Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D' EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUALE D'ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
TM72C / TS72C / TM73C / TS73C
Tronzadora Abatible
Tiltable Mitre Saw
Tronçonneuse Inclinable
Gehrungssäge
Troncatrice Regolabile
Serra de Esquadria

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Virutex TS72C

  • Seite 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’ EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D’ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES TM72C / TS72C / TM73C / TS73C Tronzadora Abatible Tiltable Mitre Saw Tronçonneuse Inclinable Gehrungssäge Troncatrice Regolabile Serra de Esquadria...
  • Seite 2: Nota Importante

    45° en sentido izquierdo del mismo. Dimensiones de la Máquina.....Ver (Fig. 3) Con mesa superior: Modelos TM72C y TM73C Dimensiones del embalaje...720x600x530 mm Sin mesa superior: Modelos TS72C y TS73C Peso orientativo (sin embalaje)....30 Kg (modelos con mesa sup.) NOTA IMPORTANTE 26 Kg (modelos sin mesa sup.)
  • Seite 3: Instalación

    220V se desconectada de la red eléctrica antes de realizar recomienda que dicho cambio sea efectuado en un cualquier operación de preparación o mantenimiento Servicio Oficial de Asistencia Técnica VIRUTEX. de la misma. 5. ELEMENTOS DE SEGURIDAD 4.1 INSTALACIÓN 5.1 INTERRUPTOR PARO-MARCHA...
  • Seite 4 función de guía de corte en la mesa y protector total - Aflojar los tornillos N1 (Fig. 6), ajustar el cuchillo y de la hoja en la modalidad de tronzado. volver a apretar los tornillos que la fijan, a continuación montar de nuevo la tapa M1.
  • Seite 5: Accesorios Opcionales

    delgadas o frágiles, se recomienda utilizar un regle del diente. Apriete firmemente el pomo T a la altura auxiliar de madera para realizar dichos cortes (Fig. 17). de corte seleccionada. Para ello, la máquina dispone en el regle M (Fig. 7) Terminado el trabajo de corte sobre la mesa colocar de de unas tuercas N, con rosca de M4 para la sujección nuevo el regle superior U en su posición protectora an-...
  • Seite 6 Nivel de potencia acústica En los modelos TS72C y TS73C aflojar las tuercas ponderado A, emitido por la "A" (Fig. 25) y desplazar el protector superior hacia máquina Lw...
  • Seite 7: Important Note

    (Fig. 1): En la inquietud continua por la mejora y actualización For models TM72C and TM73C: de sus productos, VIRUTEX se reserva el derecho de - Cut-off machine, according to the model modificarlos sin previo aviso. - Table square assembly...
  • Seite 8 220 V, we recommend the change To adjust the saw blade at 90° as against the machine being made at ONE OF VIRUTEX'S Official Technical body (0° on the indicator situated on the rear hinged Support Centres.
  • Seite 9 -Unscrew screws K1 and remove cover M1 (Fig. 8). the material from breaking and cutting residue from -Loosen screws N1 (Fig. 6), adjust the blade and flying out behind the saw blade. retighten the screws which hold it, then remount the 7.6 CUTTING WORKPIECES IN SERIES cover M1.
  • Seite 10: Optional Accessories

    -Make sure that the swivelling head is perfectly station- In models TS72C and TS73C, loosen screws "A" (Fig. ary in its position when working with the upper table. 25) and move the upper protector upwards. Then -Make sure that the upper table is firmly positioned at proceed to change the blade, following the same the desired cutting height.
  • Seite 11: Warranty

    (sans emballage..30 kg (modèles avec table sup.) 26 kg (modèles sans table sup.) 13. WARRANTY All VIRUTEX machines are supplied with a valid 2. CAPACITES MAXIMALES DE COUPE warranty of 12 months from the date of supply. Any Coupe à 0°x90° (Fig. 9) Voir croquis A..80x150 mm handling or damage caused by improper usage or Coupe à...
  • Seite 12 à ce changement manipulation sur celle-ci. La tronçonneuse est parfaitement réglée en usine, dans un Service Officiel d'Assistance Technique VIRUTEX. mais est cependant munie des mécanismes indiqués ci-après pour des réglages ultérieurs. 5. ELEMENTS DE SECURITE 6.1 REGLAGE DE LA TETE BASCULANTE...
  • Seite 13: Conditions D'utilisation Prevues

    de la machine (0° sur l'indicateur en degrés situé à CONDITIONS D'UTILISATION PREVUES la partie basculante arrière de la machine) (Fig. 11), Ce modèle de machine permet de tronçonner avec placer une équerre de vérification entre celles-ci et efficacité et précision les pièces en bois, en plastique procéder comme suit: et les profils en aluminium.
  • Seite 14 sur le guide de la règle du côté désiré de la machine - Utiliser le poussoir Z1 (Fig. 18) pour déplacer la pièce et régler et bloquer sa position à l'aide de la poignée lorsqu'elle passe par la lame de scie. G.
  • Seite 15: Garantie

    Données correspondant aux valeurs mesurées Sur les modèles TS72C et TS73C, dévisser les écrous "A" (Fig. 25) et déplacer le protecteur supérieur vers le Constante de déclaration K = 4 dB(A) haut, ensuite changer la lame en suivant les mêmes ins-...
  • Seite 16 WICHTIGER HINWEIS Modelle TS72C und TS73C ACHTUNG! Lesen Sie vor Inbetriebnahme der - Ablängmaschine (jeweiliges Modell) Maschine das Faltblatt mit den «Allgemeinen Sicher- - Baugruppe Einstellung Holzanschlag heitshinweisen», das den Unterlagen der Maschine - Anschluß für Absaugung beiliegt, aufmerksam durch.
  • Seite 17 Sie den Anschluß auf 220V Drehstrom ändern, so ist läßt sich jedoch im weiteren Betrieb in der unten es empfehlenswert, die Umstellung vom zugelassenen angegebenen Weise nachstellen. Virutex-Kundendienst vornehmen zu lassen. 6.1 EINSTELLEN DES SCHWENKKOPFS 5. SICHERHEITSEINRICHTUNGEN Um das Sägeblatt auf 90° quer zum Tisch der Maschine 5.1 EINSCHALTER...
  • Seite 18 Bei der Einstellung wie folgt vorgehen: unterbindet. - Die Schrauben K1 herausschrauben und den Deckel - Vergewissern Sie sich, daß der Schwenkkopf beim M1 abnehmen (Abb. 8). Anfasen absolut fest sitzt. - Die Schrauben N1 lösen (Abb. 6), das Messer in die richtige Stellung bringen und die Befestigungsschrau- 7.5 SAUBERE PRÄZISIONSSCHNITTE ben wieder festziehen.
  • Seite 19 Die Maschine hat auf der Rückseite einen Ausblasstut- am Ende der Achse eingreift. zen von 80 mm Durchmesser. An diesen läßt sich ein Bei den Modellen TS72C und TS73C die Muttern "A" Schlauch anschließen, der zu einem Absauggerät lockern und die obere Schutzvorrichtung hochieben.
  • Seite 20 Zeit 10 Sekunden überschreitet, an den 13. GARANTIE zugelassenen Kundendienst von Virutex wenden und Virutex gibt auf alle Maschinen 12 Monate Garantie die Bremse austauschen lassen. ab Lieferdatum. Ausgeschlossen sind alle unbefugten Sollten Sie feststellen, daß aufgrund der Abnutzung Eingriffe oder Schäden, die aufgrund unsachgemäßer...
  • Seite 21: Disimballaggio Della Macchina

    Manuale di istruzioni e documentazione varia. di alimentazione che non abbia una adeguata messa a terra ed un relè differenziale di protezione, nonché Per modelli TS72C e TS73C un dispositivo di protezione contro i cortocircuiti da Sega secondo modello sovraccarico di tensione (per esempio, fusibili).
  • Seite 22 completamente coperta dalle protezioni e la macchina Il punto d'arresto della profondità del taglio viene dato rimane bloccata in quella posizione. La protezione dalla regolazione del dado della vite e dal prigioniero copre completamente la lama della sega e si ritira D1 (Fig.
  • Seite 23 intermedio desiderato (Fig. 13 e 14). come guida laterale di taglio si ha a disposizione una larghezza massima di 148 mm. Questo righello ha 7.4 TAGLIO a 45° x 45° nella sua parte laterale una scanalatura con due viti Alzare il grilletto R (Fig. 13) e ruotare il piatto verso V (Fig.
  • Seite 24 Costante di dichiarazione K= 4 dB(A) Nei modelli TS72C e TS73C, allentare i dadi "A" (Fig.25) e spostare all'insù la protezione superiore, quindi Norme applicate nella misura, determinazione e procedere alla sostituzione della lama seguendo le dichiarazione del rumore.
  • Seite 25: Garanzia

    Corte a 45°x45°(Fig. 16). Ver desenho D..63x60 mm Impegnata nel continuo miglioramento e aggiornamen- Corte sobre a mesa superior.Ver desenho E(*)..to dei propri prodotti, la VIRUTEX si riserva il diritto di ..........máx.35mm apportare modifiche senza preavviso. (*) Unicamente para modelos TM72C e TM73C.
  • Seite 26 220V, recomenda-se que essa alteração seja efectuada num 6.1 AJUSTE DO CABEÇOTE ARTICULADO Serviço Oficial de Assistência Técnica VIRUTEX. Para ajustar a 90° a folha de serra em relação à mesa da máquina (0° no indicador de graus situado 5.
  • Seite 27 7.3 CORTE A 45° x 90° C1 (Fig. 13) que fixam o gatilho R e deslocar este até corrigir o desvio entre a régua e o disco de corte, e Com o cabeçote em posição vertical, levantar a gatilho voltar a apertar os parafusos. R (Fig.
  • Seite 28: Acessórios Opcionais

    80 mm de diâmetro, mediante o qual é possível Nos modelos TS72C e TS73C, afrouxar as porcas a conexão a um tubo flexível que pode por seu turno "A" (Fig. 25) e deslocar o protector superior para ser adaptado a um aspirador industrial e a qualquer cima;...
  • Seite 29 No entanto, esta informação margem de tempo, se dirija a um Serviço Oficial de permite que o usuário da máquina faça uma melhor Assistência Técnica VIRUTEX, a fim de proceder à avaliação de riscos. sua substituição.
  • Seite 30 Fig. 1 Fig. 2...
  • Seite 31 Fig. 3 Fig. 3 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 5 mm. D2 D1...
  • Seite 32 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 12 Fig. 11...
  • Seite 33 Fig. 14 Fig. 13 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18...
  • Seite 34 Fig. 20 Fig. 19 Fig. 21 Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24...
  • Seite 35 Fig. 25...
  • Seite 36 7296063 042008 Virutex, S.A. Antoni Capmany, 1 08028 Barcelona (Spain) www.virutex.es...

Diese Anleitung auch für:

Tm72cTm73cTs73c

Inhaltsverzeichnis