сте подготвени да го започнете вашето поврзано искуство. Машината...
  • Seite 559 Македонски 1 Наполнете го резервоарот за вода со вода од чешма и наполнете го резервоарот за зрна кафе со зрна. 2 Ставете еден или два филџана под одводот за распрскување со приспособлива висина. Лизгајте го одводот за распрскување нагоре или надолу за да ја приспособите висината на филџанот...
  • Seite 560 Македонски 7 Притиснете ја иконата за старт/стоп кога сакате за да започнете со подготовка на избраниот пијалак. - За конкретни пијалаци, машината прво распрскува млеко, а потоа кафе. За бројни други пијалаци, ова е обратно. Машината прво распрскува кафе, а потоа млеко. - За...
  • Seite 561 Македонски Персонализација Машината ви дозволува да ги приспособите поставките на пијалакот по сопствен избор и да го зачувате приспособениот пијалак во личниот профил. Може да изберете своја икона и свое име на профилот. Забрзајте го процесот со CoffeeMaestro Машината ви нуди можност со функцијата CoffeeMaestro да избирате профили на вкус наместо посебно...
  • Seite 562 и следење на чекорите на екранот. За онлајн поддршка (често поставувани прашања, видеа итн.), скенирајте го QR-кодот што се наоѓа на корицата на оваа брошура или одете на www.saeco.com/care Поставување тврдост на водата Ве советуваме да ја приспособите поставката за тврдост на водата според нивото на тврдост...
  • Seite 563 мирување, осветленост на екранот, звук, предно осветлување, профили, мерки/единици, поставки на почетниот екран, акредитиви за Wi-Fi, поставки за ажурирање на софтверот, акредитиви за Saeco, акредитиви за Amazon. Филтер за вода AquaClean На вашата машина е овозможен AquaClean. Можете да го поставите филтерот за вода...
  • Seite 564: Чистење И Одржување

    Проверете во табелата подолу за детален опис на времето и начинот на чистење на сите делови од машината што се вадат. Може да најдете подетални информации и видео упатства на www.saeco.com/care. Погледнете ја слика C за преглед на деловите што може да се чистат во машина за миење садови.
  • Seite 565 Македонски Дел Кога да се чисти Како да најдете во контролната табла/ Што да направите Филтер AquaClean Кога машината ќе побара или STATUS (СТАТУС) -> CLEANING (ЧИСТЕЊЕ) на секои три месеци. -> AQUACLEAN. Следете ги чекорите за активирање на филтерот AquaClean. Машината...
  • Seite 566 затната и ставете ја рачката на лажицата во неа. Движете ја рачката нагоре-надолу додека заглавеното кафе не испадне (Сл. 24). Одете на www.saeco.com/care за детални видео упатства. Сад за мелено Испразнете го садот за Извадете го садот за мелено кафе додека...
  • Seite 567 Редовното чистење на групата за варење спречува затнување на внатрешните кола со остатоци од кафе. На екранот одете во менито за статус и изберете „Brew group clean“ (Чистење на групата за варење) или одете на www.saeco.com/care за видеа за поддршка при отстранувањето, поставувањето и чистењето на групата за варење.
  • Seite 568 внатрешниот елемент за капучино нагоре додека не се заклучи во место (Сл. 1). 7 Затворете ја вратата. Посетете ја www.saeco.com/care за детални видео упатства. Постапка на отстранување бигор Користете само средство за отстранување бигор на Philips. Во ниту еден случај не треба да...
  • Seite 569 Подолу ќе најдете список со кодови на грешки што прикажуваат проблеми коишто може да ги решите сами. Видео упатствата се достапни на www.saeco.com/care. Ако се појави друг код на грешка, контактирајте со центарот за грижа на корисници во вашата земја. За деталите за...
  • Seite 570 За да може да користите Smart Reorders на Amazon, прво треба да ја активирате оваа услуга на Amazon. Потоа следете ги чекорите на екранот на машината за да ја поврзете вашата сметка на Amazon со вашата сметка на Saeco. Услугата Smart Reorders на Amazon може да ја користите откако ќе ги завршите овие чекори.
  • Seite 571: Решавање Проблеми

    Ова поглавје ги резимира најчестите проблеми што може да ги сретнете кај машината. Видеата за поддршка и целосниот список со често поставуваните прашања се достапни на www.saeco.com/care. Ако не можете да го решите проблемот, контактирајте со Центарот за грижа на корисниците во вашата држава. За деталите за контакт, погледнете го гарантниот...
  • Seite 572 Македонски Проблем Причина Решение Садот за мелено кафе Сте го извадиле Кога ќе го извадите послужавникот е преполн, а иконата послужавникот за капење без за капење, испразнете го „испразнете го садот да го испразните садот за послужавникот за капење дури и ако за...
  • Seite 573 Македонски Проблем Причина Решение Мелницата е поставена на Поставете ја мелницата на поситна премногу крупна поставка. (пониска) поставка. Сварете 2 или 3 пијалаци за да може да ја вкусите разликата. Кафето не е доволно Температурата е поставена Поставете ја температурата на жешко.
  • Seite 574 Македонски Проблем Причина Решение Преградата за претходно Исклучете ја машината и извадете ја мелено кафе е затната групата за варење. Отворете го капакот на преградата за претходно мелено кафе и ставете ја рачката на лажицата во неа. Движете ја рачката нагоре-надолу...
  • Seite 575 Македонски Проблем Причина Решение Ве советуваме да ја изведувате програмата „HygieSteam“ секој ден: 1) Притиснете „Status“ (Статус) на контролната табла. 2) Изберете „HygieSteam“. 3) Потоа потврдете ги сите чекори на дисплејот. Цевките за млеко се затнати. Секогаш складирајте го садот за млеко...
  • Seite 576 Македонски Проблем Причина Решение Новиот филтер за вода Се обидувате да монтирате Само филтерот за вода AquaClean не одговара. филтер поинаков од филтерот одговара во машината. за вода AquaClean. Гумениот прстен на филтерот Повторно ставете го гумениот прстен за вода AquaClean не е на на...
  • Seite 577 Сè уште не сте ја поврзале За да ја поврзете вашата сметка на ги користам Alexa и вашата сметка на Amazon со Amazon со сметката на Saeco за да Smart Reorders на сметката на Saeco. можете да го користите говорното...
  • Seite 578 SM6680 се во согласност со Директивата 2014/53/EU. Целосниот текст на декларацијата за усогласеност со ЕУ е достапна на следнава интернет- адреса: https://www.saeco.com. Целосно автоматските машини за еспресо SM6685, SM6682 и SM6680 се опремени со модул за Wi-Fi, 2,4 GHz 802.11 b/g/n (канали 1..11). Максимална моќност на пренос <100 mW (20 dBm).
  • Seite 579: Дополнительные Принадлежности

    A3 Панель управления A13 Контейнер для кофейных зерен A4 Гнездо для шнура питания A14 Варочная группа (чтобы узнать больше, A5 Поддон для капель посетите веб-сайт www.saeco.com/care) A6 Кнопка открывания поддона для капель A15 Сервисная дверца A7 Контейнер HygieSteam A16 Резервуар для воды...
  • Seite 580 воспользоваться онлайн-поддержкой, которую предлагает Saeco, вы можете использовать панель управления, чтобы зарегистрировать кофемашину через встроенное подключение Wi- Fi, или перейти на сайт www.saeco.com/MyCoffeeMachine и зарегистрировать свой продукт там. Перед первым использованием кофемашины внимательно ознакомьтесь с данным руководством и сохраните его на будущее.
  • Seite 581: Специальные Функции

    Русский Сейчас вы готовы начать взаимодействие с подключенными функциями. Кофемашина будет выполнять автоматический цикл промывки, когда она включена и выключена с помощью голосового управления и когда кофемашина была неактивна в течение некоторого времени и отключилась. Убедитесь, что окружающая среда, в которой находится кофемашина, является...
  • Seite 582 Русский 2 Поставьте одну или две чашки под регулируемый по высоте носик подачи напитка. Сдвиньте носик выхода кофе вверх или вниз, чтобы настроить его высоту в зависимости от размера чашки или стакана. 3 Коснитесь значка «Напитки» , чтобы перейти в меню напитков. Проведите пальцем слева направо, чтобы...
  • Seite 583: Приготовление Напитка Из Молотого Кофе

    Русский 6 Можно скорректировать настройки по своему усмотрению, проведя пальцем вверх или вниз по регулируемым полосам. 7 Нажмите значок «Старт/стоп» , чтобы сразу же начать приготовление выбранного напитка. - Для приготовления определенных напитков кофемашина сначала подает молоко, а затем кофе. Для многих других напитков порядок действий обратный, кофемашина сначала подает...
  • Seite 584 Русский 6 Чтобы прекратить подачу горячей воды до окончания работы кофемашины, Коснитесь значка «Старт/стоп» еще раз. Персонализация Пользуясь этой кофемашиной, вы можете отрегулировать настройки приготовления напитка в соответствии со своими предпочтениями и сохранить их в личном профиле. Вы можете выбрать собственный значок и имя своего профиля. Ускорение...
  • Seite 585 следовать инструкциям на экране. Для получения онлайн-поддержки (ответы на часто задаваемые вопросы, фильмы и пр.) отсканируйте QR-код на обложке брошюры или посетите веб-сайт по адресу www.saeco.com/care Установка степени жесткости воды Мы рекомендуем вам установить настройку жесткости воды в соответствии с уровнем...
  • Seite 586: Восстановление Заводских Настроек

    работы в режиме ожидания, яркость дисплея, звук, передняя подсветка, профили, мера/единицы, настройки главного экрана, учетные данные Wi-Fi, настройки обновлений программного обеспечения, учетные данные Saeco, учетные данные Amazon. Фильтр для очистки воды AquaClean В вашей кофемашине поддерживается использование фильтра AquaClean. Вы можете...
  • Seite 587: Очистка И Уход

    еще не подает сигнала о необходимости его замены. Снятие и установка варочной группы Перейдите на экране в меню «Состояние» и выберите пункт «Очистка варочной группы» или же посетите веб-сайт www.saeco.com/care для получения подробных видеоинструкций о способе снятия, вставки и очистки варочной группы. Извлечение варочной группы из кофемашины...
  • Seite 588 устойчивом потоке напитка. В таблице ниже приведено подробное описание способов и периодичности очистки всех съемных частей кофемашины. Более подробную информацию и видеоинструкции можно найти на веб-сайте www.saeco.com/care. На рис. C показано, какие детали можно мыть в посудомоечной машине. Элемент Когда очищать...
  • Seite 589 кофе. молотого кофе и вставьте в него ручку ложки. Перемещайте ручку вверх и вниз, пока засорившееся отверстие не будет прочищено (Рис. 24). Посетите веб-сайт www.saeco.com/care для получения подробных видеоинструкций. Контейнер для Освободите контейнер для Снимайте контейнер для кофейной гущи кофейной гущи...
  • Seite 590 Регулярная очистка варочной группы помогает предотвратить засорение внутренних контуров частицами кофе. Перейдите на экране в меню «Состояние» и выберите пункт «Очистка варочной группы» или же посетите веб-сайт www.saeco.com/care для получения видеоинструкций о способе снятия, вставки и очистки варочной группы. Очистка варочной группы под струей воды...
  • Seite 591 положение и убедитесь, что отверстия совпадают с двумя трубками на кофемашине. Затем двигайте внутренний капучинатор вверх, пока он не встанет на свое место (Рис. 1). 7 Закройте крышку. Посетите веб-сайт www.saeco.com/care для получения подробных видеоинструкций. Процесс очистки от накипи Используйте только средство очистки от накипи Philips. Ни при каких обстоятельствах не...
  • Seite 592: Коды Ошибок

    скорее выполнить эту процедуру повторно. Коды ошибок Ниже приводится список кодов ошибок для проблем, которые можно устранить самостоятельно. Видеоинструкции можно найти на веб-сайте www.saeco.com/care. Если выводится другой код ошибки, обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране. Контактные данные см. на гарантийном талоне.
  • Seite 593 Извлеките варочную группу. Затем откройте крышку отделения для предварительно молотого кофе и вставьте в отверстие ручку ложки. Перемещайте ручку вверх и вниз, пока засорившееся отверстие не будет прочищено. Посетите веб-сайт www.saeco.com/care для получения подробных видеоинструкций. Варочная группа Выключите кофемашину. Промойте варочную группу...
  • Seite 594: Поиск И Устранение Неисправностей

    Для использования Amazon Smart Reorders необходимо сначала включить эту службу на веб- сайте Amazon. Затем следуйте инструкциям на экране кофемашины, чтобы подключить вашу учетную запись Amazon к вашей учетной записи Saeco. После выполнения этих действий можно использовать службу Amazon Smart Reorder. Amazon Smart Reorders доступен не во всех...
  • Seite 595 Русский Проблема Причина Способы решения В моей новой При тестировании машины Мы тщательно очистили машину, кофемашине мы использовали настоящий однако в ней по-прежнему могут оказались остатки кофе. присутствовать следы кофе. Однако кофе. машина является абсолютно новой. Кофемашина Значок режима ожидания был Включите...
  • Seite 596 Русский Проблема Причина Способы решения Я не могу вставить Варочная группа Выполните сброс настроек варочную группу. расположена неправильно. кофемашины следующим образом: закройте сервисную дверцу и установите обратно резервуар для воды. Не устанавливайте варочную группу обратно в кофемашину. Выключите кофемашину и отключите ее...
  • Seite 597 Русский Проблема Причина Способы решения Кофе не вытекает или Фильтр для воды AquaClean Извлеките фильтр AquaClean и вытекает слишком не был правильно подайте немного горячей воды. Если медленно. подготовлен для установки. это сработает, фильтр AquaClean был установлен неправильно. Переустановите и активируйте фильтр...
  • Seite 598 Русский Проблема Причина Способы решения Используемое молоко не Объем и качество пены зависят от пригодно для взбивания. типа молока. Молоко Молоко недостаточно Убедитесь, что используемое молоко разбрызгивается. охлаждено. взято непосредственно из холодильника. Гибкая трубка для подачи Откройте дверцу внутреннего молока не подключена капучинатора...
  • Seite 599 Русский Проблема Причина Способы решения Возможно, Для промывки внутренних Поддон для капель необходимо кофемашина контуров и варочной группы опорожнять ежедневно или когда протекает. кофемашина использует воду. всплывет индикатор заполнения Эта вода протекает через поддона для капель через крышку. внутреннюю систему и Совет.
  • Seite 600 Русский Проблема Причина Способы решения Фильтр для воды AquaClean Извлеките фильтр для воды был неправильно AquaClean из резервуара для воды и подготовлен, и теперь в правильно подготовьте его к кофемашину попал воздух. использованию, прежде чем установить на место. Пошаговые инструкции см. в разделе «Фильтр для...
  • Seite 601: Технические Характеристики

    Способы решения Я пока не могу Вы не установили Для подключения учетной записи использовать Alexa и подключение вашей учетной Amazon к учетной записи Saeco Amazon Smart Reorders. записи Amazon к вашей следуйте инструкциям на панели учетной записи Saeco. управления кофемашины, чтобы...
  • Seite 602: Заявление О Соответствии

    Настоящим компания DAP B.V. заявляет, что автоматические эспрессо-кофемашины SM6685, SM6682 и SM6680 соответствуют Директиве 2014/53/EU. Полный текст Декларации ЕС о соответствии доступен по следующему интернет-адресу: https://www.saeco.com. Полностью автоматические эспрессо-кофемашины SM6685, SM6682 и SM6680 оснащены модулем Wi-Fi, 2,4 ГГц 802.11 b/g/n (каналы 1.. 11). Максимальная мощность передачи < 100 мВт...
  • Seite 603: Панель Керування

    Огляд кавомашини (рис. A) A1 Кришка резервуара для зерен А12 Регулятор помелу (щоб дізнатися більше, відвідайте веб-сайт A2 Кришка відсіку для попередньо змеленої www.saeco.com/care) кави A13 Резервуар для кавових зерен A3 Панель керування A14 Блок заварювання (щоб дізнатися A4 Роз’єм для шнура...
  • Seite 604 (Значок початку/зупинення) Вступ Вітаємо вас із купівлею повністю автоматичної кавомашини Saeco для приготування кави! Щоб відчути всі переваги онлайн-підтримки Saeco, зареєструйте свою кавомашину за допомогою панелі керування через вбудований модуль Wi-Fi або відвідайте веб-сайт www.saeco.com/MyCoffeeMachine і зареєструйте на ньому свій продукт.
  • Seite 605: Спеціальні Функції

    Українська 1 Торкніться значка "Налаштування" і проведіть пальцем зліва направо, щоб знайти значок Wi-Fi. 2 Торкніться значка Wi-Fi. 3 Виконайте вказівки на екрані, щоб підключити кавомашину до мережі Wi-Fi. Тепер ви готові розпочати взаємодію з підключеними функціями. Машина виконує автоматичний цикл промивання після увімкнення та перед вимкненням, якщо...
  • Seite 606 Українська 1 Наповніть резервуар для води водою з-під крана, а бункер для кавових зерен – зернами. 2 Поставте одну або дві чашки під вузол подачі напою з можливістю регулювання висоти. Посуньте вузол подачі вгору чи вниз, щоб відрегулювати його відповідно до розміру своєї чашки...
  • Seite 607 Українська 5 Торкніться значка "Напої" , прокрутіть меню й виберіть значок потрібного напою з молока. 6 Ви можете встановити бажані налаштування, пересунувши настроювані повзунки вгору або вниз. 7 Щоб розпочати приготування вибраного напою, натисніть значок початку/зупинення - Для приготування певних напоїв машина спочатку подає молоко, а потім — каву. Для багатьох...
  • Seite 608 Українська 6 Щоб припинити подачу гарячої води, перш ніж Кавомашина завершить приготування, знову натисніть значок початку/зупинення Персональні налаштування Кавомашина дає змогу налаштувати рецепт напою за власними вподобаннями та зберегти його в особистому профілі. Ви можете вибрати власні значок та ім’я профілю. Прискорюйте...
  • Seite 609 і виконайте вказівки на екрані. Щоб отримати підтримку онлайн (поширені запитання, відео тощо), відскануйте QR-код на обкладинці цієї брошури або завітайте на сайт www.saeco.com/care. Налаштування жорсткості води Щоб досягти оптимальної продуктивності та подовжити термін служби кавомашини, ми рекомендуємо налаштувати жорсткість води відповідно до показника в регіоні. Це також...
  • Seite 610: Відновлення Заводських Налаштувань

    Такі заводські налаштування скидаються до стандартних: жорсткість води, час очікування, яскравість дисплея, звук, переднє освітлення, профілі, одиниці вимірювання, налаштування головного екрана, облікові дані Wi-Fi, налаштування оновлення програмного забезпечення, облікові дані Saeco, облікові дані Amazon. Фільтр для води AquaClean Ваша Кавомашина може використовувати фільтр AquaClean. Фільтр для води AquaClean можна...
  • Seite 611: Чищення Та Догляд

    кава смакуватиме відмінно впродовж довгого часу, а потік кави буде стабільним. У таблиці нижче наведено докладний опис того, як і коли очищати знімні частини машини. Перейдіть за адресою www.saeco.com/care, щоб отримати докладні відомості та відеоінструкції. Огляд частин, які можна мити в посудомийній машині, див. на рис. В.
  • Seite 612 Українська Елемент Періодичність очищення Як знайти на панелі керування/ Що робити Кавомашина не може автоматично визначити, що фільтр установлено в резервуар для води. Тому щоразу, коли ви встановлюєте новий фільтр AquaClean, його потрібно активувати в меню "Стан". Перш ніж використовувати фільтр AquaClean для води, переконайтеся, що в кавомашині немає...
  • Seite 613 для попередньо змеленої кави та вставте ручку ложки туди. Рухайте ручку вгору та вниз, доки набита змелена кава не випаде (Мал. 24). Перейдіть на сторінку www.saeco.com/care. , щоб переглянути докладні відеоінструкції. Контейнер для Спорожнюйте контейнер для Виймайте ємність для кавової гущі, лише...
  • Seite 614 Регулярне очищення блока заварювання запобігає забиванню внутрішніх контурів залишками кави. Перейдіть у меню "Стан" на екрані та виберіть "Очищення блока заварювання" або перейдіть на сторінку www.saeco.com/care, щоб переглянути відео про зняття, встановлення й очищення блока заварювання. Очищення блока заварювання водою з-під крана...
  • Seite 615 переконайтеся, що отвори співпадають із двома трубками машини. Потім підніміть його до фіксації (Мал. 1). 7 Закрийте дверцята. Перейдіть за адресою www.saeco.com/care, щоб отримати докладні відеоінструкції. Процедура видалення накипу Використовуйте лише засіб для видалення накипу Philips. Ніколи не використовуйте засобів для...
  • Seite 616 видалення накипу якомога скоріше. Коди помилок Нижче наведено перелік кодів помилок, які ви можете усунути самостійно. Відеоінструкції див. на сторінці www.saeco.com/care. Якщо з’явився інший код помилки, зверніться до місцевого Центру обслуговування клієнтів. Контактна інформація знаходиться в гарантійному талоні. Код Проблема...
  • Seite 617 Для використання Amazon Smart Reorders необхідно спочатку активувати цю службу на веб- сайті Amazon. Потім виконайте вказівки на екрані кавомашини, щоб зв’язати свій обліковий запис Amazon з обліковим записом Saeco. Після цього ви можете використовувати службу Amazon Smart Reorder. У меню "Магазин" на панелі керування кавомашини ви можете дізнатися про наявність...
  • Seite 618: Усунення Несправностей

    У цьому розділі розглядаються основні проблеми, які можуть виникнути під час використання кавомашини. Відео та повний список частих запитань доступні за посиланням www.saeco.com/care. Якщо ви не можете усунути проблему, зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні. Контактна інформація знаходиться в гарантійному талоні.
  • Seite 619 Українська Проблема Причина Рішення Не вдається вийняти Неправильне положення Приведіть машину в початковий стан. блок заварювання. блока заварювання. Закрийте дверцята для обслуговування та вставте резервуар для води. Вимкніть кавомашину, увімкніть її знову й дочекайтеся, доки не загоряться індикатори на значках напоїв.
  • Seite 620 Українська Проблема Причина Рішення При додаванні молока Яке б молоко не додавали, гаряче чи   знижується температура холодне, воно завжди знижує напою. температуру кави. Перш ніж готувати каву, ополосніть чашки гарячою водою, щоб нагріти їх. Кава не виходить або Фільтр для води AquaClean не Зніміть...
  • Seite 621 Українська Проблема Причина Рішення Тип молока не підходить для Різні типи молока дають різну за спінювання. об’ємом і якістю піну. Молоко Використовується Переконайтеся, що ви розбризкується. недостатньо холодне молоко. використовуєте холодне молоко безпосередньо з холодильника.   Гнучку трубку для молока не Відкрийте...
  • Seite 622 Українська Проблема Причина Рішення Лоток для крапель Спорожнюйте лоток для крапель переповнений, тому здається, щодня або коли індикатор його ніби кавомашина протікає. заповнення піднявся над кришкою лотка. Резервуар для води Переконайтеся, що резервуар для вставлено не повністю, певна води перебуває в правильному кількість...
  • Seite 623 обліковий запис Amazon з керування машини, щоб зв’язати свій й Amazon Smart обліковим записом Saeco. обліковий запис Amazon з обліковим Reorders. записом Saeco й почати використовувати функцію голосового керування Alexa та Amazon Smart Reorders. Примітка. Щоб використовувати ці функції, необхідно мати додаток або...
  • Seite 624: Технічні Характеристики

    Цим компанія DAP B.V. стверджує, що повністю автоматичні еспресо-машини SM6685, SM6682 і SM6680 відповідають вимогам Директиви 2014/53/ЄС. Повний текст декларації про відповідність нормативам ЄС опубліковано на веб-сторінці: https://www.saeco.com. Повністю автоматичні еспресо-машини SM6685, SM6682 і SM6680 оснащено модулем Wi-Fi, 2,4 ГГц 802.11 b/g/n (канали 1..11). Максимальна потужність передачі <100 мВт (20 дБм).
  • Seite 625: Басқару Тақтасы

    Техникалық ерекшеліктер _________________________________________________________________ Сәйкестік туралы мәлімдеме ______________________________________________________________ Құрылғыға шолу (A суреті) A1 Дән ыдысының қақпағы A12 Ұнтақтау параметрі тұтқасы (қосымша ақпарат алу үшін www.saeco.com/care веб- A2 Алдын ала ұнтақталған кофе бөлімінің сайтына кіріңіз) қақпағы A13 Дән ыдысы A3 Басқару тақтасы...
  • Seite 626 тіркеуге болады. Машинаны алғаш пайдалану алдында бөлек қауіпсіздік буклетін мұқият оқып, болашақта пайдалану мақсатында сақтаңыз. Saeco толық автоматты кофе машинасы кофе тәжірибесін жақсарту үшін Wi-Fi желісімен қосылуға мүмкіндік береді. Машинаны Wi-Fi желісіне қосу арқылы мына әрекеттерді орындай аласыз: пайдаланушы тәжірибесін жақсарту үшін тұрақты бағдарламалық жасақтама жаңартуларын...
  • Seite 627 Қазақша Машина дауыспен басқару арқылы қосылғанда және өшкенде және машина біраз уақыт жұмыс істемегенде және өшкенде, ол автоматты шаю циклін орындайды. Машина ортасы қауіпсіз екенін тексеріңіз. Арнайы функциялар Арнайы функция Мақсаты Параметрлерді өзіңіз өзгертудің орнына CoffeeMaestro көмегімен сусыныңызға арналған алдын ала орнатылған дәм профилін (Delicato, Intenso, Forte) таңдау...
  • Seite 628 Қазақша Екі шыны-аяқ қайнату керек болса, «2x» белгішесін түртіңіз. Құрылғы екі ұнтақтау циклін таңдалған сусындар ретімен автоматты түрде орындайды. «2x» белгішесі барлық сусын үшін қолжетімді емес. 4 Сусынды таңдағаннан кейін, сіз реттемелі бағыттауыштарды жоғары және төмен сырғыту арқылы параметрлерді қалауыңызша реттей аласыз. 5 Таңдалған...
  • Seite 629 Қазақша Сүтті тікелей тамызғаннан кейін «HygieSteam Shot» жұмысы орындалады. Құрылғы жылдам шаю үшін ішкі сүт жүйесі арқылы бу шығарады. Сүт түтігінің металл бөлігі қызып кетуі мүмкін. Күйіп қалу қаупін болдырмау үшін алдымен оны суытып алыңыз. Кеңес: Сонымен қатар сүт негізіндегі сусындарды қайнату үшін жүйелі сүт картонын пайдалана аласыз.
  • Seite 630 Қазақша CoffeeMaestro көмегімен жылдамдатыңыз Құрылғы барлық параметрді бөлек реттеу орнына CoffeeMaestro функциясымен дәм профильдерін таңдау мүмкіндігін ұсынады. Delicato, Intenso және Forte арасынан таңдауға болады. CoffeeMaestro дәм профилін таңдау үшін: 1 Таңдауыңыздағы (сурет 4) сусын белгішесін түртіңіз. 2 CoffeeMaestro белгішесін қайта (сурет 5) түртіңіз. Енді...
  • Seite 631 белгішесін түрту арқылы құрылғының көп параметрлерін реттеп, экрандағы қадамдарды орындауға болады. Онлайн қолдау (жиі қойылатын сұрақтар, фильмдер, т.б.) алу үшін осы кітапша мұқабасындағы QR кодын сканерлеңіз немесе www.saeco.com/care сайтына кіріңіз Судың қаттылығын таңдау Машина өнімділігін оңтайландыру және қызметін ұзарту үшін, су кермектігі параметрін...
  • Seite 632 Қазақша бастапқы экран параметрлері, Wi-Fi тіркелгі деректері, бағдарламаны жаңарту параметрлері, Saeco тіркелгі деректері, Amazon тіркелгі деректері. AquaClean су сүзгісі Машинаңызда AquaClean қосулы. Кофе дәмін сақтау үшін, AquaClean су сүзгісін су ыдысына сала аласыз. Сонымен қатар, ол машинада жиналған шөгіндіні кетіру арқылы қақ түсіру қажеттілігін...
  • Seite 633: Тазалау Және Техникалық Қызмет Көрсету

    кофе мен тұрақты кофе ағынын ұзақ уақыт қамтамасыз етеді. Құрылғының барлық алынбалы бөлшегін тазалау уақыты мен әдісі туралы толық сипаттаманы төмендегі кестеден қараңыз. Толық ақпарат пен нұсқауларды www.saeco.com/care торабынан таба аласыз. Ыдыс жуғышта тазалауға болатын бөлшектер шолуын C суретінен қараңыз.
  • Seite 634 апта сайын тексеріңіз қақпағын ашып, оған қасық сабын салыңыз. Бітеген ұнтақталған кофе төмен (сурет 24) түскенше тұтқаны жоғары және төмен жылжытыңыз. Толық бейне нұсқаулары үшін www.saeco.com/care торабына кіріңіз. Тартылған кофе Кофе ұнтақтарының ыдысын Машина қосылған кезде кофе ұнтақтары ыдысы машина ұсынған кезде...
  • Seite 635 Экрандағы «Status» (Күй) мәзіріне өтіп, «Brew group clean» (Қайнату тобын тазалау) опциясын таңдаңыз немесе қайнату тобын алу, салу және тазалау жолдары туралы қолдау көрсететін бейнелерді www.saeco.com/care сайтынан көріңіз. Қайнату құралын ағын су астында тазалау 1 «Status» (Күй) белгішесін түртіңіз, сосын «Brew group clean» (Қайнату тобын тазалау) таңдау үшін...
  • Seite 636 тураланғанын тексеріңіз. Одан кейін ішкі каппуччинаторды орнына (сурет 1) құлыпталғанша жылжытыңыз. 7 Есікті жабыңыз. Толық бейне нұсқаулары үшін www.saeco.com/care торабына өтіңіз. Қақ түсіру процедурасы Тек Philips қақ кетіргішін пайдаланыңыз. Ешбір жағдайда күкірт қышқылы, тұз қышқылы, сульфамин немесе сірке қышқылы (сірке суы) негізіндегі қақ кетіргішті пайдаланбаңыз, себебі бұл машинадағы су...
  • Seite 637 Ескерту: Егер қақ түсіру процедурасы аяқталмаса, құрылғы басқа қақ түсіру процедурасын барынша тез талап етеді. Қате кодтары Төменгі жақтан шешуге болатын мәселелерді көрсететін қате кодтары тізімін таба аласыз. Бейне нұсқаулар www.saeco.com/care торабында қолжетімді. Егер басқа қате коды пайда болса, еліңіздегі тұтынушыларға қолдау көрсету орталығына хабарласыңыз. Байланыс мәліметтерін кепілдік парақшасынан қараңыз. Қате...
  • Seite 638 немесе өкілетті қызмет көрсету орталықтарынан сатып алуға болады. Amazon Smart Reorders қолданбасын пайдалану үшін алдымен Amazon платформасында бұл қызметті қосу қажет. Содан кейін Amazon тіркелгісін Saeco тіркелгісіне қосу үшін құрылғының экранындағы қадамдарды орындаңыз. Бұл әрекеттерді орындағаннан кейін, сіз Amazon Smart Reorder қызметін...
  • Seite 639: Ақаулықтарды Жою

    Қазақша Ақаулықтарды жою Бұл тарауда машинада жиі кездесетін мәселелер аталып өтеді. Қолдау көрсету бейнелері мен жиі қойылатын сұрақтардың толық тізімі www.saeco.com/care торабында қолжетімді. Егер мәселені шешу мүмкін болмаса, еліңіздегі тұтынушыға қолдау көрсету орталығына хабарласыңыз. Байланыс мәліметтерін кепілдік парақшасынан қараңыз. Мәселе...
  • Seite 640 Қазақша Мәселе Себеп Шешім Қайнату құралын салу Қайнату құралы дұрыс орында Машинаны келесі жолмен қайта мүмкін емес. емес. орнатыңыз: қызмет көрсету есігін жауып, су ыдысын кері салыңыз. Қайнату құралын шығарып алыңыз. Машинаны өшіріп, розеткадан ажыратыңыз. 30 секунд күтіп, машинаны кері салып, қосып, «сусын» белгішелеріндегі...
  • Seite 641 Қазақша Мәселе Себеп Шешім Ұзақ уақыт пайдаланылмаса, AquaClean су сүзгісін қайта пайдалануға дайындап, 2-3 стакан ыстық су ағызыңыз. AquaClean су сүзгісі бітелген. AquaClean су сүзгісін 3 ай сайын ауыстырыңыз. 3 айдан ескі сүзгі бітелуі мүмкін. Тартқыш тым кішкентай Тартқышты үлкен (жоғары) параметрге параметрге...
  • Seite 642 Қазақша Мәселе Себеп Шешім Каппуччинатор мен сүт түтіктері Ішкі каппуччинаторды (көріңіз 'Ішкі таза емес. каппуччинаторды ағын суда тазалау') алып бөлшектеңіз. Барлық бөлшектерді ағын су астында шайыңыз. Дұрыстап тазалау үшін Philips сүт тазалағышын пайдаланыңыз және «Status» (Күй) and «Hygiesteam» мәзірі арқылы Deep Milk Clean процедурасын...
  • Seite 643 Қазақша Мәселе Себеп Шешім AquaClean су сүзгісін Экранда AquaClean еске Алдымен, машина қағын түсіріп, одан белсендіру мүмкін емес салғышы көрсетілгеннен кейін, кейін AquaClean су сүзгісін орнатыңыз. және машина қақ сүзгі уақытылы орнатылмаған түсіруді сұрайды. немесе ауыстырылмаған. Бұл машинаның толығымен шөгіндісіз емес екендігін білдіреді.
  • Seite 644 Saeco тіркелгіңізге әлі қосқан Amazon Smart Rearies қолданбасын қызметтерін әлі қолдана жоқсыз. пайдаланғыңыз келсе, Amazon алмаймын. тіркелгісін Saeco тіркелгісіне қосу үшін құрылғының басқару панеліндегі нұсқауларды орындаңыз. Ескертпе: Бұл мүмкіндіктерді пайдаланғыңыз келсе, сізде Alexa қолданбасы немесе Alexa құрылғысы болуы керек және Amazon жүйесінде...
  • Seite 645 Осы құжатта DAP B.V. компаниясы SM6685, SM6682 және SM6680 толық автоматты эспрессо машиналары 2014/53/EU директивасына сәйкес екенін мәлімдейді. ЕО сәйкестік мәлімдемесінің толық мәтінін төмендегі интернет бетінен алуға болады: https://www.saeco.com. Толық автоматты SM6685, SM6682 және SM6680 эспрессо құрылғылары Wi-Fi модулі, 2,4 ГГц 802.11 b/g/n (1..11 арналары) жүйесімен жабдықталған. Максималды тарату қуаты <100 мВт (20 дБм).
  • Seite 654 4219.450.3077.1 (06/2021) rev.00 www.saeco.com/care Paper from responsible sources C041324 ® www.fsc.org...

Diese Anleitung auch für:

Sm6685Sm6682Sm6680

Inhaltsverzeichnis