Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG SCN81800C0 Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SCN81800C0:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EN
User Manual
Fridge Freezer
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur/congélateur
DE
Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank
ES
Manual de instrucciones
Frigorífico-congelador
2
19
38
57
SCN81800C0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG SCN81800C0

  • Seite 1 User Manual SCN81800C0 Fridge Freezer Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank Manual de instrucciones Frigorífico-congelador...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. TECHNICAL INFORMATION................17 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Seite 4: Safety Instructions

    Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Seite 5: Operation

    ENGLISH • Do not change the specification of • Before maintenance, deactivate the this appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
  • Seite 6: Temperature Regulation

    Display Fridge Temperature colder button Freezer Temperature warmer button ON/OFF Freezer Temperature colder button It is possible to change predefined sound of buttons by pressing together Mode and temperature colder button for Mode a few seconds. Change is reversible.
  • Seite 7: Coolmatic Function

    ENGLISH The fridge OFF indicator and the fridge 1. Press the Mode button until the compartment indicator flash. corresponding icon appears. The fridge temperature indicator shows The FROSTMATIC indicator flashes. dashes. 2. Press the OK button to confirm. 2. Press OK to confirm. TheFROSTMATIC indicator is shown.
  • Seite 8: Daily Use

    The MinuteMinder indicator flashes. To switch off the function repeat the The Timer shows the set value (30 procedure until the MinuteMinder goes minutes) for a few seconds. off. 2. Press the Timer regulator to change It is possible to change the...
  • Seite 9: Storage Of Frozen Food

    ENGLISH 4.5 Storage of frozen food When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least 2 hours on the higher settings. WARNING! In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for...
  • Seite 10: Hints And Tips

    5. HINTS AND TIPS 5.1 Normal operating sounds shelf above the vegetable drawer. Store meat for at most 1-2 days. The following sounds are normal during • Cooked foods, cold dishes: cover and operation: place on any shelf. • Fruit and vegetables: clean •...
  • Seite 11: Care And Cleaning

    ENGLISH 5.6 Hints for storage of frozen • not open the door frequently or leave it open longer than absolutely food necessary; • once defrosted, food deteriorates To obtain the best performance from this rapidly and cannot be refrozen; appliance, you should: •...
  • Seite 12: Defrosting The Freezer

    1. Disconnect the appliance from electricity supply. 2. Remove all food. 3. Clean the appliance and all accessories. 4. Leave the door/doors open to prevent unpleasant smells. WARNING! If you want to keep the appliance switched on, ask somebody to check it once in a while to prevent the 6.4 Defrosting the freezer...
  • Seite 13 ENGLISH Problem Possible cause Solution The door is left open. Close the door. The temperature in the ap- Contact a qualified electrician pliance is too high. or contact the nearest Author- ised Service Centre. A square symbol is shown in- Temperature sensor prob- Contact the nearest Author- stead of numbers on the...
  • Seite 14 Problem Possible cause Solution The compressor does not This is normal, no error has The compressor starts after a start immediately after occurred. period of time. pressing the COOLMATIC, or after changing the tem- perature. Water flows on the rear During the automatic de- This is correct.
  • Seite 15: Replacing The Lamp

    ENGLISH 7.3 Closing the door If the advice does not lead to the desired result, contact 1. Clean the door gaskets. the nearest Authorised 2. If necessary, adjust the door. Refer to Service Centre. assembly instructions. 3. If necessary, replace the defective 7.2 Replacing the lamp door gaskets.
  • Seite 16: Noises

    CAUTION! min. 5 cm Refer to the assembly 200 cm instructions for the installation. min. 200 cm 9. NOISES There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circulation). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR!
  • Seite 17: Technical Information

    ENGLISH HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNICAL INFORMATION 10.1 Technical data Dimensions of the recess Height 1780 Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230-240 Frequency The technical information is situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label.
  • Seite 18 Do not dispose appliances your local recycling facility or contact your municipal office. marked with the symbol with the household waste. Return the product to...
  • Seite 19: Service Après-Vente

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............36 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 20: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 21: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
  • Seite 22: Mise Au Rebut

    Si ce n'est pas le cas, • Ne placez pas de produits contactez un électricien. inflammables ou d'éléments imbibés • Utilisez toujours une prise de courant de produits inflammables à l'intérieur de sécurité correctement installée. ou à proximité de l'appareil, ni sur •...
  • Seite 23: Fonctionnement

    FRANÇAIS • La mousse isolante contient un gaz • N'endommagez pas la partie du inflammable. Contactez votre service circuit de réfrigération située à municipal pour obtenir des proximité du condenseur thermique. informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. 3.
  • Seite 24: Mise À L'arrêt

    Le voyant OFF du réfrigérateur s'éteint. L'alarme sonore peut se déclencher au bout de Pour sélectionner une quelques secondes. température différente, Pour réinitialiser l'alarme, reportez-vous au reportez-vous au paragraphe « Réglage de la paragraphe « Alarme haute température ».
  • Seite 25: Fonction Holiday

    FRANÇAIS 3.9 Fonction Holiday s'arrête. Vous pouvez également éteindre le signal sonore en appuyant Cette fonction vous permet de laisser sur n'importe quelle touche. l'appareil vide et fermé pendant une longue période sans formation de 3.12 Fonction ChildLock mauvaises odeurs. Activez la fonction ChildLock pour 1.
  • Seite 26: Utilisation Quotidienne

    Pour désactiver la fonction, répétez la Il est possible de modifier la procédure jusqu'à ce que MinuteMinder durée à tout moment et s'éteigne. avant la fin du décompte en appuyant sur la touche de diminution de la température et sur la touche d'augmentation de la température.
  • Seite 27: Congélation D'aliments Frais

    FRANÇAIS Dans ce cas, la température du compartiment réfrigérateur est susceptible de descendre en dessous de 0 °C. Si cela se produit, repositionnez le thermostat sur une position inférieure pour obtenir moins de froid. 4.5 Conservation d'aliments congelés et surgelés À...
  • Seite 28: Accumulateurs De Froid

    2. Placez les bacs dans le compartiment d'augmenter l'autonomie de congélateur. conservation de votre appareil en cas de coupure de courant ou de panne. 4.8 Accumulateurs de froid Le congélateur est équipé d'au moins un accumulateur de froid qui permet 5.
  • Seite 29: Conseils Pour La Congélation

    FRANÇAIS 5.5 Conseils pour la sont consommés dès leur sortie du compartiment congélateur, peut congélation provoquer des brûlures ; • l'identification des emballages est Voici quelques conseils importants pour importante : indiquez la date de obtenir un processus de congélation congélation du produit et respectez la optimal : durée de conservation indiquée par le...
  • Seite 30: Nettoyage Périodique

    6.2 Nettoyage périodique dégivrage située au milieu du compartiment réfrigérateur pour ATTENTION! empêcher l'eau de déborder et de Ne tirez pas, ne déplacez couler à l'intérieur de l'appareil. pas, n'endommagez pas les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil.
  • Seite 31: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pas L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. du tout. La fiche du câble d'alimen- Branchez correctement la fiche tation n'est pas correcte- du câble d'alimentation dans...
  • Seite 32 Problème Cause probable Solution Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le Reportez-vous au chapitre en permanence. réglage de la température. « Fonctionnement ». Trop de produits ont été Attendez quelques heures et introduits simultanément. vérifiez de nouveau la tempér- ature.
  • Seite 33: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de Fixez le tuyau d'évacuation de l'eau de dégivrage n'est l'eau au bac d'évaporation de pas raccordé au bac d'éva- l'eau de dégivrage. poration situé au-dessus du compresseur.
  • Seite 34: Fermeture De La Porte

    7.3 Fermeture de la porte 3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez le 1. Nettoyez les joints de la porte. service après-vente agréé. 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Reportez-vous aux instructions de montage. 8. INSTALLATION 8.1 Emplacement...
  • Seite 35: Bruits

    FRANÇAIS ATTENTION! min. 5 cm Consultez la notice de 200 cm montage lors de l'installation. min. 200 cm 9. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR!
  • Seite 36: Caractéristiques Techniques

    HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre- ment Hauteur 1780 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230-240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil sur la plaque signalétique située sur le...
  • Seite 37: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet. dans votre centre local de recyclage ou Contribuez à...
  • Seite 38: Reparatur- Und Kundendienst

    9. GERÄUSCHE......................54 10. TECHNISCHE DATEN..................55 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 39: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren und...
  • Seite 40: Sicherheitsanweisungen

    Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten •...
  • Seite 41: Verwendung

    DEUTSCH • Das Gerät muss geerdet sein. Flammen und Zündquellen im Raum • Stellen Sie sicher, dass die gibt. Belüften Sie den Raum. elektrischen Daten auf dem • Stellen Sie keine heißen Gegenstände Typenschild den Daten Ihrer auf die Kunststoffteile des Geräts. Stromversorgung entsprechen.
  • Seite 42: Betrieb

    • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Entsorgung des Gerätes wenden Sie entsorgen Sie es. sich an Ihre kommunale Behörde. • Entfernen Sie die Tür, um zu • Achten Sie darauf, dass die verhindern, dass sich Kinder oder Kühleinheit in der Nähe des Haustiere in dem Gerät einschließen.
  • Seite 43: Einschalten Des Geräts

    DEUTSCH 3.3 Einschalten des Geräts 1. Drücken Sie Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt 1. Stecken Sie den Netzstecker in die wird. Netzsteckdose. Die Kühlraumanzeige OFF blinkt. 2. Drücken Sie ON/OFF, wenn das 2. Mit OK bestätigen. Display ausgeschaltet ist. Die Die Kühlraumanzeige OFF erlischt.
  • Seite 44: Funktion Holiday

    3.9 Funktion Holiday wird der Alarm ausgeschaltet. Der Summer kann auch durch Drücken einer Mit dieser Funktion können Sie das Gerät beliebigen Taste ausgeschaltet werden. über längere Zeit mit geschlossener Tür leer stehen lassen, ohne dass sich ein 3.12 Funktion ChildLock unangenehmer Geruch entwickelt.
  • Seite 45: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Die Zeit kann während des Countdowns und am Ende geändert werden, indem Sie die Tasten zur Erhöhung und Verringerung der Temperatur drücken. 4. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". 4.1 Reinigen des Innenraums Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen "Neugeruch"...
  • Seite 46: Einfrieren Frischer

    Temperatur ein (siehe „Funktion FROSTMATIC“). Unter diesen Umständen kann die Temperatur im Kühlschrank unter 0 °C fallen. Ist dies der Fall, stellen Sie den Temperaturregler auf eine wärmere Einstellung. 4.5 Lagern von gefrorenen Lebensmitteln Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in Die Glasablage über der...
  • Seite 47: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 4.8 Kälteakkus Verwenden Sie zum Entnehmen der Schalen aus Das Gefriergerät enthält mindestens dem Gefrierfach keine einen Kälteakku, der die Lagerzeit im Gegenstände aus Metall. Falle eines Stromausfalls oder einer Störung verlängert. 1. Füllen Sie die Schalen mit Wasser. 2.
  • Seite 48: Reinigung Und Pflege

    5.5 Hinweise zum Einfrieren lagern; durch Salz wird die maximale Lagerungsdauer verkürzt. Im Folgenden finden Sie einige wertvolle • Wird Wassereis direkt nach der Tipps für einen optimalen Entnahme aus dem Gefrierfach Gefriervorgang: verzehrt, kann dies zu Frostbrand auf der Haut führen.
  • Seite 49: Regelmäßige Reinigung

    DEUTSCH 6.2 Regelmäßige Reinigung Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöffnung in der Mitte der ACHTUNG! Auffangrinne an der Rückwand des Ziehen Sie nicht an Kühlraums, damit das Tauwasser nicht Leitungen und/oder Kabeln überläuft und auf die gelagerten im Innern des Geräts und Lebensmittel tropft.
  • Seite 50: Fehlersuche

    7. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". 7.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschal- Schalten Sie das Gerät ein. tet. Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzstecker nicht richtig in die Steck- korrekt in die Steckdose.
  • Seite 51 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist nicht Siehe „Betrieb“. ständig. richtig eingestellt. Es wurden zu viele Leben- Warten sie einige Stunden und smittel gleichzeitig einge- prüfen Sie dann die Tempera- legt. tur erneut. Die Raumtemperatur ist zu Siehe Klimaklasse auf dem hoch.
  • Seite 52 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Leben- Stellen Sie sicher, dass die smittel verhindern, dass Lebensmittel nicht die Rück- das Wasser zum Wasser- wand berühren. sammler fließt. Wasser läuft auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist Befestigen Sie den Tauwasser-...
  • Seite 53: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Sie sich an Ihren autorisierten Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst. nächsten autorisierten Kundendienst, wenn alle 7.3 Schließen der Tür genannten Abhilfemaßnahmen nicht 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. zum gewünschten Erfolg 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. führen.
  • Seite 54: Geräusche

    • Das Gerät entspricht den EWG- ACHTUNG! Richtlinien. Beachten Sie bei der Installation die 8.4 Anforderungen an die Montageanleitung. Belüftung Hinter dem Gerät muss genug Platz für eine ausreichende Luftzirkulation sein. min. 5 cm 200 cm min. 200 cm 9.
  • Seite 55: Technische Daten

    DEUTSCH HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1780 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230-240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.
  • Seite 56 Geräte. Entsorgen Sie Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu...
  • Seite 57 10. INFORMACIÓN TÉCNICA...................73 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Seite 58: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Seite 59: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL No utilice pulverizadores ni vapor de agua para • limpiar el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. • Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. No almacene sustancias explosivas tales como latas •...
  • Seite 60 • Siga las instrucciones del envase de instalación. los alimentos congelados. • No desconecte el aparato tirando del 2.4 Mantenimiento y limpieza cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
  • Seite 61: Funcionamiento

    ESPAÑOL 3. FUNCIONAMIENTO 3.1 Panel de control Pantalla Tecla de enfriamiento de temperatura del frigorífico Tecla de calentamiento de temperatura del congelador ON/OFF Tecla de enfriamiento de Se puede cambiar el sonido predefinido temperatura del congelador de las teclas manteniendo pulsadas al mismo tiempo unos segundos la tecla Mode y la de menor temperatura.
  • Seite 62 Si "dEMo" aparece en la pantalla, El indicador de temperatura del consulte "Solución de problemas". frigorífico muestra guiones. 2. Pulse OK para confirmar. 3.4 Apagado Aparece el indicador de frigorífico OFF. 1. Pulse la tecla ON/OFF del aparato 3.8 Función COOLMATIC durante 5 segundos.
  • Seite 63: Alarma De Puerta Abierta

    ESPAÑOL 3.13 Función MinuteMinder impide que se calienten los alimentos ya almacenados. La función MinuteMinder debe utilizarse 1. Pulse la tecla Mode hasta que para ajustar una alarma acústica a la hora aparezca el icono correspondiente. deseada, algo útil por ejemplo para El indicador FROSTMATIC parpadea.
  • Seite 64: Colocación De Los Estantes De La Puerta

    A continuación seque bien todo. PRECAUCIÓN! No utilice detergentes ni polvos abrasivos, ya que podrían dañar el acabado. 4.2 Colocación de los estantes de la puerta Para poder guardar alimentos de distintos tamaños, los estantes de la puerta se pueden colocar a diferentes alturas.
  • Seite 65: Conservación De Alimentos Congelados

    ESPAÑOL 4.6 Descongelación En esa situación, la temperatura del Los alimentos ultracongelados o compartimento frigorífico congelados, antes de utilizarlos, se puede descender por pueden descongelar en el debajo de 0°C. En ese caso, compartimento frigorífico o a sitúe el regulador de temperatura ambiente, dependiendo del temperatura en un ajuste tiempo de que se disponga.
  • Seite 66: Consejos Para La Refrigeración De Alimentos Frescos

    • la cantidad máxima de alimentos que hasta valores más bajos para facilitar puede congelarse en 24 horas se la descongelación automática y indica en la placa de datos técnicos; ahorrar en el consumo eléctrico.
  • Seite 67: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL • no supere el tiempo de almacenamiento indicado por el fabricante de los alimentos. 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 2. Revise y limpie periódicamente las ADVERTENCIA! juntas de la puerta para mantenerlas Consulte los capítulos sobre limpias y sin restos; seguridad.
  • Seite 68: Periodos De Inactividad

    ADVERTENCIA! alimentos. Si desea mantener el aparato encendido, procure 6.5 Periodos de inactividad que alguien lo vigile de vez en cuando para que los Si el aparato no se utiliza durante un alimentos de su interior no...
  • Seite 69 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La temperatura del horno Llame a un electricista homo- es demasiado alta. logado o póngase en contacto con el centro de servicio técni- co autorizado más cercano. Aparece un símbolo cuadra- Problema en el sensor de Póngase en contacto con el do en lugar de números en temperatura.
  • Seite 70 Problema Posible causa Solución El compresor no se pone en Esto es normal y no signifi- El compresor se pone en marcha inmediatamente de- ca que exista un error. marcha después de un cierto spués de pulsar COOLMAT- tiempo.
  • Seite 71: Cambio De La Bombilla

    ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La puerta se ha abierto Si es necesario, cierre la puer- con frecuencia. No hay circulación de aire Compruebe que el aire frío cir- frío en el aparato. cula libremente en el aparato. Póngase en contacto con el servicio Si el consejo anterior no técnico.
  • Seite 72: Requisitos De Ventilación

    PRECAUCIÓN! profesional Consulte las instrucciones • El fabricante declina toda de montaje para la responsabilidad si no se toman las instalación. precauciones antes indicadas. • Este aparato cumple las directivas CEE. 8.4 Requisitos de ventilación El aire debe poder circular libremente por la parte posterior del aparato.
  • Seite 73: Información Técnica

    ESPAÑOL SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. INFORMACIÓN TÉCNICA 10.1 Datos técnicos Medidas del hueco Alto 1780 Ancho Fondo...
  • Seite 74: Aspectos Medioambientales

    Tiempo de elevación Horas Voltaje Voltios 230-240 Frecuencia La información técnica se encuentra en la lado exterior o interior del aparato, y en placa de datos técnicos situada en el la etiqueta de consumo energético. 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos. No deseche los aparatos Recicle los materiales con el símbolo...
  • Seite 75 ESPAÑOL...
  • Seite 76 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis