krótko pojawia się zaprogramowana godzina.
• Za pomocą przycisku „ON/OFF" można przepro-
• Funkcję automatycznego rozpoczęcia parzenia
wadzić proces parzenia niezależnie od zaprogramo-
można w każdej chwili wyłączyć, poprzez ponowne
wanej godziny włączenia.
PL
krótkie naciśnięcie przycisku „TIMER". Niebieska
dioda LED zgaśnie.
Programowalny czas podgrzewania
• Za pomocą przycisku „ON/OFF" można przepro-
Dłuższe podgrzewanie kawy na płycie grzejnej powo-
wadzić proces parzenia niezależnie od zaprogramo-
duje utratę jej aromatu.
wanej godziny włączenia.
Z tego powodu zaleca się podgrzewać kawę nie dłużej
niż 30 minut.
Programowalny czas podgrzewania
Taki czas jest ustawiony fabrycznie. Pozwala to zacho-
Dłuższe podgrzewanie kawy na płycie grzejnej powo-
wać optymalną jakość kawy i uniknąć zbędnego
duje utratę jej aromatu.
zużycia energii. Aby kawa dłużej pozostała ciepła, czas
Z tego powodu zaleca się podgrzewać kawę nie dłużej
automatycznego wyłączenia końcowego można
niż 30 minut.
zwiększać indywidualnie 4-stopniowo, aż do 2 godzin.
Taki czas jest ustawiony fabrycznie. Pozwala to zacho-
• W celu ustawienia czasu podgrzewania wcisnąć i
wać optymalną jakość kawy i uniknąć zbędnego
przytrzymać przycisk „ON/OFF". Na wyświetlaczu
zużycia energii. Aby kawa dłużej pozostała ciepła, czas
pojawi się wartość 0:30.
automatycznego wyłączenia końcowego można
• Ustawić żądany czas podgrzewania, kilkakrotnie
zwiększać indywidualnie 4-stopniowo, aż do 2 godzin.
naciskając przycisk „MIN" (maks. do 2 godzin)
• W celu ustawienia czasu podgrzewania wcisnąć i
• 2 sekundy po zwolnieniu przycisku „ON/OFF"
przytrzymać przycisk „ON/OFF". Na wyświetlaczu
wyświetli się aktualna godzina. Ostatnie ustawienie
pojawi się wartość 0:30.
zostaje zachowane nawet po wyłączeniu urządzenia
• Ustawić żądany czas podgrzewania, kilkakrotnie
z sieci.
naciskając przycisk „MIN" (maks. do 2 godzin)
• 2 sekundy po zwolnieniu przycisku „ON/OFF"
wyświetli się aktualna godzina. Ostatnie ustawienie
zostaje zachowane nawet po wyłączeniu urządzenia
z sieci.
30
Program odkamieniania
).
s należy
Tylko regularne odkamienianie ekspresu zapewni jego
bezawaryjne funkcjonowanie. Zaleca się stosowanie
środków do usuwania kamienia Swirl
30
Swirl
Citrus-Clean. Dla ułatwienia tej niezbędnej
®
czynności urządzenie wyposażone jest w program
Timer".
odkamieniania.
e parzenia w
• Gdy zostanie osiągnięta liczba cykli parzenia (w
zależności od ustawionej twardości wody), czerwo-
ytrzymać
na dioda LED (4) zacznie świecić światłem stałym.
erwszego
Oznacza to, że w krótkim czasie należy przepro-
artość
wadzić odkamienianie.
• W tym celu do pojemnika na wodę wlać odkamieni-
2) ustawić
acz zgodnie z zaleceniami producenta.
y szybko
• Krótko nacisnąć przycisk „CALC" (4). Czerwona
wcisnąć i
dioda LED zacznie migać.
• Proces odkamieniania trwa 25 minut. Czas pozostały
ów na
do końca widoczny jest na wyświetlaczu.
alna godzina.
• Dopiero po całkowitym zakończeniu procesu odka-
zostaje
mieniania czerwona dioda LED gaśnie. Urządzenie
dziny lub
wyłącza się automatycznie, a na wyświetlaczu poja-
wia się aktualna godzina.
„TIMER"
• Po zakończeniu procesu odkamieniania należy wyko-
la następne-
nać dwa cykle parzenia, nalewając do ekspresu tylko
nia kontroli
wodę (bez wsypywania kawy), aby usunąć pozos-
wietlaczu na
tałości odkamieniacza.
dzina.
rzenia
Czyszczenie i konserwacja
z ponowne
Niebieska
• Przed czyszczeniem wyjąć wtyczkę przewodu z gni-
azdka sieciowego.
a przepro-
• Nigdy nie zanurzać ekspresu ani przewodu siecio-
aprogramo-
wego w wodzie.
• Obudowę ekspresu czyścić przy użyciu miękkiej,
wilgotnej ściereczki.
ewania
• Części, które mają kontakt z kawą, należy czyścić po
36
ejnej powo-
każdym użyciu ekspresu. Wkład filtra i szklany dzba-
nek można myć w zmywarce.
wę nie dłużej
• Pojemnik na wodę można płukać pod bieżącą wodą.
tałości odkamieniacza.
• Nigdy nie zanurzać ekspresu ani przewodu siecio-
wego w wodzie.
Czyszczenie i konserwacja
• Obudowę ekspresu czyścić przy użyciu miękkiej,
• Przed czyszczeniem wyjąć wtyczkę przewodu z gni-
wilgotnej ściereczki.
azdka sieciowego.
• Części, które mają kontakt z kawą, należy czyścić po
• Nigdy nie zanurzać ekspresu ani przewodu siecio-
każdym użyciu ekspresu. Wkład filtra i szklany dzba-
wego w wodzie.
nek można myć w zmywarce.
• Obudowę ekspresu czyścić przy użyciu miękkiej,
• Pojemnik na wodę można płukać pod bieżącą wodą.
wilgotnej ściereczki.
Do czyszczenia nie stosować twardych szczotek.
• Części, które mają kontakt z kawą, należy czyścić po
każdym użyciu ekspresu. Wkład filtra i szklany dzba-
Wskazówki dotyczące utylizacji
nek można myć w zmywarce.
• Informacji na temat sposobu utylizacji urządzeń
• Pojemnik na wodę można płukać pod bieżącą wodą.
elektrycznych należy zasięgnąć u sprzedawcy
Do czyszczenia nie stosować twardych szczotek.
urządzenia lub w miejscowym urzędzie.
• Opakowanie jest surowcem wtórnym i nadaje się
Wskazówki dotyczące utylizacji
do ponownego wykorzystania. Należy ponownie
• Informacji na temat sposobu utylizacji urządzeń
wprowadzić je do obiegu surowców.
elektrycznych należy zasięgnąć u sprzedawcy
urządzenia lub w miejscowym urzędzie.
• Opakowanie jest surowcem wtórnym i nadaje się
do ponownego wykorzystania. Należy ponownie
wprowadzić je do obiegu surowców.
Oxy-Power lub
®
Внимательно прочитайте инструкцию по эксплуата-
ции и технике безопасности!
Инструкция по технике безопасности
• Перед тем, как подключить электроприбор к источнику
питания, удостоверьтесь, что уровень электронапря же ния
в вашей сети соответствует требуемому уровню элек-
тронапряжения для данного электроприбора (информа-
цию о требуемом уровне электронапряжения вы сможе-
те найти на внешней стороне днища электроприбора).
• Некоторые детали электроприбора (например, нагрева-
тельная панель) очень сильно нагреваются в ходе экс-
плуатации. Избегайте прямого контакта с этими деталями.
• Не оставляйте электроприбор на горячих поверхностях
или вблизи от них.
• Держите электроприбор вне зоны досягаемости детей.
• Следите за тем, чтобы сетевой шнур прибора ни при
каких обстоятельствах не соприкасался с горячей
поверх ностью нагревательной панели.
• Всегда отсоединяйте электроприбор от источника пита-
ния перед тем, как его вымыть, или если вы уезжаете на
длительное время. Не забудьте после этого перепро-
граммировать интегрированные в электроприбор элек-
трочасы и заново задать желаемое время начала процесса
приготовления кофе.
• Никогда не погружайте электроприбор в воду.
• Входящий в комплект стеклянный кофейник не предна-
значен для использования в микроволновой печи.
• Для приготовления кофе с помощью этого электропри-
бора никогда не используйте горячую воду. Всегда
исполь зуйте только холодную, свежую воду.
• Не выдвигайте пластиковую воронку для фильтра и не
меняйте съемный резервуар для воды после того, как
электроприбор уже начал процесс приготовления кофе.
• Этот электроприбор не предназначен для исполь зо -
вания лицами с ограниченными физическими или умст-
венными способностями и лицами, у которых отсутствует
опыт обращения / необходимые знания для обращения
с подобными электроприборами (под это определение
также попадают дети). Вышеперечисленные лица могут
пользоваться этим электроприбором только в присут-
ствии или под руководством лица, несущего ответствен-
ность за их безопасность.
• Этот электроприбор предназначен для частного исполь-
зования в домашних условиях, а также для приготовле-
ния ограниченного количества кофе работниками раз-