Seite 1
DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL OPERATOR’S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE D’ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES RM-410ES WARNING READ INSTRUCTIONS CAREFULLY AND FOLLOW THE RULES FOR SAFE OPERATION. FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY. WARNUNG LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, UND BEFOLGEN SIE DIE SICHERHEITSREGELN. ANDERNFALLS BESTEHT DAS RISIKO SCHWERER VERLETZUNGEN.
Seite 3
1Cover ENGLISH OPERATOR'S MANUAL RM-410ES WARNING READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND FOLLOW THE RULES FOR SAFE OPERATION. FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY.
Seite 43
1Notes and rear cover MEMORANDUM X750-012 05 0 X750 222-620 0...
Seite 44
MEMORANDUM X750-012 05 0 X750 222-620 0...
Seite 45
MEMORANDUM X750-012 05 0 X750 222-620 0...
Seite 46
7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME, OHME, TOKYO 198-8711, JAPAN PHONE: 81-428-32-6118. FAX: 81-428-32-6145. X750-012 05 0 Printed in Japan 0x0xxxx zzzz ES X750 222-620 0 2008...
Seite 47
1Abdeckung DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG RM-410ES WARNUNG LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, UND BEFOLGEN SIE DIE SICHERHEITSREGELN. ANDERNFALLS BESTEHT DAS RISIKO SCHWERER VERLETZUNGEN.
Seite 48
Um Weiterentwicklungen des Produkts Rechnung zu tragen, bleiben dem Hersteller Änderungen am Inhalt dieser Anleitung vorbehalten. Einige Abbildungen in dieser Anleitung können vom Produkt abweichen, um Sachverhalte klarer darzustellen. Vor Inbetriebnahme des Produkts müssen einige Teile montiert werden. Bei Unklarheiten oder Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren ECHO-Händler.
Seite 49
Inhalt Sichere Verwendung des Produkts ..................4 Warnhinweise ........................ 4 Sonstige Kennzeichnungen ................... 4 Symbole......................... 4 Stelle, an der sich ein Sicherheitsaufkleber befindet ............. 6 Umgang mit Kraftstoff ....................7 Umgang mit dem Motor ....................8 Umgang mit dem Produkt ....................9 Packliste ...........................
Sichere Verwendung des Produkts Sichere Verwendung des Produkts Lesen Sie diesen Abschnitt unbedingt durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Er enthält wichtige Informationen zum Thema Sicherheit. Befolgen Sie die Anweisungen sorgfältig. Lesen Sie außerdem die Sicherheitshinweise im Hauptteil dieser Bedienungsanleitung. In Textabschnitten, die mit einem [diamond mark]-Symbol beginnen, werden die möglichen Folgen einer Nichtbeachtung von Sicherheitshinweisen beschrieben.
Seite 51
Sichere Verwendung des Produkts Symbol Beschreibung des Symbols Symbol Beschreibung des Symbols Warnung! Gegenstände Vergaserjustierung – werden hochgeschleudert! Niederlastbetrieb Vergaserjustierung – Achtung, Seitenschub! Volllastbetrieb Einsatz ohne Schutzschild Vergaserjustierung – verboten Leerlaufdrehzahl Verwendung von Alle 18 Betriebsstunden Metallmessern verboten schmieren Verwendung von Rundgriff Nylonfadenköpfen verboten Nicht in Räumen mit...
Falls der Sicherheitsaufkleber aufgrund von Verschleiß oder Beschädigung nicht mehr lesbar ist oder sich abgelöst hat, erwerben Sie bitte einen neuen Sicherheitsaufkleber von Ihrem ECHO-Händler, und bringen Sie ihn an der nachstehend gezeigten Stelle an. Der Sicherheitsaufkleber muss stets gut lesbar sein.
Sollten Sie feststellen, dass Kraftstoff austritt, stellen Verschließen Sie den Kraftstofftankdeckel nach dem Sie sofort die Verwendung des Produkts ein, und Betanken wieder fest. wenden Sie sich an Ihren ECHO-Händler, um es Verschütteter Kraftstoff kann sich entzünden und reparieren zu lassen. Verbrennungen verursachen.
Die folgenden stark erhitzten oder spannungsführenden Die Funkenprüfung (zur Feststellung, ob die Zündkerze Teile des Produkts dürfen während des Betriebs und einen Zündfunken wirft) muss von Ihrem ECHO- einige Zeit danach nicht berührt werden: HÄNDLER durchgeführt werden. Schalldämpfer, Zündkerze, Winkelgetriebe Die Funkenprüfung darf nicht in der Nähe der...
Sichere Verwendung des Produkts Umgang mit dem Produkt Allgemeine Sicherheitsregeln WARNUNG Bedienungsanleitung Verleihen oder Übereignen des Produkts Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Wenn Sie das Produkt verleihen, muss die ausleihende der Inbetriebnahme des Produkts Person auch die zugehörige Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um eine korrekte erhalten.
Sichere Verwendung des Produkts Sicherheitsregeln für die Benutzung GEFAHR Produkt nicht verwenden, wenn sich Gefahrenzone im 15-m-Radius Trimmermesser bei Leerlaufdrehzahl mitdreht Der Bereich in einem Radius von 15 m rund um dieses Gerät gilt als Gefahrenzone. Beachten Sie bei der Arbeit Das Produkt darf nicht verwendet werden, wenn sich mit diesem Gerät folgende Sicherheitsregeln: das Trimmermesser dreht, obwohl der Gashebel des...
Sichere Verwendung des Produkts WARNUNG Benutzer des Geräts Vibration und Kälte Das Gerät darf von folgenden Personen nicht verwendet Es wird vermutet, dass das Raynaud-Syndrom, das die werden: Finger mancher Menschen befällt, durch stark vibrierende übermüdeten Personen Arbeitsgeräte und dem Arbeiten bei Kälte herbeigeführt alkoholisierten Personen wird.
Seite 58
Sichere Verwendung des Produkts WARNUNG Vor dem Arbeiten mit dem Produkt alle Fremdkörper und Hindernisse aus dem Arbeitsbereich entfernen Bevor Sie mit der Arbeit beginnen, überprüfen Sie den Bereich, in dem Sie arbeiten möchten, und entfernen Sie kleine Steine und leere Dosen, die durch die Schneidvorrichtung weggeschleudert werden könnten, sowie Schnüre oder Drähte, die sich um die Schneidvorrichtung wickeln könnten.
Sichere Verwendung des Produkts Vorsichtsmaßnahmen zur Schneidvorrichtung GEFAHR Stellen Sie den Motor sofort ab, wenn die Schneidvorrichtung blockiert wird. Versuchen Sie nicht, einen Gegenstand zu entfernen, solange der Motor läuft. Wenn die Blockade beseitigt wird und die Schneidvorrichtung plötzlich anläuft, kann es zu schweren Verletzungen kommen.
Sichere Verwendung des Produkts VORSICHT Verwenden Sie nur flexible, nichtmetallische, von der KIORITZ CORPORATION empfohlene Nylonfäden. Schutzausrüstung WARNUNG Schutzausrüstung tragen Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Trimmer immer die folgende Schutzausrüstung: a Kopfschutz (Helm): schützt den Kopf b Gehörschutzbügel oder Ohrenstöpsel: schützen das Gehör c Schutzbrille: schützt die Augen d Gesichtsschutzschild: schützt das Gesicht...
Packliste Packliste Die nachfolgend genannten Einzelteile sind in der Verpackung enthalten. Überprüfen Sie nach dem Auspacken die Vollständigkeit des Inhalts. Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihren ECHO-Händler. Motor Antriebswelle 1. Motor 11. Schraube 5x12 2. 3-Zahn-Messer 12.
Beschreibung Beschreibung 1. Schneidvorrichtung 3-Zahn-Messer zum Schneiden 10. Hinterer Handgriff Zum rückentragbaren Antriebsgerät von Gras, Gartenabfällen und Unkraut. hin angebrachter Handgriff. 2. Schutzschild Schützt den Bediener vor Kontakt mit dem 11. Flexible Wellenbaugruppe Biegsames Rohr für die Schneidkopf und weggeschleuderten Objekten. Antriebswelle.
Bevor Sie beginnen Bevor Sie beginnen Zusammenbau WARNUNG Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um sicherzustellen, dass Sie das Produkt korrekt zusammenbauen. Die Verwendung eines falsch zusammengebauten Produkts kann zu Unfällen bzw. schweren Verletzungen führen. Flexible Wellenbaugruppe Der erste Schritt beim Zusammenbau besteht darin, die Antriebswellen (V) und (H) zu verbinden.
Seite 64
Bevor Sie beginnen Die Länge des innen verlaufenden Zugseils kann zur Optimierung des Ziehens angepasst werden. Öffnen Sie dazu die Abdeckung (B), und versetzen Sie den Flansch des Gaszugs entsprechend nach links oder rechts in eine der Nuten. 1. Abdeckung (A) 4.
Seite 65
Bevor Sie beginnen Montage des Schutzhalters Befestigen Sie den Schutzhalter am Winkelgetriebe, indem Sie die Befestigungsplatte von unten gegendrücken und die 4 Schrauben (M5×25) leicht anziehen. Richten Kerbe Fixierpunkt Befestigungsplatte auf das entsprechende Gegenstück des Schutzhalters aus, und ziehen Sie die 4 Schrauben (M5×25) fest. gibt zwei unterschiedliche...
Seite 66
Bevor Sie beginnen Stecken Sie das Arretierwerkzeug in das Loch auf der rechten Seite Winkelgetriebes. Drücken dabei Rückhaltefeder nach links. Stecken Sie das Arretierwerkzeug in Arretierungsloch Fixierplatte, Werkzeugaufnahmebolzen zu blockieren. VORSICHT Verhindern Sie mit Hilfe des Arretierwerkzeugs ein Mitdrehen des Werkezeugaufnahmebolzens während der Montage.
Sie sicher, dass aus der Kraftstoffleitung, an den Dichtungen und im Bereich des Tankdeckels kein Kraftstoff austritt. Sollten Sie feststellen, dass Kraftstoff austritt, stellen Sie sofort die Verwendung des Produkts ein, und wenden Sie sich an Ihren ECHO- Händler, um es reparieren zu lassen.
Bedienung des Motors Bedienung des Motors Starten des Motors WARNUNG Beachten Sie beim Starten des Motors die Sicherheitsanweisungen ab Seite 4 im Abschnitt „Sichere Verwendung des Produkts", um eine einwandfreie Bedienung des Geräts sicherzustellen. Wenn sich die Schneidvorrichtung beim Starten dreht, obwohl der Gashebel auf Leerlaufdrehzahl eingestellt ist, justieren Sie den Vergaser nach, bevor Sie das Produkt verwenden.
Bedienung des Motors Nachdem Sie die Sicherheit des Ortes überprüft haben, halten Sie das Gerät möglichst nahe am Motor (siehe Abbildung), und ziehen Sie mehrmals am Startergriff. Falls Sie ein explosionsartiges Geräusch hören und der Motor sofort stillsteht, stellen Sie den Chokeknopf auf „Run" (Betrieb), und ziehen Sie wiederholt am Startergriff, um den Motor zu starten.
Chokehebel in die Position „Kaltstart". Der Motor wird „abgewürgt" und dadurch angehalten (Not-Aus). ∗ Wenn sich der Motor mit dem Stoppschalter nicht stoppen lässt, lassen Sie den Zündschalter von Ihrem ECHO-Händler überprüfen und reparieren, bevor Sie das Produkt erneut 1. Zündschalter 2.
Seite 71
Trimmen Trimmen GEFAHR Stellen Sie den Motor sofort ab, wenn die Schneidvorrichtung blockiert wird. Versuchen Sie nicht, einen Gegenstand zu entfernen, solange der Motor läuft. Wenn die Blockade beseitigt wird und die Schneidvorrichtung plötzlich anläuft, kann es zu schweren Verletzungen kommen. Versuchen Sie nie, das Produkt mit nur einer Hand zu bedienen.
Trimmen Wenn das Gerät über eine längere Zeit bei hohen Temperaturen betrieben wird, kann das Winkelgetriebe sehr heiß werden. Wenn es zu heiß für Berührung ist, lassen Sie das Gerät abkühlen, kontrollieren Sie das Schmiermittel entsprechend der Anleitung, und setzen Sie dann den Betrieb fort, sofern alles in Ordnung ist.
Seite 73
Trimmen Bei fast allen Schneidarbeiten empfiehlt es sich, den Nylonfadenkopf so schräg zu stellen, dass der Kontakt in dem Teil des Schneidkreises erfolgt, wo der Nylonfaden sich von Ihnen und dem Schutzschild wegbewegt (siehe Abbildung). Dadurch wird das Schneidgut von Ihnen weggeleitet. Wenn Sie den Fadenkopf zur falschen Seite neigen, wird das Schneidgut auf Sie zugeschleudert.
Trimmen Einfaches Trimmen mit Metallmesser WARNUNG Befolgen Sie beim Trimmen die folgenden Anweisungen: Achten Sie darauf, dass der Trimmer keine harten Gegenstände wie Steine, Metall oder Beton berührt. Falls das Messer auf einen solchen Gegenstand trifft, schalten Sie den Motor sofort ab, warten Sie, bis das Messer stillsteht, und überprüfen Sie dann das Messer und den Schutzschild auf etwaige Beschädigungen.
Trimmen Reaktionskräfte Schub. Der Bediener stellt u. U. fest, dass sich das Gerät auf ihn zuschiebt, wenn er versucht, das Objekt mit der rechten Messerseite zu schneiden. Wenn er das Messer nicht in der Schnittfläche halten kann, könnte sich ein Rückschlag ergeben, wenn das Messer das Objekt dort berührt, wo die Zähne in größter Entfernung vom Bediener schneiden.
Seite 76
Trimmen Warten Sie nach dem Abschalten des Motors, bis das Trimmermesser still steht, bevor Sie das Produkt auf dem Boden absetzen. Auch nach dem Abschalten des Motors kann das Messer noch Verletzungen verursachen, wenn es nachläuft. Der Schalldämpfer bleibt auch nach dem Abschalten des Motors noch einige Zeit lang heiß.
Beanspruchung und Ihrer Erfahrung. * oder nach 18 Betriebsstunden (jeweils früherer Zeitpunkt gilt). ** oder 50 Betriebsstunden (jeweils früherer Zeitpunkt gilt). Wartung und Pflege Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren ECHO-Händler. Reinigen des Luftfilters Schließen Sie den Choke. Lösen Sie die Schraube, und entfernen Sie die Luftfilterabdeckung.
Wartung und Pflege Auswechseln des Kraftstofffilters Ziehen Sie den Kraftstofffilter mit Hilfe eines Metalldrahts o. Ä. durch die Tanköffnung heraus. Ziehen Sie den alten Filter von der Kraftstoffleitung ab. Installieren Sie den neuen Filter. HINWEIS Ersetzen Sie den Filter, wenn er stark verschmutzt oder beschädigt ist.
Wartung und Pflege Entfernen Sie Staub und Schmutz aus den Zwischenräumen der Rippen. Entfernen Sie vor jeder Verwendung Ansammlungen von Schneidgut vom unteren Ansauggrill zwischen dem Kraftstofftank und dem Starter. 1. Zylinderrippen 2. Luftzufuhröffnung Reinigen des Schalldämpfers Entfernen Sie die Schalldämpferabdeckung. Entfernen Sie den Schalldämpfer und den Wärmeschutzschild.
Wartung und Pflege Schmieren der flexiblen Welle Die gesamte Oberfläche der Antriebswelle (H) muss immer gut geschmiert sein. Die Antriebswelle (H) ist ab Werk vorgeschmiert. Alle 18 Betriebsstunden muss deshalb ihre gesamte Oberfläche mit ca. 10 ml Fett eingeschmiert werden. Die wichtigsten Vorgänge beim Zerlegen und Zusammenbauen sind: - Drücken Sie den Arretierstift am Motor vollständig hinein, und ziehen Sie gleichzeitig die...
Wartung und Pflege Einbau der Schneidvorrichtung mit Nylonfaden (Option) Wechseln des Schutzschildes Entfernen Sie die Schraube (M5×18) an der rechten Seite des Schutzschilds, schieben Sie den Schutzschild nach links, und nehmen Sie ihn ab. Schieben Sie den anderen Schutzschild in der Führung nach rechts bis zum Anschlag, und sichern Sie ihn mit der Schraube (M5×18).
Seite 82
Wartung und Pflege Einstellen der Nylonfadenlänge Vergewissern Sie sich, dass sich keine Personen innerhalb eines Umkreises von 15 m aufhalten, und beachten Sie Hindernisse in Ihrer Umgebung, bevor Sie mit der Arbeit beginnen. Verwenden Sie den Nylonfadenkopf nicht mit mehr als 10000 U/min.
Wartung und Pflege Wenn Sie beim Aufwickeln des Faden ans Ende kommen, klemmen Sie die beiden Fadenenden vorläufig so in die Schlitze der Fadenspule ein, dass noch ungefähr 10 cm Faden überstehen. Richten Sie die Schlitze mit dem eingeklemmten Faden so aus, dass sie sich direkt über den Fadendurchführungen befinden, und passen Sie die Spule in den Deckel ein.
Seite 84
Wartung und Pflege Überprüfen Sie die Abdeckung und den Auslöseknopf auf Abnutzung. Wenn am unteren Bereich des Auslöseknopfs oder in der Nähe des Nylonfadenaustritts ein Spalt zu sehen ist, ersetzen Sie diese Teile umgehend durch neue. Prüfen Sie den Fadenkopf auf Bruch oder Absplitterung. Ersetzen Sie alle Teile, die gebrochen sind oder Absplitterungen aufweisen, umgehend durch neue.
Seite 85
überprüfen, warten oder instand setzen können, wenden Sie sich an Ihren ECHO-Händler. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen. Bei Problemen oder Störungen, die nicht in der obigen Tabelle genannt werden, wenden Sie sich an Ihren ECHO-Händler. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und -Verbrauchsprodukte, die für das Gerät zugelassen sind. Die Verwendung von...
Sie den Motorbereich mit einem Kunststoffsack oder Ähnlichem, und lagern Sie das Gerät an einem trockenen, staubfreien Ort außerhalb der Reichweite von Kindern. 1. Zündkabel 2. Zündkerze Zur vorschriftsmäßigen Entsorgung des Produkts oder seiner Einzelteile wenden Sie sich an Ihren ECHO-Händler.
Benzin mit mindestens 89 Oktan. Verwenden Sie keinen Kraftstoff mit Methylalkohol oder mehr als Öl 10 % Ethylalkohol. Motoröl für luftgekühlte Zweitaktmotoren. ISO-L-EGD-Norm (ISO/CD 13738), JASO FC, FD und ECHO Premium 50: 1 Öl. Verhältnis 50 : 1 (2%) Kraftstoffverbrauch bei maximaler Motorleistung kg/h...
Gerät: TRAGBARE MOTORSENSE Marke: ECHO Typ: RM-410ES Folgendem entspricht: * Anforderungen der Richtlinie 98/37/EC (1998) (Verwendung der harmonisierten Norm ISO 11806 (EN 31806)) * Anforderungen der Richtlinie 2004/108/EC (Verwendung der harmonisierten Norm EN ISO 14982)
Seite 90
1Notizen und hintere Umschlagseite 7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME, OHME, TOKIO 198-8711, JAPAN TELEFON: 81-428-32-6118. FAX: 81-428-32-6145. X750-012 05 0 Gedruckt in Japan 0x0xxxx zzzz ES X750 222-620 0 2008...
Seite 91
1Coperchio ITALIANO MANUALE PER L'OPERATORE RM-410ES AVVERTENZA LEGGERE E SEGUIRE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER LA- VORARE IN CONDIZIONI DI MASSIMA SICUREZZA. LA MANCA- TA OSSERVANZA DELLE ISTRUZIONI POTREBBE PROVOCARE LESIONI GRAVI.
Seite 134
7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME, OHME, TOKYO 198-8711, GIAPPONE TELEFONO: 81-428-32-6118. FAX: 81-428-32-6145. X750-012 05 0 Stampato in Giappone 0x0xxxx zzzz ES X750 222-620 0 2008...
Seite 135
1Tapa ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES RM-410ES ADVERTENCIA LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES Y SIGA LAS INDICA- CIONES PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO. DE NO HACER- LO, PODRÍA SUFRIR LESIONES GRAVES.
Seite 177
1Notas y contraportada MEMORANDUM X750-012 05 0 X750 222-620 0...