Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
SICUREZZA E ISTRUZIONI D'USO
SAFETY AND INSTRUCTIONS FOR USE
SICHERHEIT UND GEBRAUCHSANLEITUNG
SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS D'UTILISATION
SEGURIDAD E INSTRUCCIONES
SEGURANÇA E INSTRUÇÕES DE USO
VEILIGHEID EN GEBRUIKSAANWIJZING
SIKKERHED OG ANVENDELSE
ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für X-lite X-803

  • Seite 13 X803 ISTRUZIONI D’USO...
  • Seite 25 X803 INSTRUCTIONS FOR USE...
  • Seite 26: Verwendung Des Helms

    X803 WIR GRATULIEREN zum Erwerb Ihres neuen Helms. Das Design, die Ergonomie, der Komfort, die Aerodynamik, die einfache und zweckmäßige Bedienung; all dies wurde geplant und realisiert, um ein modernes und extrem leistungsfähiges Produkt zu erhalten, das in der Lage ist, Ihre Sicherheits- und Komfortbedürfnisse zu erfüllen. SICHERHEIT UND GEBRAUCHSVORSCHRIFTEN WICHTIG Lesen Sie dieses Heft und alle anderen beigefügten Unterlagen vor Verwendung Ihres Helms,...
  • Seite 27 X803 ABSTREIFEN DES HELMS 2.1 Versuchen, den aufgesetzten und festgeschnallten Helm wie in der Abbildung (A) gezeigt, abzustreifen. Wenn der Helm nicht richtig festgeschnallt wird, können die einwirkenden Kräfte und die verschiedenen Richtungen, in die diese Kräfte wirken, im Fall eines Unfalls zu einer Drehung oder sogar zu einem Abstreifen des Helms führen.
  • Seite 28: Montage

    X803 VISIER ABNAHME 1.1 Das Visier vollständig öffnen. 1.2 Die Entriegelungstaste des Visiers (A) gedrückt halten und das Visier bis zum Aus- lösen nach vorne schieben (Abb.1). 1.3 Die Visierhaken (B1 und B2) aus ihrer Vertiefung lösen (Abb.2). 1.4 Die beschriebenen Vorgänge auf der anderen Seite des Helms wiederholen. MONTAGE 2.1 Das Visier in geöffneter Stellung halten und die Visierhaken (B1 und B2) an den in der Visiermechanik vorgesehenen Vertiefungen positionieren (Abb.3).
  • Seite 29 X803 Die seitliche Mechanik des Visiers keinesfalls von der Schale ablösen. Sollte die seitliche Mechanik Fehlfunktionen oder Beschädigungen aufweisen, so sollte man sich an einen Nolangroup-Vertragshändler wenden. DOUBLE ACTION Befindet sich die Vorrichtung DOUBLE ACTION in neutraler Position (mittlere Position), wie in der Abb.5 gezeigt, so hat dies keinerlei Auswirkung auf die normalen Funktionen des Visiers bei der Öffnung und der Schließung.
  • Seite 30: Überprüfung Und Einstellung Der Haftung Des Innenvisiers Pinlock

    X803 1.4 Eine Seite des Innenvisiers PINLOCK in einen der beiden Zapfen des Visiers ein- ® stecken und in dieser Position halten (Abb.9). 1.5 Das Visier aufbiegen und die zweite Seite des Innenvisiers PINLOCK auf dem ® anderen Zapfen aufstecken (Abb.10). 1.6 Das Visier loslassen.
  • Seite 31: Instandhaltung Und Reinigung

    X803 INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG Das Innenvisier PINLOCK vom Visier abnehmen. Das Innenvisier mit einem ® feuchten weichen Tuch vorsichtig mit flüssiger neutraler Seife reinigen. Alle Sei- fenreste unter fließendem Wasser abspülen. Das Innenvisier mit trockener, lauwarmer Luft trocknen, ohne zu reiben. Um die Eigenschaften des Innenvisiers langfristig zu erhalten, den Helm nach der Benutzung an einem luftigen, trockenen Ort mit offenem Visier trocknen lassen.
  • Seite 32: Abnehmen Der Polsterungsbänder Am Kinnriemen

    X803 2.1 Vom Polstergewebe der linken Wangenpolsterung vorsichtig die Schaumstoff-In- nenpolsterung abziehen (Abb.15). 2.2 Die gleiche Vorgehensweise für die rechte Wangenpolsterung wiederholen. Achtung: Sobald die Innenpolsterungen aus Schaumstoff von den Wangenpols- terungen entfernt wurden, ist sicherzustellen, dass der hintere Druckknopf „D“, die Haken „A“...
  • Seite 33: Anbringen Der Polsterungsbänder Am Kinnriemen

    X803 ANBRINGEN DER POLSTERUNGSBÄNDER AM KINNRIEMEN Die rechte und linke Polsterungsbänder vom Kinnriemen sind verschieden voneinander (Abb.17B). 6.1 Nachdem das linke Polsterungsband ausgemacht wurde, die Entriegelung des Kinnriemens entsprechend dem freien Ende mit „Klettverschluss“ hineinstecken, bis sie aus der mittleren Schlaufe vollständig herauskommt. Das freie Ende vom Band über den Kinnriemen entsprechend dem „Klettverschluss“...
  • Seite 34 X803 8.6 Die korrekte Befestigung vom Knopf und den Haken prüfen, indem das Polster der Wangenpolsterung vorsichtig ins Helminnere gezogen wird und prüfen, dass diese an der Polystyrol-Wangenpolsterung haften bleibt. Achtung: Die Knöpfe sind nur dann befestigt, wenn sie hörbar einrasten. Sicher- stellen, dass der Riemen richtig aus der Wangenpolsterung austritt.
  • Seite 35: Windabweiser (Wind Protector) Und Atemluftabweiser (Breath Deflector)

    X803 Die Aufkleber von Abb.24 nicht vom Helm entfernen: Sie könnten dem Rettungs- personal wichtige Hinweise geben. Wenn das Nolan Emergency Release System (NERS) Fehlfunktionen oder Beschä- digungen aufweist, sollte ein Nolangroup-Vertragshändler aufgesucht werden. Nolan Emergency Release System (NERS) verwenden, um Hilfe zu leisten, nur bei entsprechender Kompetenz und Eignung.
  • Seite 36 X803 Seitliche Belüftung Gewährleistet einen kontinuierlichen Austausch der Luft im Bereich des Mundes und des Visiers (Abb.31). Belüftung im hinteren Bereich Sie sorgt für den Austritt der warmen und verbrauchten Luft, für einen optimalen Kom- fort im Helminneren (Abb.32 – Abb.33). ADJUSTABLE STABILITY DEVICE (ASD) Im rückwärtigen Bereich der Schale ist ein innovativer aerodynamischer Spoiler mit variablem Profil integriert.
  • Seite 37 X803 ANLEITUNG...
  • Seite 49 X803 INSTRUCTIONS...
  • Seite 61 X803 INSTRUCCIONES...
  • Seite 73 X803 INSTRUÇÕES...
  • Seite 85 X803 INSTRUCTIES...
  • Seite 97 X803 VEJLEDNING...
  • Seite 109 X803 ΟΔΗΓΙΕΣ...
  • Seite 110 X803 FIG. - ABB. - EIK. - KUVA...
  • Seite 111 X803 FIG. - ABB. - EIK. - KUVA...
  • Seite 112 X803 L=left R=right FIG. - ABB. - EIK. - KUVA...
  • Seite 113 X803 FIG. - ABB. - EIK. - KUVA...
  • Seite 114 X803 FIG. - ABB. - EIK. - KUVA...
  • Seite 116 • Το κρανος αυτο εχει κατασκευαστει σε εργοστασιο που σεβεται το περιβαλλον. Μετα το περας της χρησης του συνισταται να το καταστρεψετε συµφωνα µε τους κανονισµους που ισχυουν στο τοπο ή χωρα διαµονης σας. COMPOSITE FIBRE FOLLOW US ON www.x-lite.it...

Inhaltsverzeichnis