Herunterladen Diese Seite drucken

REV Ritter AD-201 Bedienungsanleitung Seite 4

TÜRSPRECHANLAGE
Typ: AD-201
GB
DOOR INTERCOM SYSTEM
IS
DYRASÍMAKERFI
Type: AD-201
Gerð: AD-201
ДОМОФОННА УРЕДБА
DEURINTERCOM
BG
NL
Typ: AD-201
Type: AD-201
DOMOVNÍ TELEFON
DØRINTERKOM
CZ
NO
Typ: AD-201
Type: AD-201
DØRTELEFON
ÁUDIO PORTEIRO
DK
PT
Type: AD-201
Tipo: AD-201
INTERCOMUNICADOR DE PUERTA
INSTALAŢIE DE INTERFON
ES
RO
Tipo: AD-201
Tipul: AD-201
SYSTEME D'INTERPHONE
PORTTELEFON
FR
SE
Type : AD-201
Typ: AD-201
FI
OVIPUHELINLAITTEISTO
SI
DOMOFON
Tyyppi: AD-201
Tip: AD-201
ΘΥΡΟΤΗΛΕΦΩΝΟ
DVEROVÝ TELEFÓN
GR
SK
Tύπος: AD-201
Typ: AD-201
PORTAFON
KAPI DİYAFONU
HR
TR
Tip: AD-201
Model: AD-201
KAPUTELEFON
HU
Típus: AD-201
IT
CITOFONO
Modello: AD-201
REV Ritter GmbH
Frankenstr. 1-4 • D-63776 Mömbris • www.rev.biz
A
B
C
min. YSTY 2x2x0,6
min. 0,75mm²
REV Ritter GmbH
Frankenstr. 1 - 4 • D-63776 Mömbris
www.rev.biz • Tel. +49 900 117-1070*
Fax. +49 180 5 007410 • service@rev.biz
*36 Cent/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunkpreise abweichend
SI
SK
Zahvaljujemo se vam za nakup avdio domofona REV AD-201.
Ďakujeme vám za zakúpenie zvukového dverového telefónu REV AD-201.
Ta domofon odlikuje preprosta montaža in preprosto upravljanje.
Toto zariadenie sa vyznačuje jednoduchou montážou a ovládaním.
Govorno mesto je namenjeno za zunanjo uporabo in je primerno za nadomet-
Tento dverový telefón možno použiť vo vonkajších priestoroch, a je vhodný na
no montažo. Mesto montaže mora biti zaščiteno pred brizgano vodo in pred
inštaláciu na omietku. Miesto montáže musí byť chránené pred striekajúcou a
deževnico. Povezava med domofonom in notranjo postajo poteka preko 2-žilni
dažďovou vodou. Spojenie medzi dverovým telefónom a vnútornou stanicou
napeljave.
zabezpečuje 2-drôtové vedenie.
Pri uporabi običajnega električnega odpiralca vrat, je možno vhodna vrata od-
Pri použití bežného elektrického otvárača dvier možno vstupné dvere otvoriť
preti na notranjem govornem mestu, in sicer preko dodatne 2-žilne napeljave.
prídavným 2-drôtovým vedením na vnútornom dverovom telefóne. Naviac sa
Dodatno je potreben omrežni del za odpiralec vrat.
vyžaduje napájací zdroj pre otvárač dvier.
Instalacijo lahko izvede samo izučeno strokovno osebje, po
Inštalácia by mala byť vykonaná iba školenými odborníkmi v
predpisanih pravilih instalacije. Obrnite se na pooblaščeni
súlade s platnými inštalačnými predpismi. Ak chcete tak urobiť,
elektroservis.
licencovanú elektrické dodávateľa.
1. PRIPRAVA ZA MONTAŽO
1. PRÍPRAVA NA MONTÁŽ DVEROVÉHO TELEFÓNU (1) A
VNÚTORNEJ STANICE (2) (OBR. A)
DOMOFONA (1) IN NOTRANJE POSTAJE (2) (SL. A)
Pred montážou dverového telefónu a vnútornej stanice by ste mali vyhľadať
Preden pritrdite domofon in notranjo postajo je potrebno poiskati
vhodné miesto (obr. A). Potom zistite dĺžku vedenia, ktorá nesmie presiahnuť
primerno mesto (sl. A). Nato preglejte dolžino
50 metrov.
napeljave, ki ne sme presegati 50 metrov.
Upozornenie: Vedenie sa nesmie umiestniť hneď vedľa sieťových rozvodov.
Pozor: Napeljave ni dovoljeno položiti neposredno zraven električnih kablov.
Aby ste zabránili poruchám, zachovajte vzdialenosť cca. 10cm. V blízkosti
Da bi preprečili motnje upoštevajte razdaljo pribl. 10cm. Omrežna vtičnica, ki
vnútornej stanice by mala byť k dispozícii sieťová zásuvka pre napájací adap-
je potrebna za omrežni del notranje postaje (3) bi morala biti v bližini notranje
tér vnútornej stanice (3).
postaje.
2. MONTÁŽ DVEROVÉHO TELEFÓNU (1) (OBR. A+B)
2. MONTAŽA DOMOFONA (1) (SL. A+B)
Ak už náhodou používate nejaké 2-drôtové zvonkové zariadenie, potom
Če uporabljate 2-žilni zvonec za vrata, potem lahko brez dodatnih inštalacij
môžete využiť na zapojenie dverového telefónu drôtové vedenie aktuálneho
uporabite obstoječo napeljavo zvonca za domofon. (glej sl. B).
zvonkového zariadenia. (Pozri obr. B)
Domofon je namenjen za nadometno montažo.
Dverový telefón je určený na montáž na omietku.
Pritrditev mora biti izvedena na območju, ki je zaščiteno pred brizganjem vode
Inštaláciu je treba previesť v oblasti chránenej pred dažďovou a striekajú-
in pred dežjem ali pa je potrebno zagotoviti ustrezno zaščito oz. nadstrešek
cou vodou, v opačnom prípade je potrebné nainštalovať vhodný kryt, resp.
naprave.
zastrešenie.
Priključnih napeljav do domofona ne polagajte nad omet. S tem jih zaščitite
Prípojné vedenia k dverovému telefónu by nemali byť vo vonkajších priesto-
pred poškodbami.
roch uložené na omietke. Tým sú chránené pred poškodením.
3. MONTAŽA NOTRANJE POSTAJE (2) (SL. A)
3. MONTÁŽ VNÚTORNEJ STANICE (2) (OBR. A)
Notranjo postajo namestite na želeno mesto. Bodite pozorni na bližino
Vnútornú stanicu umiestnite na želané miesto. Uistite sa, že v blízkosti je
vtičnice, ki jo potrebujete za omrežni adapter (3). Priključni kabel domofona in
zásuvka na pripojenie sieťového adaptéra (3). Pripájací kábel
omrežnega adapterja je potrebno priključiti skladno z barvami oz. s številkami
dverového telefónu a sieťového adaptéra pripojte k svorkám podľa farebných,
na sponkah (sl. A).
resp. číselných údajov (obr. A).
4. PRIKLJUČITEV NA OBSTOJEČE ODPIRALCE VRAT
4. PRIPOJENIE NA DOSTUPNÝ OTVÁRAČ DVIER
Pri uporabi električnega odpiralca vrat je potrebno položiti 2-žilno napeljavo
Pri použití elektrického otvárača dvier musí byť z vnútorného miesta zavede-
od notranjega mesta do odpiralca vrat. Priključiti je potrebno dodatni omrežni
né k otváraču dvier prídavné 2-drôtové vedenie. Musíte pripojiť ďalší sieťový
adapter (trafo). Notranje mesto zagotavlja tudi dodaten prestavni kontakt brez
adaptér (trafo). Vnútorné miesto poskytuje beznapäťový spínací kontakt.
potenciala.
5. OVLÁDANIE
5. UPRAVLJANJE
Keď návštevník stlačí tlačidlo ohlásenia (4) na dverovom telefóne, na vnútor-
Ko obiskovalec pritisne na klicni gumb (4) na domofonu, potem na notranji
nej stanici zaznie vyzváňací tón. Teraz môžete zdvihnúť slúchadlo, ak chcete s
postaji zazvoni zvonec. Sedaj lahko dvignete slušalko in govorite z obiskoval-
návštevníkom hovoriť.
cem.
Ak je pripojený otvárač dvier, otvoriť možno stlačením tlačidla »Otvárač dvier«
Če je priključen odpiralec vrat, ga lahko s pritiskom tipke „Odpiralec vrat" (6)
(6). Túto akciu môžete vykonať aj pri položenom slúchadle.
odprete. To je možno tudi takrat, če slušalke ne dvignete.
Pri stlačení tlačidla „Alarm" (7) zaznie na dverovom telefóne výstražný signál.
Ob pritisku tipke „Alarm" (7) se na domofonu zasliši
alarmni signal.
OBRÁZKY
SLIKE
1= Dverový telefón
2= Vnútorná stanica
1= domofon
3= Sieťový adaptér
2= notranja postaja
4= Tlačidlo ohlásenia/zvonček
3= omrežni adapter
5= Tlačidlo „Otvárač dvier"
4= klicni gumb/tipka za zvonec
6= Tlačidlo „Alarm"
5= Tipka „Odpiralec vrat"
7= Otvárač dvier (nepriložený)
6= Tipka „Alarm"
8= Napájací adaptér pre otvárač dvier (nepriložený)
7= Odpiralec vrat (ni priloženo)
8= Omrežni del za odpiralec vrat (ni priložen)
UPOZORNENIE
NAPOTKI
Čistenie a údržba
Prístroje napájané zo siete odpojte pred čistením zo siete (vytiahnite sieťovú
Čiščenje in nega
zástrčku zo sieťovej zásuvky). Povrch krytu možno očistiť mäkkou utierkou
Naprave z električnim napajanjem je potrebno pred čiščenjem izklopiti iz
navlhčenou mydlovým lúhom. Nepoužívajte žiadne abrazívne látky alebo che-
električnega omrežja (vtič potegniti iz vtičnice). Površino ohišja je možno čistiti
mikálie. Usadeniny prachu na vzduchových štrbinách uvoľnite len pomocou
s krpo, navlaženo z milnim lugom. Ne uporabljajte sredstev za drgnjenje ali ke-
štetca, a prípadne odsajte vysávačom. Nasávaciu hubicu nepokladajte priamo
mikalij. Ostanke prahu na zračnih zarezah odstranjujte samo s čopičem in po
na prístroj.
potrebi jih posesajte s sesalcem. Sesalne puše ne držite direktno na napravo.
Bezpečnostné upozornenie
Varnostni napotki
Pri poškodení krytov, zástrčiek, sieťového kábla alebo izolácie vyraďte
Če so ohišje, vtiči ali omrežni kabel poškodovani ali v primeru poškodb na
prístroje okamžite z prevádzky a odpojte sieťové káble. ELEKTRICKÝ ÚDER –
izolaciji, je potrebno takoj prenehati z uporabo naprav in izvleči kable iz
ŽIVOTNÉ NEBEZPEČIE. (Vytiahnite zástrčku zo zásuvky) Na odstránenie škôd
električnega omrežja. ELEKTRIČNI UDAR - NEVARNOST ZA ŽIVLJENJE.
povolajte odborníka.
(Omrežni vtič potegnite iz vtičnice) Škodo mora nemudoma odpraviti stro-
Nepokúšajte sa o svojpomocnú opravu!
kovnjak.
Ne izvajajte lastnih poskusov popravil!
TECHNICKÉ ÚDAJE
TEHNIČNI PODATKI
Sieťový adaptér:
PRI.: 100-240V~, 50Hz, 0,2A
SEC.: 12V= / 500mA
Omrežni adapter:
PRI.: 100-240V~, 50Hz, 0,2A
Pohotovostný režim: <0,3W
SEK.: 12V= / 500mA
Prevádzková teplota: Vnútorná stanica: -10°C až +50°C
Stanje pripravljenosti: <0,3W
Dverový telefón: -20°C až +50°C
Obratovalna temperatura:
Notranja postaja: -10°C do +50°C
Domofon: -20°C do +50°C
Zmeny sú bez oznámenia vyhradené. V rámci našej
údržby výrobku a optimalizácie zariadenia sa môže skutočný obsah
Pridržujemo si pravico do sprememb brez predhodne najave. V okviru naše
líšiť od údajov uvedených na balení.
nege izdelkov in posodabljanja naprav, lahko vsebina odstopa od podatkov na
embalaži.
UPOZORNENIE WEEE K LIKVIDÁCII
WEEE-NAVODILA ZA RAVNANJE Z ODPADNO
Použité elektrické a elektronické zariadenia sa podľa európskych
ELEKTRIČNO IN ELEKTRONSKO OPREMO
predpisov už nesmú dávať do netriedeného odpadu. Symbol kon-
tajnera na odpadky na kolieskach poukazuje na nutnosť triedeného
V skladu s predpisom Evropske Unije, odpadne električne in elek-
zberu.
tronske opreme ne smemo odlagati med nesortirane odpadke.
Pomôžte aj Vy pri ochrane životného prostredia a zabezpečte, aby
Simbol smetnjaka na kolesih prikazuje nujnost ločenega zbiranja
ste tieto prístroje, keď ich už nepoužívate, dali do pre ne určených
odpadkov. Pomagajte tudi vi varovati okolje in poskrbite, da boste
systémov triedeného zberu odpadu.
naprave, ki jih ne potrebujete več, odložili na za to predvidene siste-
SMERNICA 2012/19/EU EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY z 04. júl 2012 o
me ločevanja odpadkov.
starých elektrických a elektronických zariadeniach.
DIREKTIVA 2012/19/EU EVROPSKEGAPARLAMENTA IN EVROPSKEGA SVETA
z dne 04. 7. 2012 o odpadni električni in elektronski opremi.
TR
REV Audio Kapı Diyafonu AD-201 satın aldığınız için teşekkür ederiz.
Bu sistem kolay montajı ve kullanımı ile öne çıkıyor.
Kapı ünitesi dış alanda kullanılabilir ve sıva üstü montaja uygundur. Montaj
noktası sıçrama ve yağmur suyuna karşı korumalı olmalıdır. Kapı ünitesiyle
santral arasındaki bağlantı 2 telli hat üzerinden gerçekleştiriliyor.
Piyasada bulunan elektrikli kapı otomatiklerinin kullanılması durumunda giriş
kapısı ek bir 2 telli hat üzerinden içerideki görüşme noktası üzerinden açılabilir.
Ek olarak kapı otomatiği için bir elektrik adaptörüne ihtiyaç duyulur.
Kurulum işlemi yalnızca eğitimli bir teknisyen tarafından geçerli
kurulum talimatlarına uygun bir şekilde yapılabilir. Bunun için
yetkili bir elektrikçiye başvurunuz.
1. KAPI ÜNİTESİNİN (1) VE SANTRALİN (2) MONTAJI İÇİN
HAZIRLIK (ŞEKİL A)
Kapı ünitesini ve santrali sabitlemeden önce uygun bir nokta seçilmelidir
( ekil A). Ardından yakl. 50 metreyi aşmaması gereken hat uzunluğunu tespit
edersiniz.
Dikkat: Hat doğrudan şebeke hatlarının yanına döşenmemelidir. Arızaları
önlemek için lütfen yakl. 10cm mesafe bırakın. Santralin elektrik adaptörü (3)
için santralin yakınında bir elektrik prizi mevcut olmalıdır.
2. KAPI ÜNİTESİ MONTAJI (1) (ŞEKİL A+B)
Zaten 2 telli kapı zili tesisatı kullanıyorsanız başka hat kurulumu yapmadan
mevcut zil tel hattını kapı ünitesinin bağlantısı için kullanabilirsiniz. (Bakınız
ekil B)
Kapı ünitesi sıva üstü montaj için öngörülmüştür.
Sabitleme yağmur ve sıçrama suyu korumalı alanda yapılmalıdır veya uygun
bir kapatma ya da koruyucu çatı monte edilmelidir.
Bağlantı hatları dış kısımdaki kapı konuşma noktasında sıva üstü
döşenmemelidir. Bu sayede hasarlara karşı korunurlar.
3. SANTRALİN MONTAJI (2) (ŞEKİL A)
Santrali istediğiniz noktaya sabitleyin. Elektrik adaptörü (3) için prizin yakın
olmasına dikkat edin. Kapı ünitesinin ve elektrik adaptörünün bağlantı kab-
losunu renk bilgisine ya da sayı bilgisine uygun şekilde klemenslere bağlayın
( ekil A).
4. MEVCUT KAPI OTOMATİĞİNE BAĞLANTI
Elektrikli kapı otomatiğinin kullanılması durumunda santralden kapı
otomatiğine ek bir 2 telli hat döşenmelidir. Ayrı bir elektrik adaptörü (trafo)
bağlanmalıdır. Santral yüksüz bir devre kontağına sahiptir.
5. KULLANIM
Ziyaretçi kapı ünitesinin çağrı düğmesine (4) bastığında santralde zil sesi çalar.
Ziyaretçiyle konuşmak için şimdi ahizeyi kaldırabilirsiniz.
Kapı otomatiği bağlıysa »Kapı otomatiği« (6) düğmesine basılarak kapı
açılabilir. Bu ahize kaldırılmadan da mümkündür.
„Alarm" (7) düğmesine basıldığında kapı ünitesinde bir alarm sesi duyulur.
RESİMLER
1= Kapı ünitesi
2= Santral
3= Elektrik adaptörü
4= Çağrı düğmesi/Zil düğmesi
5= „Kapı otomatiği" düğmesi
6= „Alarm" düğmesi
7= Kapı otomatiği (pakete dahil değil)
8= Kapı otomatiği için elektrik adaptörü (pakete dahil değil)
UYARILAR
Temizleme ve bakım
ebeke üzerinden çalışan cihazları temizlemeden önce şebekeden
ayırın (elektrik fişini prizden çekin). Gövdenin yüzeyi sabun çözeltisiyle
nemlendirilmiş, yumuşak bir bezle temizlenebilir. Aşındırıcı maddeler veya
kimyasallar kullanmayın. Havalandırma deliklerindeki toz birikintilerini sadece
bir fırça ile gevşetin ve gerektiğinde bir elektrikli süpürge ile temizleyin. Emiş
ağzını doğrudan cihaza tutmayın.
Güvenlik uyarıları
Gövdelerin, fişlerin, elektrik kablolarının hasarında veya izolasyon hasarlarında
cihazı derhal işletimden alın ve elektrik kablolarını çekin. ELEKTRİK ÇARPMA-
SI - HAYATİ TEHLİKE (Elektrik fişini prizden çekin) Hasarları derhal bir uzmanın
gidermesini sağlayın.
Kendi başınıza onarım denemeleri yapmayın!
TEKNİK VERİLER
Elektrik adaptörü:
PRI.: 100-240V~, 50Hz, 0,2A
SEC.: 12V / 500mA
Beklemede: <0,3W
Çalışma sıcaklığı:
Santral: -10°C ile +50°C
Kapı ünitesi: -20°C ile +50°C
Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır. Cihaz bakımı ve
cihaz optimizasyonu çerçevesinde içerik ambalaj bilgilerinin farklı olabilir.
WEEE TASFIYE UYARISI
Kullanılmış elektrik ve elektronik cihazların Avrupa Yönergeleri
uyarınca bundan böyle ayıklanmamış çöplere atılması yasaktır. Te-
kerlek üzerindeki çöp bidonu sembolü, ayrı toplanması gerekliliğine
dikkat çekmektedir.
Lütfen siz de çevre korumaya, artık kullanmadığınız bu cihazları ayrı
toplama yerlerindeki öngörülen sistemlere atarak katkıda bulu-
nunuz.
Elektrik ve Elektronik Eski Cihazlarla İlgili 04 Temmuz 2012 tarihli AVRUPA PAR-
LAMENTOSU VE KURULUNUN 2012/19/EU YÖNERGESİ.
loading