Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SCN71800F0
CS Návod k použití
DE Benutzerinformation
PT Manual de instruções
TR Kullanma Kılavuzu
2
19
37
55

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG SCN71800F0

  • Seite 1 CS Návod k použití SCN71800F0 DE Benutzerinformation PT Manual de instruções TR Kullanma Kılavuzu...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9. TECHNICKÉ ÚDAJE ........... . 18 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které...
  • Seite 3: Bezpečnostní Pokyny

    ČESKY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1.2 Všeobecné bezpečnostní V zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací a informace prvním použitím pozorně Přečtěte návod k použití včetně rad a upozornění. K UPOZORNĚNÍ ochraně před nežádoucími omyly a ne‐ hodami je důležité, aby se všechny oso‐ by, které...
  • Seite 4 UPOZORNĚNÍ • Pokyny výrobce spotřebiče týkající se Jakoukoliv elektrickou součást uchování potravin je nutné přísně do‐ (napájecí kabel, zástrčku, kom‐ držovat. Řiďte se příslušnými pokyny. presor) smí z důvodu možného • Do mrazicího oddílu nevkládejte nápo‐ rizika vyměňovat pouze autorizo‐...
  • Seite 5: Ochrana Životního Prostředí

    ČESKY • Zkontrolujte, zda je zástrčka po insta‐ vrstvu, ani v chladicím okruhu, laci spotřebiče přístupná. ani v izolačních materiálech. Spotřebič nelikvidujte společně s • Připojujte pouze ke zdroji pitné vody domácím odpadem a smetím. (pokud je k dispozici vodovodní přípoj‐ Izolační...
  • Seite 6: Zapnutí Spotřebiče

    Funkce dětské pojistky Nebo: Stiskněte tlačítko Mode, dokud se Funkce Minute Minder neobjeví příslušná ikona. Bliká ukazatel Vypnutí chladničky. 2.2 Zapnutí spotřebiče Stisknutím tlačítka OK akci potvrďte. Spotřebič se zapíná následujícím postu‐ Ukazatel funkce Vypnutí chladničky pem: zhasne. Síťovou zástrčku zasuňte do zásuv‐...
  • Seite 7 ČESKY 2.8 Funkce Dovolená 2.10 Výstraha vysoké teploty Tato funkce umožňuje ponechat prázd‐ Zvýšení teploty v oddílu mrazničky nou chladničku zavřenou po dobu dlou‐ (například z důvodu výpadku proudu) je hé dovolené, aniž by došlo ke vzniku signalizováno: nepříjemných pachů. •...
  • Seite 8: Denní Používání

    2.13 Funkce Minute Minder Zobrazí se ukazatel Minute Minder . Časovač začne blikat (min). Pomocí funkce Minute Minder nastavíte, Na konci odpočítávání času zabliká uka‐ aby ve stanovený moment zazněla zvu‐ zatel Minute Minder a rozezní se zvuko‐ ková výstraha (například, když na určitou vá...
  • Seite 9: Zmrazování Čerstvých Potravin

    ČESKY 3.2 Zmrazování čerstvých potravin Mrazicí oddíl se hodí pro zmrazování čerstvých potravin a pro dlouhodobé ulo‐ žení zmrazených a hlubokozmrazených potravin. Chcete-li zmrazit čerstvé potraviny, za‐ pněte funkci FROSTMATIC minimálně 24 hodin před uložením zmrazovaných potravin do mrazicího oddílu. Čerstvé...
  • Seite 10: Přemístitelné Police

    10 www.aeg.com 3.7 Přemístitelné police Na stěnách chladničky jsou drážky, do kterých se podle přání zasunují police. Pro lepší využití prostoru mohou přední poloviční police ležet na zadních poli‐ cích. 3.8 Umístění dveřních poliček Dveřní police můžete umístit do různé...
  • Seite 11: Tipy Pro Skladování Zmrazených Potravin

    ČESKY Maso (všechny druhy): zabalte do polye‐ • zabalte potraviny do alobalu nebo po‐ tylénového sáčku a položte na skleně‐ lyetylénu a přesvědčte se, že jsou ba‐ nou polici nad zásuvku se zeleninou. líčky vzduchotěsné; Z hlediska bezpečné konzumace takto •...
  • Seite 12: Odmrazování Chladničky

    12 www.aeg.com • pravidelně kontrolujte těsnění dveří a Řada prostředků na čistění povrchů v otírejte je, aby bylo čisté, bez usaze‐ kuchyni obsahuje chemikálie, které mo‐ ných nečistot. hou poškodit umělou hmotu použitou v tomto spotřebiči. Doporučujeme proto či‐ • důkladně opláchněte a osušte.
  • Seite 13: Co Dělat, Když

    ČESKY zda se potraviny nekazí, např. z důvodu výpadku proudu. 6. CO DĚLAT, KDYŽ... UPOZORNĚNÍ Před hledáním a odstraňováním závady vytáhněte zástrčku ze sí‐ ťové zásuvky. Odstraňování závady, které není uvedeno v tomto návodu, smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s přísluš‐ ným oprávněním.
  • Seite 14 14 www.aeg.com Problém Možná příčina Řešení Teplota v místnosti je Snižte teplotu v místnosti. příliš vysoká. Po stisknutí tlačítka Toto je normální jev, který Kompresor se spouští až FROSTMATIC , tlačít‐ nepřestavuje poruchu po určité době. ka COOLMATIC nebo spotřebiče.
  • Seite 15: Výměna Žárovky

    ČESKY Problém Možná příčina Řešení Na displeji se zobrazí Spotřebič je v režimu De‐ Na přibližně 10 sekund dEMo. mo (dEMo). podržte stisknuté tlačítko OK, dokud nezazní dlouhý zvukový signál a na krát‐ kou chvíli se nevypne dis‐ plej: spotřebič začne pra‐ covat v normálním režimu.
  • Seite 16: Požadavky Na Větrání

    16 www.aeg.com Spotřebič musí být podle zákona uzem‐ Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v něn. Zástrčka napájecího kabelu je k to‐ případě nedodržení výše uvedených po‐ muto účelu vybavena příslušným kontak‐ kynů. tem. Pokud není domácí zásuvka uzem‐ Tento spotřebič je v souladu se směrni‐...
  • Seite 17 ČESKY SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 18: Technické Údaje

    18 www.aeg.com 9. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry výklenku Výška 1780 mm Šířka 560 mm Hloubka 550 mm Skladovací čas při poru‐ 25 h še Napětí 230-240 V Frekvence 50 Hz Technické údaje jsou uvedeny na typo‐ straně spotřebiče a na energetickém štít‐...
  • Seite 19: Für Perfekte Ergebnisse

    9. TECHNISCHE DATEN ............36 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 20: Sicherheitshinweise

    20 www.aeg.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Schnappverschluss (Türlasche) an der optimale Nutzung des Geräts vor der Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- Montage und dem ersten Gebrauch das chen Sie den Schnappverschluss vor vorliegende Benutzerhandbuch ein- dem Entsorgen des Altgerätes un-...
  • Seite 21 DEUTSCH Bei einer eventuellen Beschädigung 1.3 Täglicher Gebrauch des Kältekreislaufs: • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Offene Flammen und Zündfunken Kunststoffteile des Gerätes. vermeiden • Lagern Sie keine feuergefährlichen – Den Raum, in dem das Gerät instal- Gase oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
  • Seite 22: Umweltschutz

    22 www.aeg.com • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken diese nur von einem qualifizierten das Gerät auf eventuelle Beschädigun- Elektriker oder einem Elektro-Fach- gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in mann durchgeführt werden. Betrieb, wenn es beschädigt ist. Mel- • Wenden Sie sich für Reparaturen und den Sie die Schäden umgehend dem...
  • Seite 23: Ausschalten

    DEUTSCH Taste zur Erhöhung der Gefrierraum- Die Temperaturanzeigen zeigen die temperatur jeweils eingestellte Standardtempe- ratur an. Display Informationen zur Auswahl einer ande- Der voreingestellte Tastenton lässt sich ren Temperatur finden Sie unter „Tem- lauter einstellen. Halten Sie dazu die peraturregelung“. Taste Mode und die Taste zum Senken der Temperatur mehrere Sekunden ge- 2.3 Ausschalten...
  • Seite 24: Temperaturregelung

    24 www.aeg.com 2.6 Temperaturregelung dass sich ein unangenehmer Geruch ent- wickelt. Die Temperatur des Kühl- und Gefrier- Der Kühlraum muss leer sein, schranks lässt sich durch Drücken der je- wenn Sie den Urlaubsmodus nut- weiligen Temperaturregler einstellen. zen wollen. Stellen Sie die Standardtemperaturen...
  • Seite 25: Temperaturwarnung

    DEUTSCH 2.10 Temperaturwarnung Drücken Sie die Taste Mode, bis die Anzeige „Kindersicherung“ blinkt. Ein Anstieg der Temperatur im Gefrier- Drücken Sie zur Bestätigung die Tas- fach (zum Beispiel nach einem Stromaus- te OK. fall) wird wie folgt angezeigt: Die Anzeige „Kindersicherung“ er- •...
  • Seite 26: Täglicher Gebrauch

    26 www.aeg.com 3. TÄGLICHER GEBRAUCH 3.1 Reinigen des Innenraums Wenn “dEMo” auf dem Display angezeigt wird, befindet sich das Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, Gerät im Demo-Modus. Schla- beseitigen Sie den typischen „Neuge- gen Sie dazu bitte unter „Was ruch“...
  • Seite 27: Eiswürfelbereitung

    DEUTSCH Kam es zum Beispiel durch einen 3.5 Eiswürfelbereitung Stromausfall, der länger dauerte Dieses Gerät ist mit einer oder mehreren als der in der Tabelle mit den Schalen für die Herstellung von Eiswür- technischen Daten angegebene feln ausgestattet. Füllen Sie die Schalen Wert (siehe „Lagerzeit bei Stö- mit Wasser und stellen Sie diese in das rung“) zu einem ungewollten Ab-...
  • Seite 28: Anbringen Der Verschiebbaren Schublade

    28 www.aeg.com 3.9 Anbringen der verschiebbaren Schublade Die verschiebbare Schublade kann in verschiedenen Höhen eingesetzt wer- den. Bitte nehmen Sie diese Einstellungen wie folgt vor: Heben Sie die Ablage mit der ver- schiebbaren Schublade an und zie- hen Sie sie aus den Türhalterungen.
  • Seite 29: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 4.4 Hinweise zum Einfrieren Salz verkürzt die Lagerzeit von Lebens- mitteln im Gefrierfach; Im Folgenden finden Sie einige wertvol- • werden Gefrierwürfel direkt nach der le Tipps für einen optimalen Gefriervor- Entnahme aus dem Gefrierfach ver- gang: wendet, können Sie zu Frostbrand auf •...
  • Seite 30: Abtauen Des Kühlschranks

    30 www.aeg.com Ziehen Sie nicht an Leitungen Viele Haushaltsreiniger für Küchen ent- und/oder Kabeln im Innern des halten Chemikalien, die den im Gerät Kühlschranks und achten Sie da- verwendeten Kunststoff angreifen kön- rauf, diese nicht zu verschieben nen. Aus diesem Grund ist es empfeh- oder zu beschädigen.
  • Seite 31: Was Tun, Wenn

    DEUTSCH Möchten Sie bei einer längeren Abwe- Gefriergut bei einem möglichen Strom- senheit den Gefrierschrank weiter laufen ausfall nicht im Innern des Gerätes ver- lassen, bitten Sie jemanden, gelegent- dirbt. lich die Temperatur zu prüfen, damit das 6. WAS TUN, WENN … WARNUNG! Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer den Netzstecker aus der...
  • Seite 32 32 www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde zu häufig Lassen Sie die Tür nicht geöffnet. länger als erforderlich of- fen. Die Temperatur der Le- Lassen Sie die Lebensmit- bensmittel ist zu hoch. tel auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen.
  • Seite 33: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Die Lebensmittel liegen Lagern Sie die Lebensmit- Gefrierraum ist zu zu dicht aneinander. tel so, dass die Kaltluft im hoch. Gerät zirkulieren kann. Es bildet sich zu viel Die Lebensmittel sind Verpacken Sie die Lebens- Reif oder Eis.
  • Seite 34: Montage

    34 www.aeg.com 7. MONTAGE 7.1 Aufstellung Klima- Umgebungstemperatur klasse WARNUNG! Wenn Sie ein altes Gerät entsor- +16°C bis + 38°C gen möchten, das ein Schloss +16°C bis + 43°C oder einen Riegel an der Tür be- sitzt, müssen Sie das Schloss bzw.
  • Seite 35 DEUTSCH HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 36: Technische Daten

    36 www.aeg.com 9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa- rung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 25 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette.
  • Seite 37 9. DADOS TÉCNICOS ............54 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil –...
  • Seite 38: Instruções De Segurança

    38 www.aeg.com INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Para a sua própria segurança e para ga- torne numa armadilha fatal para uma rantir uma utilização correcta, antes de criança. instalar e usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual do 1.2 Segurança geral utilizador, incluindo as suas sugestões e...
  • Seite 39: Limpeza E Manutenção

    PORTUGUÊS quer forma. Quaisquer danos no cabo • Não coloque alimentos directamente poderão provocar um curto-circuito, em frente à saída de ar na parede tra- incêndio e/ou choque eléctrico. seira. (Se o aparelho for do tipo Frost Free - sem gelo) ADVERTÊNCIA •...
  • Seite 40: Protecção Ambiental

    40 www.aeg.com para permitir que o óleo regresse ao cista qualificado ou pessoa competen- compressor. • Assegure uma circulação de ar ade- • A manutenção deste produto deve ser quada à volta do aparelho, caso con- efectuada por um Centro de Assistên- trário pode provocar sobreaqueci-...
  • Seite 41: Desligar O Frigorífico

    PORTUGUÊS Indicador do compartimento do fri- 2.4 Desligar o frigorífico gorífico Para desligar o frigorífico: Indicador do temporizador e indica- Prima o botão Mode até aparecer o dor da temperatura do frigorífico ícone correspondente. Indicador de frigorífico desligado (off) O indicador de frigorífico desligado e o indicador do compartimento do Função COOLMATIC frigorífico piscam.
  • Seite 42: Função Férias

    42 www.aeg.com e para evitar aquecer os outros alimen- 2.9 Função FROSTMATIC tos que já estejam no frigorífico. Para ligar a função: Para ligar a função: Prima o botão Mode até aparecer o Prima o botão Mode até aparecer o ícone correspondente.
  • Seite 43: Alarme De Porta Aberta

    PORTUGUÊS 2.11 Alarme de porta aberta uma receita requer o arrefecimento de uma mistura durante um determinado para os compartimentos do período de tempo ou quando é neces- frigorífico e do congelador sário um aviso para não se esquecer das garrafas colocadas no congelador para Ouve-se um sinal acústico se a porta arrefecimento rápido.
  • Seite 44: Congelação De Alimentos Frescos

    44 www.aeg.com Se o visor indicar “dEMo”, o aparelho está em modo de de- monstração: consulte o parágra- fo "O QUE FAZER SE...". 3.2 Congelação de alimentos frescos O compartimento do congelador é ade- quado para congelar alimentos frescos e conservar alimentos congelados e ultra- congelados a longo prazo.
  • Seite 45: Acumuladores De Frio

    PORTUGUÊS 3.5 Produção de cubos de 3.6 Acumuladores de frio gelo O congelador está equipado com um ou mais acumuladores de frio; estes aumen- Este aparelho possui um ou mais tabu- tam o tempo de manutenção dos ali- leiros para a produção de cubos de ge- mentos em caso de falha de corrente lo.
  • Seite 46: Sugestões E Conselhos Úteis

    46 www.aeg.com 4. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS 4.1 Conselhos para poupar Garrafas de leite: estas devem ter uma tampa e devem ser armazenadas na pra- energia teleira de garrafas na porta. Bananas, batatas, cebolas e alho, se não • Não abra muitas vezes a porta nem a estiverem embalados, não devem ser...
  • Seite 47: Armazenamento De Alimentos Congelados

    PORTUGUÊS 4.5 Conselhos para o cado para o congelador no tempo mais curto possível; armazenamento de alimentos • não abra a porta muitas vezes, nem a congelados deixe aberta mais tempo do que o ne- cessário; Para obter o melhor desempenho deste aparelho, siga estas indicações: •...
  • Seite 48: Descongelar O Frigorífico

    48 www.aeg.com 5.3 Descongelar o frigorífico O gelo é automaticamente eliminado do evaporador do compartimento do frigo- rífico sempre que o compressor motori- zado pára, durante o funcionamento normal. A água resultante da desconge- lação é descarregada por um orifício de...
  • Seite 49 PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução O aparelho faz baru- O aparelho não está Verifique se o aparelho es- apoiado correctamente tá estável (os quatro pés devem estar no chão) O aparelho não fun- O aparelho está desliga- Ligue a máquina. ciona.
  • Seite 50 50 www.aeg.com Problema Causa possível Solução A água escorre na Durante o processo de Isto é normal. placa traseira do fri- descongelação automáti- gorífico. ca, a placa traseira des- congela o gelo. Escorre água para o A saída de água está ob- Limpe a saída de água.
  • Seite 51: Substituir A Lâmpada

    PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução dEMo aparece inter- O aparelho está no modo Mantenha o botão OK pre- mitente no display. de demonstração (dEMo). mido durante aproximada- mente 10 segundos a par- tir do momento em que ouvir um sinal sonoro lon- go e o display se apagar por um breve momento: o aparelho começa a funcio-...
  • Seite 52: Ligação Eléctrica

    52 www.aeg.com 7.2 Ligação eléctrica ção doméstica não estiver ligada à terra, ligue o aparelho a uma ligação à terra Antes de ligar, certifique-se de que a separada, em conformidade com as nor- tensão e a frequência indicadas na placa mas actuais, consultando um electricista de dados correspondem à...
  • Seite 53 PORTUGUÊS SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 54: Dados Técnicos

    54 www.aeg.com 9. DADOS TÉCNICOS Dimensão do nicho de instalação Altura 1780 mm Largura 560 mm Profundidade 550 mm Tempo de reinício 25 h Tensão 230-240 V Frequência 50 Hz As informações técnicas encontram-se querdo interno do aparelho e na etique- na placa de características no lado es-...
  • Seite 55 9. TEKNIK VERILER ............71 MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİN Bu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız hayatı kolaylaştıran özellikler ve yenilikçi teknolojiler kullanarak, size uzun yıllar üstün performans vermesi için tasarladır.
  • Seite 56: Güvenlik Talimatlari

    56 www.aeg.com GÜVENLİK TALİMATLARI 1.2 Genel güvenlik Kendi güvenliğiniz ve cihazın doğru kul‐ lanımı için cihazı monte etmeden ve ilk UYARI kez kullanmadan önce, bu kullanma kıla‐ vuzunu, ipuçları ve uyarı bilgileri de dahil olmak üzere, dikkatle okuyun. Gereksiz Cihazın çevresindeki veya ankastre ya‐...
  • Seite 57: Günlük Kullanım

    TÜRKÇE UYARI • Cihaz üreticisinin muhafaza önerilerine Tehlikeden kaçınmak için tüm tümüyle uyulmalıdır. İlgili talimatlara elektrikli parçalar (elektrik kablo‐ bakın. su, fiş, kompresör) sertifikalı bir • Dondurucuya karbonatlı veya gazlı servis yetkilisi veya kalifiye bir içecekler koymayın, çünkü bu sıvılar servis personeli tarafından değiş‐...
  • Seite 58: Çevre Koruması

    58 www.aeg.com • Cihaz monte edildikten sonra elektrik yürürlükteki kanunlara uygun ola‐ prizinin erişilebilir konumda kaldığın‐ rak elden çıkartılmalıdır. Soğut‐ dan emin olun. ma ünitesine, özellikle ısı eşanjö‐ rü yakınındaki kısma zarar gel‐ • Sadece içilebilir su kaynağına (Su mesini önleyin. Bu cihazda kulla‐...
  • Seite 59: Cihazın Açılması

    TÜRKÇE 2.5 Soğutucunun çalıştırılması FROSTMATIC fonksiyonu Dondurucu sıcaklık göstergesi Soğutucuyu açmak için: Dondurucu bölmesi göstergesi Soğutucu sıcaklık ayarına basın. Alarm göstergesi Veya: İlgili simge belirene kadar Mode tu‐ Çocuk Kilidi fonksiyonu şuna basın. Minute Minder fonksiyonu Soğutucu Kapama göstergesi yanıp söner.
  • Seite 60: Tatil Fonksiyonu

    60 www.aeg.com COOLMATIC göstergesi söner. Farklı bir dondurucu ayarlanmış sıcaklığının seçilmesiyle fonksi‐ Farklı bir soğutucu ayarlanmış sı‐ yon devre dışı kalır. caklığının seçilmesiyle fonksiyon devre dışı kalır. 2.10 Yüksek sıcaklık alarmı 2.8 Tatil fonksiyonu Dondurucu bölmesindeki sıcaklığın art‐ ması (örneğin önceki bir elektrik kesinti‐...
  • Seite 61: Günlük Kullanim

    TÜRKÇE Onaylamak için OK tuşuna basınız. Onaylamak için OK tuşuna basın. Çocuk Kilidi göstergesi söner. Minute Minder göstergesi ekrana ge‐ lir. 2.13 Minute Minder fonksiyonu Zamanlayıcı yanıp sönmeye başlar (min). Minute Minder fonksiyonu istenilen bir Geri sayımın sonunda, Minute Minder zamana bir sesli alarmın ayarlanması...
  • Seite 62: Taze Yiyeceklerin Dondurulması

    62 www.aeg.com 3.2 Taze yiyeceklerin dondurulması Dondurucu bölmesi, taze yiyeceklerin dondurulması, dondurulmuş ve derin dondurulmuş yiyeceklerin uzun süreli muhafazası için uygundur. Taze yiyecekleri dondurmak için, dondu‐ rulacak olan yiyecekleri dondurucu böl‐ mesine yerleştirmeden önce FROSTMA‐ TIC fonksiyonunu en az 24 saat çalıştı‐...
  • Seite 63: Yararli Ipuçlari Ve Bilgiler

    TÜRKÇE 3.7 Hareketli raflar Soğutucunun yan panellerinde, rafları is‐ tediğiniz gibi yerleştirmenize olanak ve‐ ren bir dizi ray bulunmaktadır. Boş alanları daha iyi kullanmak için, ön‐ deki yarım raflar arkadakilerin üzerine katlanabilir. 3.8 Kapı raflarının konumlandırılması Çeşitli ebatlardaki yiyecek paketlerini yerleştirebilmek için, kapı...
  • Seite 64: Bakim Ve Temizlik

    64 www.aeg.com Et (her türlü): polietilen torbalara koyun tin hava geçirmez olduğundan emin ve sebze çekmecesinin üstündeki cam olun; rafa yerleştirin. • cihazın içindeki sıcaklığın yükselmesi‐ Güvenlik açısından, bu şekilde sadece ni önlemek için taze veya donmamış bir veya iki gün muhafaza edin.
  • Seite 65: Buzdolabının Buzunun Çözülmesi

    TÜRKÇE • Cihazın iç kısmını ve aksesuarlarını Birçok tescilli mutfak yüzeyi temizleyicisi, ılık su ve biraz beyaz sabun kullana‐ bu cihazda kullanılan plastik aksamlara rak temizleyin. zarar verici kimyasal maddeler içermek‐ tedir. Bu yüzden, cihazın dış kasasını • Temiz ve kirden arınmış kalmalarını sadece içine biraz deterjan eklenmiş...
  • Seite 66: Servisi Aramadan Önce

    66 www.aeg.com Eğer buzdolabı kapalı tutulacaksa, bir lerinden ara sıra kontrol etmesini isteyi‐ elektrik kesintisi durumunda içindeki yi‐ niz. yeceklerin bozulmasını önlemek için biri‐ 6. SERVİSİ ARAMADAN ÖNCE UYARI Sorunun kaynağını bulmaya ça‐ lışmadan önce, cihazın fişini priz‐ den çekin.
  • Seite 67 TÜRKÇE Sorun Olası neden Çözüm FROSTMATIC veya Bu normaldir, bir sorun Kompresör belirli bir süre COOLMATIC tuşuna anlamına gelmez. sonra çalışmaya başlar. bastıktan sonra ya da sıcaklık değiştirildik‐ ten sonra kompresör hemen çalışmaya başlamıyor. Soğutucunun arka pa‐ Otomatik buz çözme işle‐ Bu normaldir.
  • Seite 68: Lambanın Değiştirilmesi

    68 www.aeg.com Sorun Olası neden Çözüm Gösterge ekranında Cihaz demo modundadır OK tuşuna, uzun bir uyarı dEMo beliriyor. (dEMo). sesi duyulana kadar yakla‐ şık 10 saniye boyunca ba‐ sın, gösterge ekranı kısa süreliğine kapanır: cihaz düzgün bir şekilde çalış‐ maya başlar.
  • Seite 69: Sesler

    TÜRKÇE Cihaz topraklanmalıdır. Elektrik kablosu‐ Üretici firma, yukarıda belirtilen güvenlik nun fişi bu amaca yönelik olarak bir kon‐ önlemlerine uyulmaması halinde sorum‐ tak ile donatılmıştır. Eğer evin elektrik luluk kabul etmez. prizi topraklı değilse, yürürlükteki kanun‐ Bu cihaz, E.E.C. yönergeleri ile uyumlu‐ lara uygun olarak ve bir uzman teknisye‐...
  • Seite 70 70 www.aeg.com SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 71: Teknik Veriler

    TÜRKÇE 9. TEKNİK VERİLER Kabin boyutları Yükseklik 1780 mm Genişlik 560 mm Derinlik 550 mm Başlatma Süresi 25 sa. Gerilim 230-240 V Frekans 50 Hz Teknik bilgiler, cihazın iç sol tarafındaki bilgi etiketinde ve enerji etiketinde bulun‐ maktadır. 10. ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER Şu sembole sahip malzemeler geri yardımcı...
  • Seite 72 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis