Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Crosscall TREKKER-X4 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TREKKER-X4:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 110
TREKKER-X4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Crosscall TREKKER-X4

  • Seite 1 TREKKER-X4...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Fonction SOS ............................10-11 Programmation des paramètres ..................En cas de danger ........................APPRIVOISER SON TREKKER-X4 EN MILIEU OUTDOOR Conseils pour utiliser votre TREKKER-X4 sous l’eau ............... Fonction touch-lock ........................Conseils post-immersion ......................Utilisation de votre TREKKER-X4 avec des gants ..............11-12 Application X4-SENSORS ........................
  • Seite 3 Configurer plusieurs langues ......................Ajouter un utilisateur ........................... Naviguer plus facilement ........................Organisation des icônes sur les écrans d’accueil ............Ajouter des « widgets » ......................Modifier la taille d’affichage et la police d’écriture ............Masquer la barre de navigation .................... Paramétrez la barre de notifications ..................
  • Seite 4: Presentation Du Telephone

    • Résistance aux chocs • Résistance aux fortes accélérations. Le TREKKER-X4 est adapté à toutes les situations les plus exigeantes : saut en parachute, parapente, aviation, kayak extrême, vélo, quad, moto, 4x4, jet ski, mais aussi fortes chaleurs, froid extrême, fortes pluies.. Il est également adapté à une utilisation en laboratoire, ou...
  • Seite 5: Schéma Technique

    : fixation, ÉCOSYSTÈME charge et transfert D’ACCESSOIRES de données X-LINK Batterie longue durée 4400 mAh ADN CROSSCALL Haut-parleur RENFORCÉ étanche et résistant Hermétique à la poussière et résistant aux immersions temporaires jusqu’à 60mns à 2m de profondeur (IP68) 1. Capteur UV 2.
  • Seite 6: Les « + » Du Trekker-X4 Technologie Panomorphe

    LES «+» DU TREKKER-X4 TECHNOLOGIE PANOMORPHE QU’EST-CE QUE C’EST ? La technologie panomorphe offre des images grand angle, stabilisées, au plus proche de la perception de l’oeil, même avec très peu de recul. Elle consiste à projeter la réalité sur une demi sphère puis utiliser des traitements logiciel afin de reconstruire l’image (grâce...
  • Seite 7: Menu Principal

    • LIVE Streaming : permet de partager en « live » sur Facebook tous les flux vidéo et grand angle du TREKKER-X4. Hyperstab® : permet de réaliser des vidéos stabilisées grâce à l’analyse des données du gyroscope qui compense les mouvements et les vibrations du téléphone.
  • Seite 8: X-Story

    X-STORY X-STORY TIMELINE X-STORY TIMELINE • Chaque media est enregistré dans X-GALLERY et apparait dans cette timeline • Cette timeline représente l’histoire en cours, c’est une « X-STORY » • Possibilité de se déplacer dans cette timeline (slide Gauche/Droite) de supprimer un media de la timeline (sans le supprimer de la galerie) •...
  • Seite 9: X-Link

    OTG (une fois fixé sur les accessoires compatibles) MAGNÉTIQUE SIMPLE D’UTILISATION Polarité inversée Orientation portrait/paysage RECHARGE RAPIDE ÉCOSYSTÈME Des accessoires X-LINK ont été spécialement conçus pour améliorer l’expérience photo/ vidéo du TREKKER-X4. Retrouvez l’ensemble de la gamme d’accessoires sur www.crosscall.fr...
  • Seite 10: Système De Fixation X-Blocker

    X-BLOCKER Dans les situations qui exigent un maximum de maintien, cet accessoire exclusif fourni avec votre TREKKER-X4 garantit la fixation de votre smartphone sur les accessoires compatibles. Il se fixe facilement sur les encoches latérales de votre mobile. Son revêtement siliconé...
  • Seite 11: En Cas De Danger

    Un SMS leur sera envoyé avec votre géolocalisation. APPRIVOISER SON TREKKER-X4 EN MILIEU OUTDOOR CONSEILS POUR UTILISER VOTRE TREKKER-X4 SOUS L’EAU Avant toute utilisation en milieu aquatique, assurez-vous que les capuchons d’étanchéité (qui recouvrent les ports USB et la prise pour les écouteurs) sont bien fermés.
  • Seite 12: Leash De Sécurité

    LEASH DE SÉCURITÉ Pour avoir les mains libres pendant vos activités, un leash de sécurité est fourni avec votre TREKKER-X4. LES ASTUCES POUR UTILISER AU MIEUX VOTRE TREKKER-X4 CONFIGURER LE LECTEUR D’EMPREINTES DIGITALES Ajoutez jusqu’à 5 empreintes digitales pour déverrouiller votre mobile.
  • Seite 13: Fonction Vocale Pour Rédiger Des Sms

    Mode nuit Il a été créé pour supprimer la lumière bleue de votre écran. L’écran se colore en jaune et permet ainsi de reposer vos yeux en conditions de basse luminosité. Paramètres > Affichage > éclairage nocturne Cliquez sur « Programme » pour définir le mode d’activation de ce programme (Aucun / à...
  • Seite 14: Naviguer Plus Facilement

    NAVIGUER PLUS FACILEMENT ORGANISATION DES ICÔNES SUR LES ÉCRANS D’ACCUEIL Pour créer un dossier « thématique », appuyez longuement sur l’icône d’une appli et faites le glisser sur l’icône auquel vous souhaitez l’associer. Le dossier est alors créé. Ajoutez toutes les applis que vous souhaitez dans le dossier en les faisant glisser dans ce dernier. Cliquez sur «...
  • Seite 15: Caméra

    CAMÉRA Quand votre smartphone est en veille, vous pouvez sans déverrouiller votre mobile accéder à la caméra. Faire glisser votre doigt du coin en bas à droite au coin en haut à gauche. NAVIGATION DANS VOS APPLIS RÉCENTES Cliquez sur et retrouvez vos applis récemment ouvertes.
  • Seite 16: Mise En Marche/Arrêt Du Téléphone

    Attention : pour garantir l’étanchéité du smartphone, veillez à ce que le tiroir soit complètement inséré et bien verrouillé. MISE EN MARCHE / ARRET DU TÉLÉPHONE Veillez à recharger complètement votre TREKKER-X4 avant la première utilisation, avec le chargeur secteur fourni. Pour allumer ou éteindre l’appareil, appuyez sur la touche Marche/Arrêt pendant quelques secondes CONFIGURATION DU TÉLÉPHONE...
  • Seite 17: Charge De La Batterie

    CONSEILS ET PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA BATTERIE • Ne démontez pas la batterie de votre TREKKER-X4 vous-même. Si vous rencontrez un problème, contactez le Service Client Crosscall. • Utilisez le chargeur inclus dans la boîte d’origine de votre TREKKER-X4.
  • Seite 18: Éléments De Base

    • Ne l’exposez pas à des températures supérieures à 60 °C / 140 °F. • Veillez à ne pas altérer votre mobile avec des pointes métalliques car cela risquerait de percer la batterie. • Si votre téléphone a été broyé ou fortement endommagé au point d’impacter la batterie, ne pas toucher votre téléphone et contacter le Service Client qui vous indiquera la démarche à...
  • Seite 19: Gestes Sur L'écran Tactile

    Retour Appuyez sur cette touche pour retourner à l’écran précédent GESTES SUR L’ÉCRAN TACTILE Réalisez quelques gestes simples pour utiliser votre téléphone et ses applications. Tapotement Pour ouvrir une application, pour choisir un élément du menu, pour appuyer sur une touche de l’écran tactile ou pour saisir un caractère à...
  • Seite 20: Centre De Notifications

    Actions avec deux doigts Éloignez deux doigts sur une page Web, une carte ou une image pour zoomer sur une partie de cette dernière. Rapprochez-les pour dézoomer. Déplacement Pour déplacer un élément, posez votre doigt dessus, main- tenez-le et faites glisser l’élément vers l’emplacement sou- haité.
  • Seite 21: Verrouillage Et Déverrouillage De L'écran

    Configuration des options de notification 1. Allez dans Paramètres > Notifications 2. Activez ou désactivez les paramètres de notification selon vos souhaits. Fermeture du centre de notification Faites glisser votre doigt vers le haut ou appuyez sur le bouton d’accueil pour fermer le centre de notification.
  • Seite 22: Modification De La Date Et De L'heure

    MODIFICATION DE LA DATE ET DE L’HEURE Allez dans Paramètres > Date et heure. • Activez Fuseau horaire automatique pour autoriser le fuseau horaire du réseau. • Activez Utiliser le format 24 heures pour utiliser l’horloge de 24 heures. GESTION DES APPAREILS ET DES DONNÉES Transfert des données Ne débranchez pas le câble USB de l’appareil lorsque vous transférez des données.
  • Seite 23: Téléphone

    TÉLÉPHONE Passer des appels 1. Appuyez sur sur l’écran d’accueil ou l’écran des applications. 2. Appuyez sur pour ouvrir le clavier et saisir un numéro de téléphone. 3. Appuyez sur pour passer un appel. Passer des appels depuis des journaux d’appels ou une liste de contacts Appuyez sur , et sur un contact ou un numéro de téléphone pour passer un appel.
  • Seite 24: Messages

    Ajout depuis le clavier 1. Appuyez sur pour ouvrir 2. Saisissez le numéro et appuyez sur Créer un contact. Ajout à partir d’appels reçus 1. Appuyez sur 2. Appuyez sur pour afficher les appels reçus. 3. Ajoutez des appels reçus à un contact. Importation de contacts Vous pouvez importer des contacts depuis des services de stockage vers votre appareil.
  • Seite 25: Caméra

    Affichage des messages 1. Appuyez sur l’icône de message sur l’écran d’accueil ou l’écran des applications. 2. Sélectionnez un contact dans la liste de messages. 3. Affichez votre conversation. Recherche de messages 1. Appuyez sur l’icône de message sur l’écran d’accueil ou l’écran des applications. 2.
  • Seite 26: Calculatrice

    Partage d’images ou de vidéos Sélectionnez une image ou une vidéo et appuyez sur en bas de l’écran. Sélectionnez une méthode de partage. CALCULATRICE Vous pouvez réaliser des calculs simples ou complexes à l’aide de l’application Calculatrice. 1. Appuyez sur sur l’écran des applications.
  • Seite 27: E-Mail

    E-MAIL Configurations de comptes de messagerie électronique Configurez un compte de messagerie électronique lorsque vous ouvrez la fonction E-mail pour la première fois. 1. Appuyez sur sur l’écran des applications. aisissez l’adresse e-mail, puis appuyez sur SUIVANT. Saisissez le mot de passe, puis appuyez sur SUIVANT.
  • Seite 28 de haute précision. Le téléphone est susceptible d’affecter les performances de ce type d’appareils. • Ne mettez pas votre téléphone ni ses accessoires dans des contenants ayant un fort champ magnétique. • Ne laissez pas de supports de stockage de données magnétiques à proximité de votre téléphone.
  • Seite 29: Informations Relatives À L'étanchéité

    • Maintenez les petits accessoires du téléphone hors de la portée des enfants, afin d’éviter tout risque d’étouffement. • Ne laissez pas vos enfants ou vos animaux mâcher ou lécher l’appareil. • Ne modifiez pas et ne reconditionnez pas votre téléphone. •...
  • Seite 30: Dispositifs Médicaux

    • La résistance à l’eau de l’appareil peut entraîner de légères vibrations dans certaines conditions. De telles vibrations, par exemple lorsque le volume est réglé a un niveau élevé, sont tout à fait normales et n’affectent pas le bon fonctionnement de l’appareil. •...
  • Seite 31: Alimentation Et Charge

    d’empêcher le fonctionnement de l’airbag et de causer de graves blessures corporelles. • Si vous écoutez de la musique, veillez à maintenir le volume à un niveau raisonnable pour que vous soyez conscient de ce qui se passe autour de vous. Ce point est particulièrement important lorsque vous êtes à...
  • Seite 32: Protection Auditive

    pourrait entraîner un risque de choc électrique. • Le téléphone étant équipé d’une batterie interne rechargeable, n’exposez pas le produit à des chaleurs excessives (soleil, feu, etc.). • Évitez d’utiliser le connecteur pour réaliser plusieurs actions et faites en sorte que les terminaux de la batterie ne touchent aucun élément conducteur, tel que du métal ou du liquide.
  • Seite 33: Appel D'urgence

    INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES CONFORMITÉ • CROSSCALL déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. La dernière version applicable de la déclaration de conformité peut être consultée sur le site https://crosscall.com/docs/...
  • Seite 34: Bandes De Fréquences Et Puissance

    • Restrictions relatives à la bande de 2,4 GHz : Norvège : Ce sous-paragraphe n’est pas applicable à la zone géographique située dans un rayon de 20 km par rapport au centre de NyÅlesund. BANDES DE FRÉQUENCES • Bande de fréquences utilisées par l’équipement hertzien : certaines bandes peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays ou toutes les régions.
  • Seite 35: Informations Relatives Aux Accessoires Et Logiciels

    • DAS Corps 1,451 W/kg TREKKER-X4, conçu en France et assemblé en Chine Créé et importé par : CROSSCALL – 245 rue Paul Langevin 13290 Aix-en-Provence France Veuillez visiter le site web www.crosscall.com pour obtenir la version complète du guide d’utilisateur.
  • Seite 36: Conditions Générales De Garantie

    • Le mobile dont le Client ou un tiers aurait modifié le logiciel embarqué à l’origine par le constructeur, • Toute modification ou réparation par des personnes non autorisées par CROSSCALL ou ses filiales, ou votre revendeur, • Oxydation due à une mauvaise insertion imputable au client du cache port USB ou audio, caches indispensables à...
  • Seite 37 Avant d’envoyer votre téléphone à notre Service Après-Vente, nous vous recommandons de : • Noter et conserver précieusement votre IMEI (*), • Retirer la carte SD ainsi que la carte SIM, • Sauvegarder toutes vos données personnelles. En effet, notre centre de réparation pourrait être amené...
  • Seite 38 Thank you for your choosing Crosscall and for buying this smartphone. The user guide is here to help you get to grips with your new device. TABLE OF CONTENTS ABOUT THE PHONE The TREKKER-X4: MIL-STD-810G certified ................Technical diagram..........................THE + POINTS OF THE TREKKER-X4 Panomorph Technology ........................
  • Seite 39 Configure several languages ......................Add a user ............................... Easier navigation ..........................Organising icons on home screens ..................Adding Widgets ......................... Modifying text size and font ....................Hide the navigation bar ......................Configure the notification bar ....................“Do not disturb” mode ........................Back up ..............................
  • Seite 40: The Trekker-X4: Mil-Std-810G Certified

    • Resistance to impacts • Resistance to sharp accelerations. The TREKKER-X4 is suitable for all of the most demanding situations: parachute jumps, paragliding, aviation, extreme kayaking, cycling, quad biking, motorbike riding, 4x4, and jet skiing, as well as high temperatures, extreme cold and heavy rain, etc. It is also suitable...
  • Seite 41: Technical Diagram

    OF X-LINK transfer ACCESSORIES Long battery life 4400 mAh Loud speaker REINFORCED CROSSCALL DNA Waterproof and tough Hermetically sealed from dust and resistant to temporary immersion up to 60 mins at a depth of 2 m (IP68) 1. UV sensor 2.
  • Seite 42: The + Points Of The Trekker-X4

    THE + POINTS OF THE TREKKER-X4 PANOMORPH TECHNOLOGY WHAT IS IT? Panomorph technology provides wide-angle, stabilised images, as close as possible to human eye perception, even from up close. It consists in projecting reality onto a hemisphere, then using software processing to reconstruct the image (via dewarping), keeping the angle of view whilst correcting any distortion.
  • Seite 43: Main Menu

    • LIVE Streaming: allows you to share in real time all video flows and wide-angle videos on social media, “live” from your TREKKER-X4. Hyperstab®: creates stabilised videos by analysing the gyroscope data that compensates for the phone's movements and vibrations.
  • Seite 44: X-Story

    X-STORY X-STORY TIMELINE X-STORY TIMELINE • Each photo or film is saved in the X-GALLERY and appears in this timeline • This timeline represents the current story, it's an "X-STORY" • You can browse this timeline (swipe Left-/Right) and delete a photo or film from the timeline (without deleting it from the gallery) •...
  • Seite 45: X-Link

    This connector can be used for quick charging (2.1A) and/or data transfer using the OTG feature (once attached to the compatible accessories) MAGNETIC EASY TO USE Reverse polarity Portrait/landscape orientation QUICK CHARGE ECOSYSTEM X-LINK accessories have been specifically designed to enhance the TREKKER-X4 photo/ video experience. Find the whole range of accessories at www.crosscall.fr...
  • Seite 46: Programmable Key

    X-BLOCKER In situations that require maximum hold, this exclusive accessory supplied with your TREKKER-X4 guarantees that your smartphone will be securely attached to compatible accessories. It is easily attached to the slots on the side of your mobile. The silicone coating reduces vibrations caused by shocks.
  • Seite 47: In Emergencies

    Press the programmable key, and a call will automatically be made to the person(s) selected in advance. They will be sent an SMS containing your GPS location. TAKING YOUR TREKKER-X4 INTO THE GREAT OUTDOORS ADVICE FOR USING YOUR TREKKER-X4 UNDERWATER Before use in an aquatic environment, make sure that the sealing caps (which cover the USB ports and the headphone jack) are securely closed.
  • Seite 48: Safety Leash

    To keep your hands free during your activities, a safety leash is provided with your TREKKER-X4. TIPS FOR GETTING THE MOST OUT OF YOUR TREKKER-X4 CONFIGURE THE DIGITAL FINGERPRINT READER Add up to 5 fingerprints that can be used to unlock your mobile.
  • Seite 49: Travelling

    Night mode This has been created to remove the blue light from your screen. The screen is tinted with yellow and allows your eyes to rest in low light conditions. Settings > Display > Night Light Click on "Program" to set the activation mode for this program (None/at a set time/at night) Then choose the intensity level.
  • Seite 50: Organising Icons On Home Screens

    EASIER BROWSING ORGANISING ICONS ON HOME SCREENS To create a "thematic" folder, touch and hold an app icon and drag it to the icon to which you want to link it. The folder is then created. Add all the apps you want in the folder by dragging them into the folder.
  • Seite 51: Camera

    CAMERA When your smartphone is in standby mode, you can access the camera without unlocking your phone. Slide your finger from the bottom right corner to the top left corner. BROWSING YOUR RECENT APPS Click on and find your recently opened apps. SEARCH BAR Don't forget you can use your search bar to find the information you want.
  • Seite 52: Switching The Phone On/Off

    SWITCHING THE PHONE ON AND OFF Make sure to fully charge your TREKKER-X4 before using it for the first time, with the mains supply charger provided. To switch on the device, press the On/Off button for a few seconds...
  • Seite 53: Charging The Battery

    BATTERY TIPS AND PRECAUTIONS • Do not remove the battery from your TREKKER-X4 yourself. If you encounter a problem, contact Crosscall Customer Services. • Use the charger included in your original TREKKER-X4 box.
  • Seite 54: Getting To Grips With Your Phone

    • If you detect signs of overheating (abnormal smell, suspicious marks), do not touch your mobile and contact Customer Service immediately who will tell you what procedure to follow. • Do not short-circuit. • Recycle the battery according to existing standards. •...
  • Seite 55 Back Press this button to return to the previous screen HOW TO USE THE TOUCH SCREEN All it takes is a few simple movements to master your phone and its apps. To open an app, choose a menu item, press a key on the touch screen, or to enter a character using the keypad on the screen, tap the item with your finger.
  • Seite 56: Notification Panel

    Two-finger actions Start with two fingers close together then spread them apart on a web page, a map or an image, to zoom in on a part of it. Bring them together to zoom out. Drag To move an item, place your finger on it, hold, and drag the item to the desired location.
  • Seite 57: Locking And Unlocking The Screen

    Configuring notification options 1. Go to Settings > Notifications 2. Enable or disable notifications as desired. Closing the notification panel Swipe up or press the home button to close the notification panel. LOCKING AND UNLOCKING THE SCREEN Locking the screen •...
  • Seite 58: Changing The Date And Time

    CHANGING THE DATE AND TIME Go to Settings > Date and time. • Enable Automatic time zone to allow the network time zone. • Select Use 24-hour format to use the 24-hour clock. DEVICE AND DATA MANAGEMENT Data transfer Do not disconnect the USB cable from the device when transferring data. This could result in loss of data or damage to the device.
  • Seite 59: Making An International Call

    TELEPHONE Making phone calls 1. Press on the home screen or apps screen. 2. Press to open the keypad and enter a phone number. 3. Press to make a call. Making calls from call logs or a contact list Press , and on a contact or phone number to make a call.
  • Seite 60: Messages

    Adding a contact using the keypad 1. Press to open 2. Enter the number and tap Create contact. Adding a contact from a call received 1. Press 2. Press to view your received calls. 3. Add the received calls to a contact. Importing contacts You can import contacts from storage services to your device.
  • Seite 61: Camera

    Message display 1. Tap the message icon on the home screen or apps screen. 2. Select a contact in the message list. 3. View your conversation. Searching messages 1. Tap the message icon on the home screen or apps screen. 2.
  • Seite 62: Calculator

    Sharing images and videos Select an image or video and press at the bottom of the screen. Select a method for sharing. CALCULATOR You can perform simple or complex calculations using the Calculator application. 1. Press on the apps screen. 2.
  • Seite 63: Email

    EMAIL Configuring email accounts Set up an email account when opening the email feature for the first time. 1. Press on the apps screen. nter your e-mail address, then press NEXT. Enter your password and press NEXT. To manually save a company email account, press MANUAL CONFIGURATION. 3.
  • Seite 64 • Do not leave magnetic data storage devices near your phone. The radiation emitted by the phone may erase the information stored there. • Keep the phone away from direct sunlight. Do not expose your phone to high temperatures, and do not use it in the presence of flammable gases (e.g. petrol station). •...
  • Seite 65: Information On Water Resistance

    • The ideal operating temperature is between 0°C and 40°C. The ideal temperature for storage is between 20°C and 50°C. • Stop using your device if any of its parts are cracked, broken, or if it overheats. • Do not press your device against your eyes, ears or any other part of your body, and do not put it in your mouth.
  • Seite 66: Road Safety

    • If you wear a pacemaker, a minimum separation of at least 20 cm should be maintained between your pacemaker and your phone. • Hold the device on the side opposite the implant. • If you think your phone is interfering with your pacemaker or other medical device, stop using it and consult your doctor for specific information about your medical device.
  • Seite 67: Protecting Your Hearing

    • The power adapter must be plugged in near the phone and must be easily accessible. • Using damaged cables or chargers, or charging in the presence of moisture, may cause an electric shock. • The power adapter is intended for indoor use only. •...
  • Seite 68: Environmental Protection

    ENVIRONMENTAL PROTECTION • Please respect local regulations in terms of waste elimination when you are getting rid of the packaging, the battery or the used phone. Place them in a collection point so they can be properly recycled. Do not dispose of telephones or used batteries in ordinary trash cans.
  • Seite 69: Additional Information

    ADDITIONAL INFORMATION CONFORMITY • CROSSCALL confirms that this device complies with the basic recommendations and other relevant measures in the 2014/53/EU directive. The latest applicable version of the declaration of conformity can be found at https://crosscall.com/docs/legal/CE- international_declaration_of_conformity-TREKKER-X4.PDF •...
  • Seite 70 BANDS MAXIMUM POWER GSM850 / EGSM900 33 dBm DCS1800 / PCS1900 30 dBm WCDMA 850/1700/1900 23.5 dBm WCDMA 2100 22.5 dBm WCDMA 900 23 dBm FDD LTE: 1(2100), 3(1800) 22.5 dBm FDD LTE: 2(1900), 4(1700/2100), 5(850).8(900), 12(700), 17(700), 18(850), 19(850), 26(850), 23 dBm 28(700), 66(1700/2100) FDD LTE: 7(2600)
  • Seite 71: Specific Absorption Rate (Sar)

    TREKKER-X4, designed in France and assembled in China Created and imported by: CROSSCALL – 245 rue Paul Langevin 13290 Aix-en-Provence France Please visit the www.crosscall.com website for the complete version of the user guide. ANNEXES IMPORTANT INFORMATION To provide you with an optimal experience, the phone connects regularly to internet and e-mail servers.
  • Seite 72: General Guarantee Conditions

    • The mobile of a Customer or third party who has modified the software originally supplied by the manufacturer, • Any modification or repair by persons unauthorised by CROSSCALL or its subsidiaries, or your retailer, • Oxidation caused by the customer incorrectly inserting the USB or audio port caps, which are essential for ensuring the product's water resistance.
  • Seite 73 Documents and information that will need to be enclosed when sending your telephone to our After-Sales Service: • A copy of the invoice or receipt, indicating the date of purchase, the type of Product, and the name of the Distributor, •...
  • Seite 74 Usar el TREKKER-X4 con guantes ....................Aplicación X4-SENSORS ........................47-48 Cordón de seguridad ........................... CONSEJOS PARA USAR EL TREKKER-X4 DE LA MEJOR MANERA POSIBLE Configurar el lector de huellas digitales ..................Usar el asistente Google ........................Función vocal para redactar SMS ....................
  • Seite 75 Configurar varios idiomas ......................... Añadir un usuario ..........................Navegar más fácilmente ........................Organización de los iconos en las pantallas de inicio ..........Añadir «widgets» ........................Modificar el tamaño de visualización y la fuente del texto ........Ocultar la barra de navegación .................... Configurar la barra de notificaciones .................
  • Seite 76: Presentación Del Teléfono

    El ejército estadounidense creó la norma militar MIL-STD-810G para reproducir las condiciones de uso de dispositivos electrónicos en el terreno en condiciones extremas. TREKKER-X4 ha sido sometido a pruebas en laboratorio de resistencia a entornos al aire libre hostiles y exigentes. Se sometió a las 12 pruebas siguientes: •...
  • Seite 77: Esquema Técnicos

    X-LINK : sujeción, ACCESORIOS X-LINK carga y transferencia de datos Batería de larga duración 4.400 mAh ADN CROSSCALL Altavoz REFORZADO estanco y resistente Hermético al polvo y resistente a inmersiones temporales de hasta 60 min a 2 m de profundidad (IP68) 1.
  • Seite 78: Las Ventajas Del Trekker-X4 Tecnología Panomorph

    LAS VENTAJAS DEL TREKKER-X4 TECNOLOGÍA PANOMORPH ¿QUÉ ES? La tecnología Panomorph ofrece imágenes gran angular, estabilizadas, lo más cerca posible de la percepción del ojo, incluso desplazándose muy poco hacia atrás. Consiste en proyectar la realidad en una media esfera y, luego, usar tratamientos de software para reconstituir la imagen (gracias al «dewarping») conservando el ángulo visual al tiempo...
  • Seite 79: Menú Principal

    • LIVE Streaming: permite compartir «en vivo» en las redes sociales todos los flujos de vídeo y gran angular del TREKKER-X4. Hyperstab®: permite realizar vídeos estabilizados, gracias al análisis de los datos del giroscopio que compensa los movimientos y vibraciones del teléfono.
  • Seite 80: X-Story

    X-STORY LÍNEA DE TIEMPO DE X-STORY LÍNEA DE TIEMPO DE X-STORY • Cada medio se guarda en la X-GALLERY y aparece en esta Línea de tiempo • Esta línea de tiempo representa la historia en curso, es una «X-STORY». • Posibilidad de desplazarse por esta línea de tiempo (deslizar de izquierda a derecha) y de eliminar un contenido de la línea de tiempo (sin suprimirlo de la galería).
  • Seite 81: X-Link

    OTG (una vez que esté fijado a los accesorios compatibles). MAGNÉTICO FÁCIL DE UTILIZAR Polaridad invertida Orientación vertical/horizontal RECARGA RÁPIDA ECOSISTEMA Se han diseñado accesorios X-LINK especialmente para mejorar la experiencia de foto y vídeo del TREKKER-X4. Descubra toda la gama de accesorios en www.crosscall.fr...
  • Seite 82: Sistema De Sujeción X-Blocker

    X-BLOCKER En las situaciones que requieren una sujeción máxima, este accesorio exclusivo incluido con su TREKKER-X4 garantiza la fijación de su smartphone a los accesorios compatibles. Se fija fácilmente en las muescas laterales de su móvil. Su recubrimiento de silicona disminuye las vibraciones que provocan los golpes.
  • Seite 83: En Caso De Peligro

    Pulse la tecla programable, se realiza automáticamente una llamada a la/s persona/s elegidas previamente. Se le enviará un SMS con la geolocalización. FAMILIARIZARSE CON EL TREKKER-X4 EN EXTERIOR CONSEJOS PARA USAR SU CORE-X4 BAJO EL AGUA Antes de cualquier uso en medio acuático, asegúrese de que las tapas de estanqueidad (que cubren los puertos USB y la toma de los auriculares) estén cerradas correctamente.
  • Seite 84: Cordón De Seguridad

    Advertencia: este índice se entrega a título indicativo, no se fíe únicamente a este valor durante una exposición prolongada al sol. CORDÓN DE SEGURIDAD Para tener las manos libres durante sus actividades, el TREKKER-X4 incluye un cordón de seguridad. CONSEJOS PARA USAR EL TREKKER-X4 DE LA MEJOR MANERA...
  • Seite 85: Función Vocal Para Redactar Sms

    Modo nocturno Ha sido diseñado para eliminar la luz azul de la pantalla. La pantalla adquiere un color amarillo y, de este modo, permite que sus ojos descansen en condiciones de luminosidad baja. Ajustes > Visualización > Luz nocturna Toque «Programa» para determinar el modo de activación de este programa (Ninguno / a hora determinada / en la noche) A continuación, elija el grado de intensidad.
  • Seite 86: Navegar Más Fácilmente

    NAVEGAR MÁS FÁCILMENTE ORGANIZACIÓN DE ICONOS EN LAS PANTALLAS DE INICIO Para crear un archivo «temático», pulse prolongadamente el icono de una aplicación y deslícelo sobre el icono con el que desea asociarlo. En ese momento, se ha creado el archivo.
  • Seite 87: Cámara

    CÁMARA Cuando su móvil esté en espera, sin desbloquear el móvil, puede acceder a la cámara. Deslice el dedo desde la esquina inferior derecha hacia la esquina superior izquierda. NAVEGACIÓN EN SUS APLICACIONES RECIENTES Toque y encuentre las aplicaciones abiertas recientemente. BARRA DE BÚSQUEDA No olvide usar la barra de búsqueda para encontrar la información que desea.
  • Seite 88: Encender/Apagar El Teléfono

    Advertencia: para garantizar la estanqueidad del smartphone, la bandeja debe estar completamente introducida y bien bloqueada. ENCENDER/APAGAR EL TELÉFONO Antes de usar por primera vez su TREKKER-X4, cárguelo completamente mediante el cargador de red eléctrica incluido. Para encender o apagar el dispositivo, pulse el botón de Encendido/Apagado durante unos segundos CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO...
  • Seite 89: Carga De La Batería

    CONSEJOS Y PRECAUCIONES RELATIVAS A LA BATERÍA • No desmonte usted mismo la batería de su TREKKER-X4. Si surge algún problema, contacte con el Servicio de atención al cliente de Crosscall.
  • Seite 90: Elementos Básicos

    • No lo exponga a temperaturas superiores a 60 ºC / 140 °F. • No deteriore su móvil con puntas metálicas, ya que esto puede perforar la batería. • Si su teléfono ha sido triturado o muy dañado hasta el punto de afectar la batería, no toque el teléfono y contacte con el Servicio de atención al cliente que le indicará...
  • Seite 91: Gestos En La Pantalla Táctil

    Volver Pulse este botón para volver a la pantalla anterior GESTOS EN LA PANTALLA TÁCTIL Realice algunos gestos sencillos para usar el móvil y sus aplicaciones. Toque Para abrir una aplicación, elegir un elemento del menú, pulsar una tecla de la pantalla táctil o introducir un carácter con el teclado en la pantalla, toque el elemento con el dedo.
  • Seite 92: Centro De Notificaciones

    Acciones con dos dedos Separe dos dedos sobre una web, un mapa o una imagen para ampliar una parte de él o ella. Acerque los dedos para desactivar el zoom. Desplazamiento Para desplazar un elemento, ponga el dedo encima, manténgalo así y deslice el elemento hacia el lugar que desee.
  • Seite 93: Bloqueo Y Desbloqueo De La Pantalla

    Configuración de las opciones de notificación 1. Vaya a Ajustes > Notificaciones 2. Active o desactive los ajustes de notificación según desee. Cerrar el centro de notificaciones Deslice el dedo hacia arriba o pulse el botón de inicio para cerrar el centro de notificaciones. BLOQUEO Y DESBLOQUEO DE LA PANTALLA Bloqueo de la pantalla •...
  • Seite 94: Modificación De La Fecha Y La Hora

    MODIFICACIÓN DE LA FECHA Y LA HORA Vaya a Ajustes > Fecha y hora. • Active Huso horario automático para autorizar el huso horario de la red. • Active Usar el formato 24 horas para usar el reloj de 24 horas. GESTIÓN DE LOS DISPOSITIVOS Y LOS DATOS Transferencia de datos No desconecte el cable USB del dispositivo cuando transfiera datos.
  • Seite 95: Teléfono

    TELÉFONO Efectuar llamadas 1. Pulse en la pantalla de inicio o la pantalla de aplicaciones. 2. Pulse para abrir el teclado y entrar un número de teléfono. 3. Pulse para realizar una llamada. Realizar llamadas desde el registro de llamadas o una lista de contactos Pulse y un contacto o número de teléfono para realizar una llamada.
  • Seite 96: Mensajes

    Añadir desde el teclado 1. Pulse para abrir 2. Entre el número y pulse Crear un contacto. Añadir desde las llamadas recibidas 1. Pulse 2. Pulse para visualizar las llamadas recibidas. 3. Añada llamadas recibidas a un contacto. Importar contactos Puede importar contactos a su dispositivo desde servicios de almacenamiento.
  • Seite 97: Cámara

    Visualización de los mensajes 1. Pulse el icono de mensaje en la pantalla de inicio o la pantalla de aplicaciones. 2. Seleccione un contacto de la lista de mensajes. 3. Visualice su conversación. Búsqueda de mensajes 1. Pulse el icono de mensaje en la pantalla de inicio o la pantalla de aplicaciones. 2.
  • Seite 98: Calculadora

    Compartir imágenes o vídeos Seleccione una imagen o un vídeo y pulse en la parte inferior de la pantalla. Seleccione una forma para compartirla/o. CALCULADORA Gracias a la aplicación Calculadora, puede efectuar cálculos sencillos o complejos. 1. Pulse en la pantalla de aplicaciones. 2.
  • Seite 99: Correo Electrónico

    CORREO ELECTRÓNICO Configuración de cuentas de correo electrónico Cuando abra la función E-mail por primera vez, configure una cuenta de correo electrónico. 1. Pulse en la pantalla de aplicaciones. ENTRE la dirección de correo electrónico y, luego, pulse SIGUIENTE. Entre la contraseña y pulse SIGUIENTE.
  • Seite 100 • No ponga el móvil ni sus accesorios en recipientes que tengan un campo magnético fuerte. • No deje soportes magnéticos de almacenamiento de datos cerca de su teléfono. Las radiaciones que emite el teléfono pueden borrar la información almacenada en ellos. •...
  • Seite 101: Información Relativa A La Estanqueidad

    • No modifique ni reacondicione su móvil. • No exponga el móvil a llamas, explosiones ni otras fuentes de peligro. • Apague el dispositivo si se encuentra cerca de materiales o líquidos explosivos. • El móvil debe conectarse únicamente a una interfaz USB de versión 2.0. •...
  • Seite 102: Dispositivos Médicos

    estanqueidad para evacuar el aire DISPOSITIVOS MÉDICOS • Apague el dispositivo en los hospitales y otras infraestructuras sanitarias que lo soliciten así. • El móvil contiene radios que emiten campos electromagnéticos. Estos campos pueden interferir con los marcapasos y otros dispositivos médicos. •...
  • Seite 103: Alimentación Y Carga

    (por ejemplo, evite enviar mensajes de texto mientras conduce o usar los auriculares al montar en bicicleta). ALIMENTACIÓN Y CARGA • No arroje al batería al fuego • No provoque un cortocircuito • No lo exponga a temperaturas superiores a 60 ºC / 140 °F •...
  • Seite 104: Protección Auditiva

    PROTECCIÓN AUDITIVA Este teléfono cumple con las reglamentaciones vigentes en materia de limitación del volumen máximo de salida. ¡Una escucha prolongada con auriculares a un volumen elevado puede provocar una disminución de la audición! • Si siente un zumbido en los oídos, deje de usar el producto o disminuya el volumen. •...
  • Seite 105: Llamada De Emergencia

    INFORMACIÓN ADICIONAL CONFORMIDAD • CROSSCALL declara que este dispositivo cumple con las recomendaciones fundamentales y otras disposiciones pertinentes de la directiva 2014/53/UE. La última versión aplicable de la Declaración de conformidad puede consultarse en la página https://crosscall.com/ docs/legal/ce-international_declaration_of_conformity-TREKKER-X4.pdf...
  • Seite 106 mayor información. • Señales de frecuencia de radio máximas emitidas en la banda de frecuencia donde funciona el equipo radioeléctrico: La potencia máxima para todas las bandas es inferior al valor límite más elevado que se especifica en la norma armonizada relacionada. Los límites nominales de las bandas de frecuencia y la potencia de transmisión (radiada y/o por conducción) aplicables a este equipo radioeléctrico son los siguientes: BANDAS...
  • Seite 107: Información Relativa A Los Accesorios Y Softwares

    • SAR Cuerpo 1,451 W/kg TREKKER-X4, ha sido fabricado en Francia y ensamblado en China Creado e importado por: CROSSCALL – 245 rue Paul Langevin 13290 Aix-en-Provence Francia Para obtener la versión completa del manual de instrucciones, consulte el sitio web www.crosscall.com.
  • Seite 108: Propiedad Intelectual

    • Cualquier modificación o reparación realizada por personas no autorizadas por CROSSCALL o sus filiales o su distribuidor; • La oxidación que resulte de una inserción incorrecta por parte del cliente de las tapas del puerto USB o audio, las que son indispensables para la estanqueidad del producto.
  • Seite 109 En caso de constatar una falta de conformidad de su teléfono que impida un uso normal, este debe ser confiado a nuestro Servicio posventa. Su teléfono no será reparado ni sustituido si las marcas o números de serie (IMEI) se han retirado o modificado o si no presenta su factura de compra o ésta es ilegible.
  • Seite 110 SOS-Funktion ............................82-83 Programmierung der Einstellungen .................. Bei Gefahr ............................ STEUERUNG DES TREKKER-X4 BEIM AUSSENEINSATZ Tipps für den Gebrauch Ihres TREKKER-X4 unter Wasser ..........Funktion Touch-Lock ........................ Tipps nach dem Unterwassergebrauch ................Bedienung Ihres TREKKER-X4 mit Handschuhen ..............83-84 App X4-SENSORS ..........................
  • Seite 111 Konfiguration mehrerer Sprachen ....................Hinzufügen eines Benutzers ......................Vereinfachte Navigation ........................Anordnung der Symbole im Start-Display ..............Hinzufügen von "Widgets" ....................Änderung der Anzeigegröße und Schriftart ..............Ausblenden der Navigationsleiste ..................Einstellung der Benachrichtigungsleiste ................ Modus "Nicht stören" ........................Datensicherung ........................... 87-88 Kurzbefehle ............................
  • Seite 112: Präsentation Des Smartphones

    DAS TREKKER-X4: ZERTIFIZIERT NACH MIL-STD-810G* Die Militärnorm MIL-STD-810G wurde von der amerikanischen Armee geschaffen, um Nutzungsbedingungen für elektronische Geräte unter extremen Außenbedingungen zu reproduzieren. Das Smartphone-Modell TREKKER-X4 wurde im Labor getestet, um rauen und anspruchsvollen Außenbedingungen standzuhalten. Es bestand die folgenden 12 Tests: •...
  • Seite 113: Technische Zeichnungen

    : Halterung, ZUBEHÖR-ÖKOSYSTEMS Aufladung und Datenübertragung Lange Akku-Lebensdauer 4400 mAh VERSTÄRKTE Lautsprecher CROSSCALL-DNA dicht und widerstandsfähig Hermetisch staubdicht und resistent gegen zeitweiliges Eintauchen in Wasser bis zu 60 min in 2 m Tiefe (IP68) 1. UV-Sensor 2. Kamera vorne 8MP Immer gut 3.
  • Seite 114: Die Vorteile Des Trekker-X4

    DIE VORTEILE DES TREKKER-X4 PANOMORPHE TECHNOLOGIE WAS IST DAS? Die panomorphe Technologie ermöglicht Weitwinkelbilder, die stabilisiert sind und aus nächster Nähe aufgenommen werden, womit sie der Wahrnehmung durch das menschliche Auge am nächsten kommen. Sie besteht darin, die Realität auf eine Halbkugel zu projizieren und anschließend mit Bildsoftware (über 'Dewarping') das Bild...
  • Seite 115: Hauptmenü

    Anzahl von Bildern pro Sekunde. • LIVE Streaming (Direktübertragung): Für die Live-Übertragung von Video-Clips und Weitwinkelaufnahmen des TREKKER-X4 über die sozialen Netzwerke. Hyperstab®: Für die Realisierung von stabilisierten Videos dank der Datenanalyse des Gyroskops, das die Bewegungen und Schwingungen des Smartphones kompensiert.
  • Seite 116: X-Story

    X-STORY X-STORY ZEITLEISTE X-STORY ZEITLEISTE • Jede Aufnahme wird in der X-GALLERY gespeichert und erscheint in dieser Zeitleiste • Diese Zeitleiste stellt die aktuelle Story dar, es ist eine "X-STORY" • Sie können sich auf dieser Zeitleiste (nach links/rechts) bewegen und eine Aufnahme aus der Zeitleiste entfernen (ohne sie aus der Galerie zu löschen) •...
  • Seite 117: X-Link

    Diese Verbindung ermöglicht eine schnelle Ladung (2,1A) und/oder Datenübertragung mit OTG-Funktion (bei Anschluss an kompatibles Zubehör). MAGNETISCH BENUTZERFREUNDLICH Umgekehrte Polarität Hoch-/Querformat SCHNELLAUFLADUNG ÖKOSYSTEM Das X-Link-Zubehör wurde eigens entwickelt, um die Foto-/Video-Erfahrung des TREKKER-X4 zu verbessern. Sie finden das komplette Zubehörsortiment auf unserer Webseite: www.crosscall.fr...
  • Seite 118: Halterung X-Blocker

    X-BLOCKER In Situationen, die maximalen Halt erfordern, garantiert dieses exklusive, mit Ihrem TREKKER-X4 gelieferte Zubehörteil die zuverlässige Befestigung Ihres Smartphones an kompatiblen Geräten. Es lässt sich problemlos an den seitlichen Einkerbungen Ihres Smartphones befestigen. Seine Silikonbeschichtung reduziert Vibrationen, die durch Stöße verursacht werden können.
  • Seite 119: Bei Gefahr

    Die Person/en erhält/erhalten eine SMS mit Ihren genauen Standortangaben. STEUERUNG DES TREKKER-X4 BEIM AUSSENEINSATZ TIPPS FÜR DEN GEBRAUCH IHRES TREKKER-X4 UNTER WASSER Bevor Sie Ihr Smartphone unter Wasser benutzen, stellen Sie sicher, dass die Dichtungskappen (zur Abdeckung der USB-Anschlüsse und Kopfhörerstecker) fest verschlossen sind.
  • Seite 120: Sicherheitsschlaufe

    Strahlenintensität. Vorsicht, dieser Index dient nur zur Referenz. Verlassen Sie sich nicht allein auf diesen Index, wenn Sie längere Zeit der Sonne ausgesetzt sind. SICHERHEITSSCHLAUFE Mit der im Lieferumfang des TREKKER-X4 enthaltenen Sicherheitsschlaufe haben Sie während Ihrer Aktivitäten die Hand frei. TIPPS UND TRICKS ZUR ERFOLGREICHEN BEDIENUNG IHRES...
  • Seite 121: Sprachfunktion Zum Verfassen Von Sms

    Nachdem Ihre Stimme registriert ist, starten Sie den Assistenten einfach, indem Sie laut "OK GOOGLE" sagen. Nachtmodus Dieser wurde geschaffen, um das blaue Licht Ihres Displays auszuschalten. Das Display wird mit gelbem Licht erleuchtet, sodass Ihre Augen bei geringer Helligkeit geschont werden.
  • Seite 122: Hinzufügen Eines Benutzers

    HINZUFÜGEN EINES BENUTZERS Wenn Sie in der Benachrichtigungsleiste auf das Symbol klicken, haben Sie die Möglichkeit, ein "Gast"-Konto zu öffnen. Ihre Bedieneroberfläche kann dann angepasst werden und Sie können geeignete Apps auswählen (Spiele für Kinder, Geschäftskonto…) VEREINFACHTE NAVIGATION ANORDNUNG DER SYMBOLE IM START-DISPLAY Um einen thematischen Ordner zu erstellen, drücken Sie lange auf das Symbol einer App und ziehen Sie es auf das Symbol, mit dem Sie es verknüpfen wollen.
  • Seite 123: Datensicherung

    DATENSICHERUNG Einstellungen > System > Datensicherung Ihre Daten werden auf dem Google Drive gesichert, der mit Ihrer Gmail-Adresse verbunden ist. KURZBEFEHLE WECKER Klicken Sie auf die Anzeige der Uhrzeit auf Ihrem Display-Hintergrund und Sie gelangen direkt zu Ihrem Wecker (oder zur Uhr, Zeituhr oder Stoppuhr) KAMERA Wenn Ihr Smartphone im Ruhezustand ist, können Sie die Kamera benutzen, ohne das Smartphone zu entsperren.
  • Seite 124: Ein-/Ausschalten Des Smartphones

    Vorsicht: Um die Wasserfestigkeit des Smartphones zu gewährleisten, muss das Fach vollständig zurückgeschoben werden, bis es im Gerät fest einrastet. EIN-/AUSSCHALTEN DES SMARTPHONES Beachten Sie, dass das TREKKER-X4 vor dem ersten Gebrauch vollständig geladen sein muss. Benutzen Sie dazu das mitgelieferte Netzladegerät.
  • Seite 125: Akku

    AKKU Autonomie Gesprächszeit: 3G/2G: 35 Std. 4G: 32 Std. Autonomie Ruhezustand: 3G/2G: 30 Tage 4G: 26 Tage Autonomie GPS*: 11 Std. *GPS + DATA + GOOGLE Karte aktiviert + Display Helligkeit von 100 % NB : Der Akkuverbrauch kann durch die Netzqualität, Display-Helligkeit, aktivierte Anschlüsse (Wifi, Bluetooth, NFC), Lokalisierung…...
  • Seite 126: Tipps Und Vorsichtsmaßnahmen In Bezug Auf Den Akku

    TIPPS UND VORSICHTSMASSNAHMEN IN BEZUG AUF DEN AKKU • Entnehmen Sie den Akku nicht selbst aus dem TREKKER-X4 Sollte ein Problem auftreten, wenden Sie sich an den Crosscall-Kundendienst. • Nutzen Sie das Ladegerät, das in der Originalverpackung Ihres TREKKER-X4 enthalten ist.
  • Seite 127: Fingerbewegungen Auf Dem Touch-Screen-Display

    Verlauf Mit dieser Taste öffnen Sie die Liste der zuletzt verwendeten Apps. Zurück Mit dieser Liste kehren Sie zur vorangegangenen Display-Anzeige zurück. FINGERBEWEGUNGEN AUF DEM TOUCH-SCREEN-DISPLAY Die Bedienung Ihres Smartphones und der Apps erfolgt mit wenigen einfachen Fingerbewegungen. Antippen Zum Öffnen einer App, zur Auswahl eines Elements aus dem Menü, zur Aktivierung einer Funktion auf dem Display oder zur Auswahl eines Charakters mithilfe der Display- Tasten tippen Sie das jeweilige Element einfach mit Ihrem...
  • Seite 128 Antippen und Halten Legen Sie Ihren Finger auf ein Element oder auf das Display und halten Sie ihn zwei Sekunden lang gedrückt, um die verfügbaren Optionen aufzurufen. Wischen Wischen Sie auf dem Start- oder App-Display mit dem Finger nach links oder rechts, um weitere Fenster anzuzeigen. Wischen Sie mit dem Finger nach oben oder unten, um eine Webseite oder eine Liste von Elementen durchzuscrollen.
  • Seite 129: Benachrichtigungszentrale

    BENACHRICHTIGUNGSZENTRALE Öffnen der Benachrichtigungszentrale 1. Wischen Sie mit Ihrem Finger vom oberen Rand des Displays nach unten, um die Benachrichtigungszentrale zu öffnen. 2. Wischen Sie erneut mit Ihrem Finger vom oberen Rand des Displays nach unten, um die Registerkarte Kurzbefehle zu öffnen. Konfiguration der Benachrichtigungsoptionen 1.
  • Seite 130: Anpassung Des Displays

    ANPASSUNG DES DISPLAYS 1. Tippen Sie in den leeren Bereich Ihres Displays und halten Sie Ihren Finger gedrückt, um den Editor des Start-Displays aufzurufen. 2. Wählen Sie DISPLAY-HINTERGRUND und WIDGETS, um Ihr Display anzupassen. 3. Halten Sie Ihren Finger auf dem Widget gedrückt, das Sie löschen wollen.Am oberen Rand des Displays wird "Löschen"...
  • Seite 131: Statusleiste

    Statusleiste Hier werden die Statussymbole und Benachrichtigungen angezeigt. Widgets Widgets sind kleine Apps mit spezifischen App-Funktionen, die Informationen liefern und bequemen Zugriff auf Ihr Start-Display bieten. App-Symbole Drücken Sie auf ein Symbol, wie eine App oder einen Ordner, um die App oder den Ordner zu öffnen und zu verwenden.
  • Seite 132: Kontakte

    KONTAKTE Kontakte hinzufügen Manuelle Erstellung eines Kontakts 1. Drücken Sie auf das Symbol Kontakt im Start- oder App-Display. 2. Drücken Sie auf , um die Kontaktdaten einzugeben. 3. Drücken Sie zum Speichern auf Hinzufügen über die Tastatur 1. Drücken Sie auf , um 2.
  • Seite 133: Nachrichten

    NACHRICHTEN Versenden von Nachrichten 1. Drücken Sie auf das Symbol Nachricht im Start- oder App-Display. 2. Erstellen Sie eine Nachricht. 3. Fügen Sie Empfänger hinzu und geben Sie eine Nachricht ein. 4. Senden Sie die Nachricht. Anzeige der Nachrichten 1. Drücken Sie auf das Symbol Nachricht im Start- oder App-Display. 2.
  • Seite 134: Taschenrechner

    Löschen von Bildern oder Videos • Zum Löschen eines Bildes oder Videos wählen Sie das Bild oder Video aus und drücken Sie auf . • Zum Löschen mehrerer Bilder oder Videos drücken Sie auf in der Hauptanzeige der Galerie, um zur "Elementauswahl" zu gelangen. Wählen Sie anschließend die Bilder oder Videos aus, die Sie löschen wollen, und drücken sie zum Löschen auf Teilen von Bildern oder Videos Wählen Sie ein Bild oder Video aus und drücken Sie auf...
  • Seite 135: E-Mail

    1. Drücken Sie auf 2. Geben Sie die Adresse in die Suchleiste ein und drücken Sie auf . Sie können die Webseiten abrufen; die Favoriten, der Übergang zwischen mehreren Fenstern sowie andere Funktionen werden ebenfalls berücksichtigt. E-MAIL Konfiguration der E-Mail-Konten Konfigurieren Sie ein E-Mail-Konto gleich beim erstmaligen Öffnen der E-Mail-Funktion.
  • Seite 136 • Vermeiden Sie, es magnetischen Feldern auszusetzen. • Schalten Sie Ihr Smartphone in Flugzeugen und an Flughäfen aus, wenn Sie dazu aufgefordert werden. • Schalten Smartphone aus, wenn sich Nähe Hochpräzisionselektrogeräten befinden. Das Smartphone könnte die Leistung solcher Geräte beeinträchtigen. •...
  • Seite 137: Informationen In Bezug Auf Die Wasserfestigkeit

    • Trennen Sie nicht die Verbindung des Smartphones während gleichzeitiger Datenübertragungen oder Speicherformatierungen. Dies könnte Programmunterbrechungen oder Dateibeschädigungen führen. • Bewahren Sie Smartphone und Ladegerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Kinder nicht unbeabsichtigt mit dem Smartphone oder Ladegerät spielen. •...
  • Seite 138: Medizinische Geräte

    • Wenn das Gerät in Wasser getaucht wird oder das Mikrofon oder der Lautsprecher nass werden, kann der Ton während eines Telefonats undeutlich sein. Halten Sie Mikrofon und Lautsprecher stets sauber und trocken, indem Sie sie mit einem trockenen Tuch abwischen.
  • Seite 139: Stromzufuhr Und Aufladung

    • Halten Sie erforderlichenfalls am Fahrbahnrand oder auf einem Parkplatz an, bevor Sie telefonieren. • Die radioelektrischen Frequenzen können die vorhandene Elektronik im Fahrzeug, wie das Autoradio und die Sicherheitssysteme, stören. • Vorhandene Airbags dürfen nicht durch den Einbau einer Freisprechanlage versperrt werden.
  • Seite 140: Gehörschutz

    • Die Belüftung darf nicht durch verdeckte Belüftungsöffnungen behindert sein (z.B. durch Zeitungen, Servietten, Vorhänge usw.), um eine Überhitzung und Funktionsstörung zu vermeiden. Bewahren Sie einen Freiraum von mindestens 10 cm um das Smartphone herum. • Das Smartphone darf nur in temperierten Klimazonen verwendet werden. •...
  • Seite 141: Entsorgen Sie Gebrauchte Akkus Nach Den Geltenden

    Modell ersetzen. Entsorgen Sie gebrauchte Akkus nach den geltenden Bestimmungen. REINIGUNG UND WARTUNG • Schalten Sie das Smartphone aus, bevor Sie mit der Reinigung oder Wartung beginnen. Das Ladegerät muss von der Steckdose entfernt werden. Smartphone und Ladegerät müssen ausgeschaltet sein, um etwaige Stromschläge oder Kurzschlüsse des Akkus oder Ladegeräts zu vermeiden.
  • Seite 142: Zusatzinformationen

    ZUSATZINFORMATIONEN KONFORMITÄT • Hiermit erklärt CROSSCALL, dass dieses Gerät den grundlegenden Anforderungen und den anderen geltenden Bestimmungen der Richtlinie Nr. 2014/53/EU entspricht. Die jeweils aktuelle Fassung der Konformitätserklärung finden Sie unter https://crosscall. com/docs/legal/ce-international_Konformitätserklärung_TREKKKER-X4.pdf • Einschränkungen zur Bandbreite von 2,4 GHz zu Norwegen: Dieser Unterabsatz gilt nicht für das geografische Gebiet im Umfeld von 20 km vom Zentrum von NyÅlesund.
  • Seite 143: Informationen Über Zubehör Und Software

    • SAR Kopf 1,426 W/kg • SAR Körper 1,451 W/kg TREKKER-X4, in Frankreich entwickelt und in China montiert Entwickelt und importiert von: CROSSCALL – 245 rue Paul Langevin 13290 Aix-en- Provence – Frankreich Auf unserer Website www.crosscall.com finden Sie die vollständige Version der Bedienungsanleitung.
  • Seite 144: Urheberrechte

    Herstellersoftware, • Änderungen oder Reparaturen am Gerät, die von Personen durchgeführt wurden, die weder von CROSSCALL oder seinen Filialen oder Ihrem Händler autorisiert sind, • Oxidierung aufgrund der unsachgemäßen Anbringung der USB- oder Audio-Port- Abdeckung des Gehäuses durch den Kunden, was eine Voraussetzung für die Wasserfestigkeit des Geräts ist.
  • Seite 145 Reparatur oder ein Umtausch Ihres Smartphones ist nicht möglich, wenn die Marke oder Seriennummer (IMEI) auf dem Gehäuse entfernt oder verändert wurde oder wenn Ihre Kaufrechnung nicht vorliegt oder unleserlich ist. Wenn sich der Konformitätsmangel bestätigt, wird Ihr Smartphone bzw. das betreffende Teil repariert oder ausgetauscht.
  • Seite 146 Utilizzo del TREKKER-X4 con i guanti ..................Applicazione X4-SENSORS ....................... Laccio di sicurezza ..........................I SUGGERIMENTI PER UTILIZZARE AL MEGLIO IL TREKKER-X4 Configurare il lettore di impronte digitali ..................Utilizzare l'assistente Google ......................Funzione vocale per scrivere degli SMS ..................
  • Seite 147 Configurare più lingue ........................Aggiungere un utente ......................... Navigare più facilmente ........................Organizzazione delle icone sulle schermate iniziali ............. Aggiungere "widgets" ......................Modificare le dimensioni di visualizzazione e il carattere di scrittura ....Nascondere la barra di navigazione ................... Impostare la barra delle notifiche ..................Modalità...
  • Seite 148: Presentazione Del Telefono

    Lo standard militare MIL-STD-810G è stato creato dall'esercito americano per riprodurre le condizioni di utilizzo di apparecchiature elettroniche sul campo in condizioni estreme. Il TREKKER-X4 è stato testato in laboratorio per resistere ad ambienti esterni ostili ed esigenti. Ha superato i 12 test seguenti: •...
  • Seite 149: Schema Tecnico

    : fissaggio, ECOSISTEMA DI ricarica e trasferimento ACCESSORI dati X-LINK Batteria di lunga durata 4400 mAh DNA CROSSCALL Altoparlante RINFORZATO impermeabile e resistente Ermetico alla polvere e resistente alle immersioni temporanee fino a 60 minuti a 2 metri di profondità (IP68) 1.
  • Seite 150: I "+" Del Trekker-X4 Tecnologia Panomorphe

    I "+" DEL TREKKER-X4 TECNOLOGIA PANOMORPHE COS'È? La tecnologia panomorphe offre immagini grandangolari, stabilizzate, il più vicino possibile alla percezione oculare, anche a distanza ravvicinata. Consiste nel proiettare la realtà su una semisfera, quindi utilizzare delle elaborazioni software per ricostruire l'immagine (grazie al dewarping), mantenendo l'angolo di vista ma correggendo le distorsioni.
  • Seite 151: Menu Principale

    • LIVE Streaming: permette di condividere "live" sui social network tutti i flussi video e grandangolari del TREKKER-X4. Hyperstab®: permette di realizzare video stabilizzati grazie all'analisi dei dati del giroscopio che compensa i movimenti e le vibrazioni del telefono. Le informazioni sulla parte inferiore dello schermo mostrano la configurazione della modalità...
  • Seite 152: X-Story

    X-STORY TIMELINE X-STORY TIMELINE TIMELINE X-STORY • Ogni file multimediale è memorizzato nella X-GALLERY ed è visualizzato in questa timeline • Questa timeline rappresenta la storia in corso, è una "X-STORY" • Possibilità di spostarsi in questa timeline (scorrimento Sinistra/Destra) ed eliminare un file multimediale dalla timeline (senza eliminarlo dalla galleria) •...
  • Seite 153: X-Link

    OTG (una volta fissato agli accessori compatibili) MAGNETICO FACILE DA USARE Polarità invertita Orientamento verticale/orizzontale RICARICA RAPIDA ECOSISTEMA Sono stati appositamente sviluppati degli accessori X-LINK per migliorare l'esperienza foto/video del TREKKER-X4. Per scoprire la gamma completa di accessori, visitare www.crosscall.fr...
  • Seite 154: Sistema Di Fissaggio X-Blocker

    X-BLOCKER Nelle situazioni che richiedono il massimo sostegno, questo accessorio esclusivo fornito con il TREKKER-X4 assicura il fissaggio dello smartphone agli accessori compatibili. Si fissa facilmente alle tacche laterali dello smartphone. Il suo rivestimento in silicone riduce le vibrazioni causate dagli urti.
  • Seite 155: In Caso Di Pericolo

    Premere il tasto programmabile, si attiva automaticamente una chiamata verso la/le persona/e precedentemente selezionata/e. Sarà inviato loro un SMS con la geolocalizzazione. FAMILIRIZZARE CON IL PROPRIO TREKKER-X4 ALL'ESTERNO CONSIGLI PER UTILIZZARE IL TREKKER-X4 SOTT'ACQUA Prima di qualsiasi utilizzo in ambiente acquatico, assicurarsi che i tappi di tenuta (che coprono le porte USB e la presa per gli auricolari) siano correttamente chiusi.
  • Seite 156: Laccio Di Sicurezza

    Per avere le mani libere durante le proprie attività, un laccio di sicurezza è fornito con il TREKKER-X4. I SUGGERIMENTI PER UTILIZZARE AL MEGLIO IL TREKKER-X4 CONFIGURARE IL LETTORE DI IMPRONTE DIGITALI Aggiungere fino a 5 impronte digitali per sbloccare il proprio smartphone.
  • Seite 157: In Viaggio

    Modalità notte È stata creata per eliminare la luce blu dello schermo. Lo schermo si colora di giallo e permette di riposare gli occhi in condizioni di scarsa luminosità. Impostazioni > Visualizzazione > illuminazione notturna Fare clic su "Programma" per definire la modalità di attivazione di questo programma (Nessuna / a un orario definito / di notte) Selezionare poi il livello di intensità.
  • Seite 158: Navigare Più Facilmente

    NAVIGARE PIÙ FACILMENTE ORGANIZZAZIONE DELLE ICONE SULLE SCHERMATE INIZIALI Per creare una cartella "tematica", premere a lungo sull'icona di un'app e farla scivolare sull'icona alla quale si desidera associarla. La cartella allora è stata creata. Aggiungere tutte le applicazioni desiderate nella cartella trascinandole all'interno di quest'ultima. Fare clic su "Cartella senza nome"...
  • Seite 159: Fotocamera

    FOTOCAMERA Quando lo smartphone è in standby, è possibile accedere alla fotocamera senza sbloccarlo. Trascinare il dito dall'angolo inferiore destro a quello superiore sinistro. NAVIGAZIONE NELLE APPLICAZIONI RECENTI Fare clic su e ritrovare le app aperte di recente. BARRA DI RICERCA Utilizzare la barra di ricerca per trovare le informazioni desiderate.
  • Seite 160: Accensione/Spegnimento Del Telefono

    Attenzione: per garantire che lo smartphone sia a tenuta stagna, assicurarsi che il cassetto sia completamente inserito e ben bloccato. ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DEL TELEFONO Caricare completamente il TREKKER-X4 prima del primo utilizzo, con il caricabatteria da parete in dotazione. Per accendere o spegnere il telefono, premere il tasto On/Off per alcuni secondi CONFIGURAZIONE DEL TELEFONO Per configurare il telefono, selezionare la lingua e seguire le istruzioni sullo schermo.
  • Seite 161: Ricarica Della Batteria

    CONSIGLI E PRECAUZIONI SULLA BATTERIA • Non smontare la batteria del TREKKER-X4 da soli. In caso di problemi, contattare il Servizio clienti Crosscall. • Utilizzare il caricabatteria incluso nella confezione originale del TREKKER-X4.
  • Seite 162: Elementi Di Base

    • Non esporla a temperature superiori a 60 ºC / 140 °F. • Prestare attenzione a non manomettere il telefono con punte in metallo, in quanto ciò potrebbe perforare la batteria. • Se il telefono è stato schiacciato o gravemente danneggiato fino al punto di intaccare la batteria, non toccare il telefono e contattare il Servizio Clienti che informerà...
  • Seite 163: Gesti Sul Touch Screen

    Indietro Premere questo stato per tornare alla schermata precedente GESTI SUL TOUCH SCREEN Effettuare alcuni semplici gesti per utilizzare il telefono e le sue applicazioni. Toccare Per aprire un'applicazione, per scegliere un elemento del menu, per premere un tasto del touch screen o per inserire un carattere con la tastiera sullo schermo, toccare l'elemento con il dito.
  • Seite 164: Centro Notifiche

    Azioni con due dita Allontanare due dita su una pagina Web, una mappa o un'immagine per zoomare su una parte di quest'ultima. Avvicinarle per rimpicciolire. Spostare Per spostare un elemento, posare il dito sopra, mantenerlo e trascinare l'elemento verso il punto desiderato. CENTRO NOTIFICHE Apertura del centro notifiche 1.
  • Seite 165: Blocco E Sblocco Dello Schermo

    Configurazione delle opzioni di notifica 1. Andare in Impostazioni > Notifiche 2. Attivare o disattivare le impostazioni di notifica secondo le proprie esigenze. Chiusura del centro notifiche Scorrere il dito verso l'alto o premere il pulsante Home per chiudere il centro notifiche. BLOCCO E SBLOCCO DELLO SCHERMO Blocco dello schermo •...
  • Seite 166: Utilizzo Del Telefono Schermata Home

    MODIFICA DELLA DATA E DELL'ORA Andare in Impostazioni > Data e ora. • Attivare Fuso orario automatico per autorizzare il fuso orario della rete. • Attivare Utilizza il formato 24 ore per utilizzare l'orologio di 24 ore. GESTIONE DELLE CHIAMATE E DEI DATI Trasferimento di dati Non scollegare il cavo USB dal dispositivo quando si trasferiscono dei dati.
  • Seite 167: Telefono

    TELEFONO Effettuare delle chiamate 1. Premere sulla schermata Home o su quella della applicazioni. 2. Premere per aprire la tastiera e inserire un numero di telefono. 3. Premere per effettuare una chiamata. Effettuare delle chiamate dai registri chiamate o da una rubrica Premere , e un contatto o un numero di telefono per effettuare una chiamata.
  • Seite 168: Messaggi

    Aggiungere da tastiera 1. Premere per aprire 2. Inserire il numero e premere Crea contatto. Aggiungere da una chiamata ricevuta 1. Premere 2. Premere per visualizzare le chiamate ricevute. 3. Aggiungere delle chiamate ricevute a un contatto. Importazione di contatti È...
  • Seite 169: Fotocamera

    Visualizzazione dei messaggi 1. Premere l'icona di messaggio sulla schermata Home o su quella delle applicazioni. 2. Selezionare un contatto nell'elenco dei messaggi. 3. Visualizzare la conversazione. Ricerca di messaggi 1. Premere l'icona di messaggio sulla schermata Home o su quella delle applicazioni. 2.
  • Seite 170: Calcolatrice

    Condivisione di immagini o video Selezionare un'immagine o un video e premere nella parte inferiore dello schermo. Selezionare un metodo di condivisione CALCOLATRICE È possibile effettuare calcoli semplici o complessi con l'app Calcolatrice. 1. Premere sulla schermata delle applicazioni. 2. Cambiare orientamento dello schermo per passare dalla calcolatrice standard a quella scientifica.
  • Seite 171: Email

    EMAIL Configurazione di account di posta elettronica Configurare un account di posta elettronica quando si apre la funzione Email per la prima volta. 1. Premere sulla schermata delle applicazioni. igitare l'indirizzo email, quindi premere AVANTI. Inserire la password, quindi premere AVANTI.
  • Seite 172 • Non mettere il telefono né i suoi accessori in contenitori dal forte campo magnetico. • Non lasciare dispositivi di archiviazione di dati magnetici in prossimità del telefono. Le radiazioni emesse dal telefono possono cancellare le informazioni che vi sono memorizzate.
  • Seite 173: Informazioni Sull'impermeabilità

    • Non modificare e non ricondizionare il telefono. • Non esporre il telefono a fiamme, esplosioni o ad altre fonti di pericolo. • Spegnere il telefono in prossimità di materiali o liquidi esplosivi. • Il telefono deve essere connesso esclusivamente a un'interfaccia USB versione 2.0. •...
  • Seite 174: Dispositivi Medici

    • Una fluttuazione delle temperature può causare un aumento o un abbassamento della pressione, che potrà ripercuotersi sulla qualità del suono. In tal caso, aprire le protezioni a tenuta stagna per lasciare fuoriuscire l'aria DISPOSITIVI MEDICI • Spegnere il telefono all'interno degli ospedali e nelle altre infrastrutture mediche che lo richiedono.
  • Seite 175: Alimentazione E Ricarica

    (ad esempio evitare di inviare messaggi di testo al volante di un auto o utilizzare gli auricolari mentre si sta pedalando in bicicletta). ALIMENTAZIONE E RICARICA • Non gettarla nel fuoco • Non provocare un cortocircuito • Non esporla a temperature superiori a 60 ºC / 140 °F •...
  • Seite 176: Protezione Dell'udito

    PROTEZIONE DELL'UDITO Questo telefono rispetta le regolamentazioni attuali in materia di limitazione del volume massimo in uscita. L'ascolto prolungato con gli auricolari ad alto volume può causare un abbassamento dell'udito! • Interrompere l'utilizzo del prodotto o abbassare il volume se si avvertono ronzii nelle orecchie.
  • Seite 177: Chiamata D'emergenza

    INFORMAZIONI COMPLEMENTARI CONFORMITÀ • CROSSCALL dichiara che questo dispositivo è conforme alle richieste essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della direttiva 2014/53/UE. L'ultima versione applicabile della dichiarazione di conformità può essere consultata sul sito https://crosscall.com/docs/ legal/ce-international_declaration_of_conformity-TREKKER-X4.pdf •...
  • Seite 178: Bande Di Frequenza

    BANDE DI FREQUENZA • Banda di frequenza utilizzata dall'apparecchiatura radio: alcune bande possono non essere disponibili in tutti i paesi e in tutte le regioni. Contattare l'operatore locale per ottenere informazioni più dettagliate. • Segnali massimi di radiofrequenza emessi nella banda di frequenza dove l'apparecchiatura radio è...
  • Seite 179: Informazioni Sugli Accessori E I Software

    • SAR Corpo 1,451 W/kg TREKKER-X4, progettato in Francia e assemblato in Cina Creato e importato da: CROSSCALL – 245 rue Paul Langevin 13290 Aix-en-Provence Francia Visitare il sito web www.crosscall.com per ottenere la versione completa del manuale per l'uso. ALLEGATI INFORMAZIONI IMPORTANTI Per offrire un'esperienza ottimale all'utente, il telefono si connette regolarmente a dei server internet e di messaggistica.
  • Seite 180: Condizioni Generali Di Garanzia

    • Il telefono il cui Cliente o una terza persona abbia modificato il software integrato originariamente dal costruttore, • Qualsiasi modifica o riparazione da parte di persone non autorizzate da CROSSCALL, le sue filiali o il proprio rivenditore, • L'ossidazione dovuta a uno scorretto inserimento imputabile al cliente della protezione della porta USB o audio, protezioni indispensabili per la tenuta stagna del prodotto.
  • Seite 181 • Annotare e conservare preziosamente il codice IMEI (*), • Togliere la scheda SD e la scheda SIM, • Salvare i propri dati personali. Il nostro centro di riparazione, infatti, potrebbe dover formattare il telefono. (*) Il codice IMEI è il numero di serie che permette l'identificazione del dispositivo e il controllo Postvendita.
  • Seite 182 Função SOS ............................. Programação dos parâmetros ....................Em caso de perigo ........................CONTROLAR O TREKKER-X4 EM OUTDOOR Conselhos para a utilização do TREKKER-X4 na água............Função touch-lock ........................Conselhos após a imersão ...................... Utilização do TREKKER-X4 com luvas ..................Aplicação X4-SENSORS ........................
  • Seite 183 Adicionar um utilizador ........................Navegação mais facilmente ......................Organização dos ícones nos ecrãs iníciais ............... Adicionar «widgets» ......................... Alterar o tamanho de apresentação e o tipa de letra ..........Ocultar a barra de navegação ....................Defina a barra de notificações ....................Modo «não incomodar»...
  • Seite 184: O Trekker-X4: Certificado Mil-Std-810G

    A norma militar MIL-STD-810G foi criada pelo exército norte-americano para reproduzir as condições de utilização dos aparelhos eletrónicos em situações extremas no terreno. O TREKKER-X4 foi testado em laboratório para resistir a ambientes outdoor hostis e exigentes. Obteve aprovação nos seguintes 12 testes: •...
  • Seite 185 ACESSÓRIOS transferência de X-LINK dados Bateria de longa duração 4400 mAh Altifalante ADN CROSSCALL REFORÇADO estanque e resistente Hermético à poeira e resistente a imersões temporárias até 60min. a 2m de profundidade (IP68) 1. Sensor UV 2. Câmara fotográfica frontal 8 Fechar sempre 3.
  • Seite 186: As Vantagens Do Trekker-X4

    AS VANTAGENS DO TREKKER-X4 TECNOLOGIA PANOMORPH O QUE É ? A tecnologia panomorph oferece imagens em grande angular, estabilizadas, mais próximas da perceção do olho, mesmo com pouco recuo. Esta consiste em projetar a realidade numa semi-esfera e utilizar software de processamento para reconstruir a imagem (com o dewarping), mantendo o ângulo de vista e corrigindo as distorções.
  • Seite 187: Menu Principal

    • LIVE Streaming: permite partilhar todos os vídeos e grande angular do TREKKER-X4 em direto nas redes sociais. Hyperstab®: permite realizar vídeos estabilizados graças à análise de dados do giroscópio que compensa os movimentos e as vibrações do telemóvel. As informações na zona inferior do ecrã apresentam a configuração do modo selecionado, bem como o tempo de gravação restante.
  • Seite 188: X-Story

    X-STORY X-STORY TIMELINE X-STORY TIMELINE • Cada meio é gravado na X-GALLERY e apresentado nesta timeline (cronologia) • Esta timeline representa a história em curso; é uma «X-STORY» • Possibilidade de se mover nesta timeline (deslizar para a esquerda/direita) para eliminar um meio da timeline (sem o eliminar da galeria) •...
  • Seite 189: X-Link

    OTG (uma vez fixado nos acessórios compatíveis) MAGNÉTICO DE UTILIZAÇÃO SIMPLES Polaridade invertida Orientação retrato/ paisagem CARREGAMENTO RÁPIDO ECOSSISTEMA Os acessórios X-LINK foram especialmente concebidos para melhorar a experiência de fotografia/vídeo do TREKKER-X4. Descubra o conjunto da gama de acessórios em www.crosscall.fr...
  • Seite 190: Sistema De Fixação X-Blocker

    X-BLOCKER Nas situações que requerem um apoio máximo, este acessório exclusivo fornecido com o seu TREKKER-X4 garante a fixação do seu smartphone nos acessórios compatíveis. Fixa-se facilmente nos entalhes laterais do seu telemóvel. O seu revestimento de silicone reduz as vibrações causadas pelos choques.
  • Seite 191: Em Caso De Perigo

    Será enviado um SMS com a sua geolocalização. CONTROLAR O TREKKER-X4 EM OUTDOOR CONSELHOS PARA A UTILIZAÇÃO DO TREKKER-X4 NA ÁGUA Antes de qualquer utilização em meio aquático, assegure-se de que as tampas de estanquidade (que tapam as portas USB e a entrada dos auscultadores) estão bem fechadas.
  • Seite 192: Fita De Segurança

    Atenção, este índice é dado a título indicativo e não deve basear-se apenas neste durante uma exposição prolongada ao sol. FITA DE SEGURANÇA Para manter as mãos livres durante as suas atividades, o TREKKER-X4 inclui uma fita de segurança. TRUQUES PARA UMA MELHOR UTILIZAÇÃO DO TREKKER-X4 CONFIGURAR O LEITOR DE IMPRESSÕES DIGITAIS...
  • Seite 193: Em Viagem

    Modo noite Foi criado para remover a luz azul do seu ecrã. O ecrã fica a amarelo e permite proporcionar descanso aos seus olhos em condições de fraca luminosidade. Definições > apresentação > iluminação noturna Clique em “Programa” para definir o modo de ativação deste programa (Nenhum / a uma hora definida / à...
  • Seite 194: Adicionar "Widgets

    NAVEGAR MAIS FACILMENTE ORGANIZAÇÃO DOS ÍCONES NOS ECRÃS INICIAIS Para criar uma pasta “temática”, pressione longamente no ícone de uma aplicação e arraste-a para cima do ícone a que deseja associá-la. A pasta é criada. Adicione todas as aplicações que desejar na pasta arrastando-as para cima desta última. Clique em “Pasta sem nome"...
  • Seite 195: Câmara

    CÂMARA Quando o smartphone estiver em modo de espera, pode aceder à câmara sem desbloquear o seu telemóvel. Arrasta o dedo do canto inferior direito para o canto superior esquerdo. NAVEGAÇÃO NAS SUAS APLICAÇÕES RECENTES Clique em e encontre as suas aplicações recentemente abertas. BARRA DE PESQUISA Considere o uso da sua barra de pesquisa para encontrar as informações que pretende.
  • Seite 196: Ligar/Desligar O Telemóvel

    Atenção: para garantir a estanqueidade do smartphone, certifique-se de que a bandeja está completamente inserida e bloqueada. LIGAR/DESLIGAR O TELEMÓVEL Certifique-se de que carrega totalmente o seu TREKKER-X4 antes da primeira utilização, com o carregador elétrico fornecido. Para ligar o aparelho, pressione o botão de ligar/desligar durante alguns segundos CONFIGURAÇÃO DO TELEMÓVEL...
  • Seite 197: Carregamento Da Bateria

    CONSELHOS E PRECAUÇÕES SOBRE A BATERIA • Não desmonte a bateria do seu TREKKER-X4 por si próprio. Caso se depare com um problema, contacte a Assistência ao Cliente Crosscall. • Utilize o carregador incluído na caixa original do seu TREKKER-X4.
  • Seite 198: Elementos De Base

    • Tenha cuidado para não alterar o seu telemóvel com pontas metálicas, visto que isso poderia perfurar a bateria. • Se o seu telemóvel tiver sido esmagado ou severamente danificado ao ponto de impactar a bateria, não toque no telemóvel e contacte a Assistência ao Cliente que lhe indicará o procedimento a seguir.
  • Seite 199: Gestos No Ecrã Tátil

    Retroceder Pressione este botão para regressar ao ecrã anterior GESTOS NO ECRÃ TÁTIL Realize alguns gestos simples para utilizar o seu telemóvel e as aplicações. Toque leve Para abrir uma aplicação, para escolher um item do menu, para pressionar um botão no ecrã tátil ou para introduzir um caractere usando o teclado no ecrã, toque levemente o item com um dedo.
  • Seite 200: Centro De Notificações

    Ações com dois dedos Mova os dois dedos numa página da internet, um mapa ou imagem para fazer zoom sobre uma parte deste último. Reaproxime-os para reduzir o zoom. Mover Para mover um item, pouse o dedo sobre ele, mantenha-o pressionado e arraste o item para o local desejado.
  • Seite 201 Configuração das opções de notificação 1. Aceda a Definições > Notificações 2. Ative ou desative as definições de notificação conforme desejar. Fecho do centro de notificações Deslize o dedo para cima ou pressione o botão de Início para fechar o centro de notificações. BLOQUEIO E DESBLOQUEIO DO ECRÃ...
  • Seite 202: Ecrã Inicial

    ALTERAÇÃO DA DATA E HORA Aceda a Definições > Data e hora. • Ative Fuso horário automático para autorizar o fuso horário da rede. • Ative Utilizar o formato 24 horas para utilizar o relógio de 24 horas. GESTÃO DE APARELHOS E DADOS Transferência de dados Não desconecte o cabo USB do aparelho durante a transferência de dados.
  • Seite 203: Telemóvel

    TELEMÓVEL Fazer chamadas 1. Pressione no ecrã inicial ou no ecrã das aplicações. 2. Pressione para abrir o teclado e introduzir um número de telemóvel. 3. Pressione para fazer uma chamada. Fazer chamadas a partir de registos de chamadas ou de uma lista de contactos Pressione , e num contacto ou número de telemóvel para fazer uma chamada.
  • Seite 204: Mensagens

    Adicionar a partir do teclado 1. Pressione em para abrir 2. Introduza o número e pressione em Criar um contacto. Adicionar a partir de chamadas recebidas 1. Pressione em 2. Pressione em para mostrar as chamadas recebidas. 3. Adicione chamadas recebidas a um contacto. Importação de contactos Pode importar contactos a partir de serviços de armazenamento para o seu aparelho.
  • Seite 205: Câmara

    Apresentação de mensagens 1. Pressione o ícone de mensagem no ecrã inicial ou no ecrã das aplicações. 2. Selecione um contacto na lista de mensagens. 3. Apresenta a sua conversa. Pesquisa de mensagens 1. Pressione o ícone de mensagem no ecrã inicial ou no ecrã das aplicações. 2.
  • Seite 206: Calculadora

    Partilha de imagens ou de vídeos Selecione uma imagem ou um vídeo e pressione em na parte inferior do ecrã. Selecione um método de partilha. CALCULADORA Pode realizar cálculos simples ou complexos com a aplicação Calculadora. 1. Pressione em no ecrã das aplicações. 2.
  • Seite 207: E-Mail

    E-MAIL Configurações de contas de e-mail Configure uma conta de e-mail quando abre a função E-mail pela primeira vez. 1. Pressione em no ecrã das aplicações. ntroduza o endereço de e-mail e, em seguida, pressione em SEGUINTE. Introduza a palavra-passe e depois pressione em SEGUINTE. Para registar manualmente uma conta de e-mail de uma empresa, pressione em CONFIGURAÇÃO MANUAL.
  • Seite 208 • Não coloque o telemóvel nem os respetivos acessórios em recipientes com um forte campo magnético. • Não deixe meios de armazenamento de dados magnéticos perto do telemóvel. As radiações emitidas pelo telemóvel podem apagar as informações que aí se encontram armazenadas.
  • Seite 209: Informações Relativas À Estanqueidade

    • Não modifique nem recondicione o telemóvel. • Não exponha o telemóvel a chamas, uma explosão ou outras fontes de perigo. • Desligue o telemóvel na proximidade de materiais ou de líquidos explosivos. • O telemóvel só deve ser conectado a uma interface USB de versão 2.0. •...
  • Seite 210: Dispositivos Médicos

    • Uma variação das temperaturas pode provocar um aumento ou uma redução da pressão, o que poderá afetar a qualidade do som. Neste caso, abra as abas de estanqueidade para evacuar o ar DISPOSITIVOS MÉDICOS • Desligue o telemóvel nos hospitais e noutras infraestruturas médicas que o solicitem. •...
  • Seite 211: Alimentação E Carga

    de um telemóvel ou auscultadores (por exemplo, evite enviar mensagens de texto ao volante de um carro ou utilizar auscultadores quando anda de bicicleta). ALIMENTAÇÃO E CARGA • Não a coloque no fogo • Não provoque curto-circuito • Não o exponha a temperaturas superiores a 60ºC / 140°F •...
  • Seite 212: Proteção Do Ambiente

    PROTEÇÃO AUDITIVA Este telemóvel respeita os atuais regulamentos em matéria de limitação do volume de saída máximo. Uma escuta prolongada com auscultadores num volume elevado pode causar uma perda auditiva! • Interrompa a utilização do aparelho ou baixe o volume se sentir os ouvidos a zumbir. •...
  • Seite 213: Chamada De Emergência

    INFORMAÇÕES COMPLEMENTARES CONFORMIDADE • CROSSCALL declara que este aparelho encontra-se em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da diretiva 2014/53/UE. A última versão aplicável da declaração de conformidade pode ser consultada no site https://crosscall.
  • Seite 214: Bandas De Frequência

    • Restrições relativas à banda de 2,4 GHz: Noruega: Este sub-parágrafo não é aplicável à área geográfica situada num raio de 20 km do centro de NyÅlesund. BANDAS DE FREQUÊNCIAS • Banda de frequências utilizadas pelo equipamento sem fios: algumas bandas podem não estar disponíveis em todos os países ou regiões.
  • Seite 215: Taxa De Absorção Específica (Sar)

    TREKKER-X4, concebido em França e montado na China Criado e importado por: CROSSCALL – 245 rue Paul Langevin 13290 Aix-en-Provence França Visite o website www.crosscall.com para obter a versão completa do manual do utilizador. ANEXOS INFORMAÇÕES IMPORTANTES Para lhe proporcionar a melhor experiência, o telemóvel conecta-se regularmente a servidores de Internet e mensagens.
  • Seite 216 • O telemóvel que o cliente ou um terceiro possa ter modificado o software fornecido originalmente pelo fabricante. • Qualquer modificação ou reparação por pessoas não autorizadas pela CROSSCALL ou as suas filiais ou o seu revendedor. • Oxidação devido a uma má inserção imputável ao cliente da tampa da porta USB ou áudio, tampas essenciais à...
  • Seite 217 Antes de enviar o seu telemóvel para o nosso Serviço Pós-venda, recomendamos que: • Tome nota e guarde cuidadosamente o seu IMEI (*), • Remova o cartão SD e o cartão SIM. • Faça uma cópia de segurança de todos os seus dados pessoais. Na verdade, o nosso centro de reparação poderá...
  • Seite 218 Programmering van de instellingen ................In geval van nood ........................DE TREKKER-X4 AFSTELLEN OP DE OUTDOORMODUS Tips voor het gebruik van uw TREKKER-X4 onder water ..........Touch-lock functie ........................ Tips voor na het gebruik onder water ................Het gebruik van uw TREKKER-X4 met handschoenen ............
  • Seite 219 Een gebruiker toevoegen ......................Gemakkelijker navigeren ......................Organiseren van de pictogrammen op de startschermen ......... “Widgets” toevoegen ......................De lettergrootte en lettertype aanpassen ..............De navigatiebalk verbergen .................... Instellingen voor de meldingenbalk ................“Niet storen”-modus ........................Back-up ............................. 194-195 Sneltoetsen ............................Alarm............................
  • Seite 220: Presentatie Van De Telefoon

    De militaire norm MIL-STD-810G is ontwikkeld door het Amerikaanse leger om gebruiksvoorwaarden van elektronische apparaten onder extreme omstandigheden in het veld na te bootsen. De TREKKER-X4 is getest in het laboratorium om weerstand te kunnen bieden tegen vijandige en veeleisende outdoor omstandigheden. Hij heeft de volgende 12 testen ondergaan: •...
  • Seite 221: Technische Tekening

    VAN X-LINK overdragen ACCESSOIRES Lange batterijduur 4400 mAh VERSTERKT Luidspreker CROSSCALL-DNA waterdicht en bestendig Stofdicht en bestand tegen tijdelijke onderdompelingen tot 60 min op 2 meter diepte (IP68) 1.UV sensor 2. Camera voorkant 8MP Altijd goed 3. Lade voor het plaatsen van de...
  • Seite 222: De Pluspunten Van De Trekker-X4

    DE PLUSPUNTEN VAN DE TREKKER-X4 PANOMORFE TECHNOLOGIE WAT IS DAT? De panomorfe technologie maakt foto’s met een brede hoek die, zelfs op kleine afstand, zo dichtbij mogelijk bij de perceptie door het oog ligt. Deze bestaat uit het projecteren van...
  • Seite 223: Hoofdmenu

    • LIVE Streaming: hiermee kunt u “live” uw video’s en groothoekopnames van uw TREKKER-X4 delen op social media. Hyperstab®: hiermee kunt u gestabiliseerde video’s maken dankzij de gegevens van de gyroscoop die bewegingen en trillingen van de telefoon neutraliseert. Onderin het scherm wordt de configuratie van de gekozen modus zoals de resterende opnametijd weergegeven.
  • Seite 224: X-Story

    X-STORY X-STORY TIJDLIJN X-STORY TIJDLIJN • Alle media worden opgeslagen in de X-GALLERY en worden weergegeven op de tijdlijn • Deze tijdlijn toont een doorlopend verhaal, een “X-STORY” • De mogelijkheid zich te verplaatsen op deze tijdlijn (naar links/rechts vegen), media uit de tijdlijn te verwijderen (zonder deze uit de galerij te verwijderen) •...
  • Seite 225: X-Link

    OTG-functie (als de telefoon eenmaal op de compatibele accessoires is aangesloten) MAGNETISCH EENVOUDIG GEBRUIK Omgekeerde polariteit Staande of liggende stand SNEL OPLADEN ECOSYSTEEM De X-LINK accessoires zijn speciaal ontwikkeld om de foto/video ervaring van de TREKKER-X4 te verbeteren. U vindt de hele collectie accessoires op www.crosscall.fr...
  • Seite 226: Bevestigingssysteem X-Blocker

    X-BLOCKER In situaties die maximale ondersteuning vergen, garandeert dit accessoire dat exclusief meegeleverd wordt met uw TREKKER-X4, de bevestiging van uw smartphone op compatibele accessoires. Het accessoire is eenvoudig te bevestigen op de inkepingen aan de zijkant van uw mobiele telefoon. De siliconen laag vermindert de trillingen die worden veroorzaakt door de schokken.
  • Seite 227: Programmering Van De Instellingen

    DE TREKKER-X4 AFSTELLEN OP DE OUTDOORMODUS TIPS VOOR HET GEBRUIK VAN UW TREKKER-X4 ONDER WATER Zorg er voor ieder gebruik in de buurt van water voor dat de waterdichte dopjes (die de USB-poorten en de ingang voor de oortjes bedekken) goed afgesloten zijn.
  • Seite 228: Veiligheidsriem

    VEILIGHEIDSRIEM Om uw handen vrij te houden tijdens uw activiteiten wordt er een veiligheidsriem geleverd bij uw TREKKER-X4. TIPS OM UW TREKKER-X4 OPTIMAAL TE GEBRUIKEN DE VINGERAFDRUKLEZER CONFIGUREREN Voeg tot 5 digitale vingerafdrukken toe om uw mobiele telefoon te ontgrendelen.
  • Seite 229: Spraakfunctie Om Sms-Berichten Op Te Stellen

    Zodra uw stem is geregistreerd hoeft u alleen maar hardop “OK GOOGLE” te zeggen om de assistent te starten. Nachtmodus Deze is ontwikkeld om het blauwe licht van uw scherm te verwijderen. Het scherm kleurt geel en zorgt ervoor dat uw ogen kunnen rusten in bij een lage helderheid. Instellingen >...
  • Seite 230: Gemakkelijker Navigeren

    GEMAKKELIJKER NAVIGEREN ORGANISEREN VAN DE PICTOGRAMMEN OP DE STARTSCHERMEN Druk om een “thema” map te maken langdurig op het pictogram van een applicatie en verplaats deze naar het pictogram aan welke u deze wilt koppelen. Op die manier wordt de map aangemaakt. Voeg alle applicaties die u wilt toevoegen toe aan de map door deze erin te slepen.
  • Seite 231: Camera

    CAMERA Wanneer uw smartphone op stand-by staat kunt u uw camera openen zonder uw telefoon te ontgrendelen. Veeg uw vinger van de rechter onderhoek naar de linker bovenhoek. NAVIGATIE DOOR UW RECENTE APPLICATIES Klik op om recentelijk geopende applicaties te bekijken. ZOEKBALK Gebruik uw zoekbalk om de gewenste informatie te vinden.
  • Seite 232: In- En Uitschakelen Van De Telefoon

    IN- EN UITSCHAKELEN VAN DE TELEFOON Zorg ervoor dat u uw TREKKER-X4 volledig oplaadt voor het eerste gebruik met de meegeleverde oplader. Druk enkele seconden op de Aan/Uit-knop om het toestel in of uit te schakelen.
  • Seite 233: Het Opladen Van De Batterij

    TIPS EN VOORZORGSMAATREGELEN MET BETREKKING TOT DE BATTERIJ • Voer zelf geen reparatiewerkzaamheden uit aan de batterij van uw trekker-X4. Neem contact op met de klantenservice van Crosscall als u een probleem heeft.
  • Seite 234: Startscherm

    • Gebruik de oplader die in de originele verpakking van uw TREKKER-X4 meegeleverd is. • Niet blootstellen aan temperaturen boven de 60°C / 140 °F. • Zorg ervoor dat uw mobiele telefoon niet beschadigd wordt door scherpe, metalen voorwerpen die de batterij kunnen aantasten.
  • Seite 235: Omgaan Met Het Touchscreen

    Terug Druk op deze knop om terug te gaan naar het vorige scherm OMGAAN MET HET TOUCHSCREEN Voer enkele simpele handelingen uit om uw telefoon en de applicaties te gebruiken. Tikken Om een applicatie te openen, om een element van het menu te kiezen, om op een knop van het touchscreen te klikken of om een karakter in te voegen met behulp van het toetsenbord tikt u met uw vinger op het element.
  • Seite 236 Handelingen met twee vingers Plaats uw twee vingers uit elkaar op een webpagina, een kaart of een afbeelding om erop in te zoomen. Breng ze dichter bij elkaar om uit te zoomen. Verplaatsen Plaats uw vinger op een element om deze te verplaatsen, houdt uw vinger erop en veeg het element naar de gewenste plek.
  • Seite 237: Vergrendelen En Ontgrendelen Van Het Scherm

    Configuratie van de meldingenopties. 1. Ga naar Instellingen > Meldingen 2. Activeer of deactiveer de instellingen voor meldingen naar uw voorkeur. Sluiten van het meldingencentrum Veeg uw vinger naar boven of druk op de startknop om het meldingencentrum te sluiten. VERGRENDELEN EN ONTGRENDELEN VAN HET SCHERM Vergrendelen van het scherm •...
  • Seite 238: Datum En Tijd Aanpassen

    DATUM EN TIJD AANPASSEN Ga naar Instellingen > Datum en tijd. • ActiveerAutomatische tijdsinstelling om de tijd van het netwerk in te stellen. • Activeer Het formaat 24 uur gebruiken om de klok van 24 uur te gebruiken. BEHEER VAN DE APPARATEN EN DE GEGEVENS Overdracht van gegevens Koppel de USB kabel niet los van het apparaat tijdens de overdracht van gegevens.
  • Seite 239 Pictogrammen van applicaties Druk op een pictogram, van een applicatie of van een map, om deze te openen en te gebruiken. TELEFOON Bellen 1. Druk op op het startscherm of op het applicatiescherm. 2. Druk op om het toetsenbord te openen en een telefoonnummer in te voeren. 3.
  • Seite 240 3. Druk op om op te slaan. Toevoegen vanuit het toetsenbord 1. Druk op om te openen 2. Voer het nummer in en druk op Contact aanmaken. Toevoegen vanuit ontvangen oproepen 1. Druk op 2. Druk op om de inkomende oproep weer te geven. 3.
  • Seite 241 4. Verstuur het bericht. Weergaven van de berichten 1. Druk op berichtenpictogram op het startscherm of op het applicatiescherm. 2. Selecteer een contact in de berichtenlijst. 3. Geef uw gesprek weer. Berichten zoeken 1. Druk op berichtenpictogram op het startscherm of op het applicatiescherm. 2.
  • Seite 242 • Om meerdere afbeeldingen en video’s te verwijderen, drukt u op op het hoofdscherm van de galerij om naar Een element selecteren te gaan. Selecteer vervolgens de afbeeldingen of video’s die u wilt verwijderen en druk om ze te verwijderen. Afbeeldingen of video’s delen Selecteer een afbeelding of een video en druk op onderin het scherm.
  • Seite 243 BROWSER Ga naar de internetpagina om informatie op te zoeken en voeg voor een snelle toegang uw favoriete pagina’s toe aan uw favorieten. 1. Druk op 2. Voer het adres in op de zoekbalk en druk op . U kunt toegang verkrijgen tot webpagina’s;...
  • Seite 244 VEILIGHEIDSMAATREGELEN INFORMATIE MET BETREKKING TOT DE ALGEMENE VEILIGHEID Het niet naleven van de volgende veiligheidsvoorschriften kan brand, elektrische schokken, verwondingen of ernstige beschadiging van uw telefoon of een ander voorwerp veroorzaken. Lees alle veiligheidsvoorschriften alvorens uw telefoon te gebruiken. • Schakel de telefoon niet in wanneer het gebruik verboden is, als deze storingen kan veroorzaken of een gevaar kan vormen.
  • Seite 245 kabel. Wanneer u dit niet doet kunt u uw telefoon of computer beschadigen. • Maak uw telefoon schoon met een zachte en droge doek. Gebruik geen water, alcohol, zeep of chemische producten. • Zorg ervoor dat u belangrijke gegevens opslaat. Een reparatie of andere factoren kunnen het verlies van gegevens veroorzaken.
  • Seite 246: Medische Apparatuur

    • De rubberen afdichting die op de cover zit is een essentieel onderdeel van de het toestel. Zorg ervoor dat de rubberen afdichting niet beschadigd wordt als u het klepje openmaakt of sluit. Zorg er ook voor dat er zich geen vuil zoals zand of stof op de afdichting bevindt om te voorkomen dat het toestel beschadigd raakt.
  • Seite 247: Voeding En Opladen

    VEILIGHEID OP DE WEG • Volg tijdens het rijden alle veiligheidsvoorschriften en-maatregelen op voor het gebruik van uw toestel. • Houd u aan alle lokale wetten die van toepassing zijn. Houd altijd uw handen vrij om het voertuig te besturen wanneer u achter het stuur zit. De veiligheid op de weg is uw eerste prioriteit wanneer u achter het stuur zit.
  • Seite 248: Gehoorbescherming

    • De contactdoos moet gemakkelijk te bereiken zijn. Het stopcontact mag niet geblokkeerd worden tijdens het gebruik. • Om de telefoon helemaal los te koppelen van het stroomnet koppelt u de CA/CC kabel los van het stopcontact. • De elektrische opladers kunnen warm worden bij normaal gebruik, en een langdurig contact kan verwondingen veroorzaken.
  • Seite 249: Milieubescherming

    MILIEUBESCHERMING • Houd u aan de lokale regels op het gebied van afvalverwijdering bij het weggooien van de verpakking, de batterij en de afgedankte telefoon. Breng deze producten naar een verzamelpunt zodat ze correct gerecycled kunnen worden. De afgedankte batterij of telefoon mag nooit in een gewone vuilnisbak gegooid worden.
  • Seite 250: Aanbevelingen Om Blootstelling Van De Gebruiker Aan Straling Te Verminderen

    AANVULLENDE INFORMATIE CONFORMITEIT • CROSSCALL verklaart dat dit toestel voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de richtlijn 2014/53/EU. De meest recente, van toepassing zijnde versie van de verklaring van overeenstemming kan geraadpleegd worden op de website https://crosscall.com/docs/legal/ce-international_declaration_of_conformity-...
  • Seite 251 FREQUENTIEBANDEN MAXIMAAL VERMOGEN GSM850 / EGSM900 33 dBm DCS1800 / PCS1900 30 dBm WCDMA 850/1700/1900 23±5dBm WCDMA 2100 22±5dBm WCDMA 900 23 dBm LTE FDD: 1(2100), 3(1800) 22±5dBm LTE FDD: 2(1900), 4(1700/2100), 5(850),8(900), 12(700), 17(700), 18(850), 19(850), 26(850), 23 dBm 28(700), 66(1700/2100) LTE FDD: 7(2600) 23±5dBm...
  • Seite 252: Informatie Met Betrekking Tot De Accessoires En Software

    • SAR Hoofd 1,426 W/kg • SAR Lichaam 1,451 W/kg TREKKER-X4, ontworpen in Frankrijk en vervaardigd in China Ontwikkeld en geïmporteerd door CROSSCALL -245 rue Paul Langevin 13290 Aix-en- Provence – Frankrijk Bezoek de website www.crosscall.com voor de volledige gebruikershandleiding.
  • Seite 253: Auteursrechten

    AUTEURSRECHTEN Dit toestel is uitsluitend bestemd voor privé gebruik. Het kopiëren van CD’s of het downloaden van muziek, video’s of foto’s om deze te verkopen of voor ieder ander commercieel doeleinde kan de wet van auteursrechten schenden. Een toestemming kan noodzakelijk zijn om een document, een werk en/of een presentatie, waarop auteursrechten van toepassing zijn, gedeeltelijk of in zijn geheel, te kopiëren of op te slaan.
  • Seite 254 Als de non-conformiteit bevestigd is, zal uw telefoon geheel of gedeeltelijk vervangen of gerepareerd worden. Deze garantie dekt alle onderdelen alsook de kosten van de manuren. Voordat u uw telefoon opstuurt naar de klantenservice, raden we u aan: • Uw IMEI (*) te noteren en zorgvuldig te bewaren, •...
  • Seite 256 Funkcija SOS ........................... 228-229 Programiranje parametrov .................... V primeru nevarnosti ....................... SEZNANJANJE TELEFONA TREKKER-X4 V OKOLJU OUTDOOR Nasveti za uporabo telefona TREKKER-X4 pod vodo ........... Funkcija touch-lock ......................Nasveti po potopitvi ......................Uporaba telefona TREKKER-X4 z rokavicami ..............229-230 Aplikacija X4-SENSORS ......................
  • Seite 257 Konfiguracija več jezikov ......................Dodajanje uporabnika ........................Lažje brskanje ..........................Organizacija ikon na začetnih zaslonih ............... Dodajte «pripomočke» ....................... Sprememba velikosti prikaza in pisave ............... Skrij brskalno vrstico ......................Nastavite obvestilno vrstico..................... Način "ne moti" ..........................Varnostno kopiranje........................232-233 Bližnjice ............................... Alarm............................
  • Seite 258: Trekker-X4: Certifikat Mil-Std-810G

    TREKKER-X4: CERTIFIKAT MIL-STD-810G* Vojaški standard MIL-STD-810G je ustvarila ameriška vojska za posnemanje pogojev uporabe elektronskih aparatov na terenu pod ekstremnimi pogoji. TREKKER-X4 je bil laboratorijsko preizkušen glede odpornosti na sovražna in zahtevna zunanja okolja. Uspešno je prestal naslednjih 12 testov: •...
  • Seite 259: Tehnične Sheme

    X-LINK podatkov Dolgotrajna baterija 4400 mAh IN OJAČAN Zvočnik CROSSCALL vodotesen in odporen Hermetično zaščiten pred vdorom prahu in obstojen po potopitvi v vodo do 60 min in do globine 2 m (IP68) 1. Senzor UV 2. Sprednja kamera 8 MP Obvezno in dosledno 3.
  • Seite 260: Prednosti Telefona Trekker-X4

    PREDNOSTI TELEFONA TREKKER-X4 PANOMORFNA TEHNOLOGIJA KAJ JE TO? Panomorfna tehnologija omogoča širokokotne slike, stabilizirane, bližje dojemanju očesa, čeprav z zelo majhne razdalje. Realnost projicira na polkroglo, nato pa s pomočjo programske opreme obnovi sliko (dewarping), tako da ohranja vidni kot in popravlja izkrivljanja.
  • Seite 261: Glavni Meni

    • LIVE Streaming: omogoča delitev "v živo" na družabnih omrežjih pretočnih vidoposnetkov in širokokotnih posnetkov telefona TREKKER-X4. Hyperstab®: omogoča izdelavo stabiliziranih videoposnetkov, zahvaljujoč analizi podatkov žiroskopa, ki kompenzira premikanje in vibracije telefona. Informacije na dnu zaslona kažejo nastavitve izbranega načina in preostali čas snemanja.
  • Seite 262: X-Story

    X-STORY X-STORY TIMELINE ČASOVNICA X-STORY • Vsak medij je shranjen v X-GALLERY in se prikaže v tej časovnici • Časovnica predstavlja trenutno zgodbo, to je "X-STORY". • Možno je pomikanje v tej časovnici (drsenje v levo / desno), da izbrišete medij iz časovnice (ne da bi ga izbrisali iz galerije) •...
  • Seite 263 OTG (če je nameščen na združljivo dodatno opremo) MAGNETNO ENOSTAVNA UPORABA Obrnjena polarnost Usmerjenost pokončno / ležeče HITRO POLNJENJE EKOSISTEM Dodatna oprema X-LINK je posebej zasnovana za izboljšanje foto/video izkušnje s telefonom TREKKER-X4. Poiščite celotno paleto dodatne opreme na www.crosscall.fr...
  • Seite 264: Sistem Pritrditve X-Blocker

    SISTEM PRITRDITVE X-BLOCKER X-BLOCKER V situacijah, v katerih mora ostati mobilnik na mestu, s tem priloženim ekskluzivnim priključkom pametni telefon TREKKER-X4 pritrdite na združljive priključke. Enostavno ga pritrdite na stranske zareze telefona. Njegova silikonska prevleka zmanjšuje vibracije, ki jih povzročajo udarci.
  • Seite 265: Primeru Nevarnosti

    Poslan jim bo SMS z vašo geolokacijo. SEZNANJANJE TELEFONA TREKKER-X4 V OKOLJU OUTDOOR NASVETI ZA UPORABO TELEFONA TREKKER-X4 POD VODO Pred uporabo v vodnem okolju se prepričajte, ali so dobro zaprti tesnilni pokrovčki (ki pokrivajo vrata USB in priključek za slušalke).
  • Seite 266: Varnostna Vrvica

    VARNOSTNA VRVICA Če želite imeti proste roke med svojimi aktivnostmi, uporabite varnostno vrvico, priloženo telefonu TREKKER-X4. NASVETI ZA NAJBOLJŠO UPORABO TELEFONA TREKKER-X4 KONFIGURIRANJE BRALNIKA PRSTNIH ODTISOV Dodajte do pet prstnih odtisov za odklepanje svojega mobilnega telefona. Nastavite jih pri prvem konfiguriranju pametnega telefona ali pojdite na: Nastavitve >...
  • Seite 267: Glasovna Funkcija Za Pisanje Sms-Ov

    Nočni način Ustvarjen je bil za odstranitev modre svetlobe z zaslona. Zaslon se obarva rumeno in omogoča, da si odpočijete oči pod pogoji šibke svetlosti. Nastavitve > Prikaz > nočna osvetlitev Kliknite "Program", da nastavite način aktiviranja tega programa (Noben / ob določenem času / ponoči) Nato izberite stopnjo intenzivnosti.
  • Seite 268: Lažje Brskanje

    LAŽJE BRSKANJE ORGANIZACIJA IKON NA ZAČETNIH ZASLONIH Če želite ustvariti "tematsko" mapo, dolgo pritiskajte na ikono aplikacije in jo povlecite na ikono, s katero jo želite povezati. Mapa je zdaj ustvarjena. V mapo dodajte vse želene aplikacije, tako da jih povlečete vanjo. Za prilagoditev imena mape kliknite na "Neimenovana mapa".
  • Seite 269: Kamera

    KAMERA Ko je vaš pametni telefon v stanju pripravljenosti, lahko dostopate do kamere brez odklepanja telefona. S prstom povlecite iz spodnjega desnega kota v zgornji levi kot. BRSKANJE PO VAŠIH NEDAVNIH APLIKACIJAH Kliknite na in poiščite nedavno odprte aplikacije. ISKALNA VRSTICA Ne pozabite uporabljati iskalne vrstice za iskanje želenih informacij.
  • Seite 270: Vklop / Izklop Telefona

    Pozor: da bi zagotovili vodotesnost pametnega telefona, poskrbite, da je predal popolnoma vstavljen in zaklenjen. VKLOP / IZKLOP TELEFONA Pred prvo uporabo telefona TREKKER-X4 ga popolnoma napolnite z uporabo priloženega omrežnega polnilnika. Aparat vklopite ali izklopite tako, da nekaj sekund pritiskate na gumb za vklop / izklop KONFIGURACIJA TELEFONA Za nastavitev telefona izberite jezik in sledite navodilom na zaslonu.
  • Seite 271: Polnjenje Baterije

    NASVETI IN NAPOTKI V ZVEZI Z BATERIJO • Ne poskušajte sami odklopiti baterije s telefona TREKKER-X4. O vseh morebitnih težavah se posvetujte s servisom Crosscall. • Uporabljajte polnilnik, ki je priložen v originalni škatli telefona TREKKER-X4.
  • Seite 272: Osnovni Elementi

    • Če odkrijete znake pregrevanja (nenormalen vonj, sumljive sledi ...), se ne dotikajte več telefona in se takoj obrnite na Službo za stranke, ki vam bo dala napotke za ukrepanje. • Ne povzročajte kratkega stika. • Baterijo reciklirajte skladu z veljavnimi standardi. •...
  • Seite 273: Kretnje Na Zaslonu Na Dotik

    Nazaj Za vrnitev v začetni zaslon pritisnite to tipko KRETNJE NA ZASLONU NA DOTIK Za uporabo telefona in njegovih aplikacij izvajajte nekaj preprostih kretenj. Tapkanje Za odpiranje aplikacije, za izbiro elementa menija, za pritisk tipke na zaslonu ali za vnos znaka s pomočjo tipkovnice na zaslonu, tapnite element s prstom.
  • Seite 274: Center Za Obvestila

    Dejanja z dvema prstoma Razmaknite dva prsta na spletni strani, zemljevidu ali sliki za povečavo nekega dela. Približajte ju za pomanjšavo. Premikanje Če želite premakniti neki element, položite prst nanj, ga zadržite in povlecite element na želeno mesto. CENTER ZA OBVESTILA Odpiranje centra za obvestila 1.
  • Seite 275: Zaklepanje In Odklepanje Zaslona

    Nastavitev možnosti obvestila 1. Pojdite v Nastavitve > Obvestila 2. Po želji omogočite ali onemogočite nastavitve za obvestila. Zapiranje centra za obvestila Za zapiranje centra za obvestila povlecite prst navzgor ali pritisnite gumb Domov. ZAKLEPANJE IN ODKLEPANJE ZASLONA Zaklepanje zaslona •...
  • Seite 276: Sprememba Datuma In Časa

    SPREMEMBA DATUMA IN ČASA Pojdite v Nastavitve > Datum in čas. • Omogočite Samodejni časovni pas za odobritev časovnega pasa omrežja. • Omogočite Uporaba 24-urnega formata za uporabo 24 urnega prikaza časa. UPRAVLJANJE APARATOV IN PODATKOV Prenos podatkov Med prenosom podatkov ne odklopite kabla USB iz naprave. To bi lahko povzročilo izgubo podatkov ali poškodbe aparata.
  • Seite 277: Telefon

    TELEFON Opravljanje klicev 1. Pritisnite na na začetnem zaslonu ali na zaslonu aplikacij. 2. Pritisnite na , da se odpre tipkovnica, in vnesite telefonsko številko. 3. Pritisnite na za opravljanje klica. Opravljanje klicev iz dnevnikov klicev ali seznama stikov Za opravljanje klica pritisnite na in na stik ali telefonsko številko OPRAVLJANJE MEDNARODNEGA KLICA 1.
  • Seite 278: Sporočila

    Dodajanje preko tipkovnice 1. Pritisnite na za odpiranje 2. Vnesite številko in pritisnite na Ustvari nov stik. Dodajanje iz prejetih klicev 1. Pritisnite na 2. Pritisnite na za prikaz prejetih klicev. 3. Dodajte prejete klice stiku. Uvoz stikov Stike iz storitev za shranjevanje lahko uvozite v svoj aparat. 1.
  • Seite 279: Kamera

    Prikaz sporočil 1. Pritisnite na ikono sporočila na začetnem zaslonu ali na zaslonu aplikacij. 2. Izberite stik s seznama sporočil. 3. Prikaz vašega pogovora. Iskanje sporočil 1. Pritisnite na ikono sporočila na začetnem zaslonu ali na zaslonu aplikacij. 2. Pritisnite na za vnos ključnih besed za iskanje sporočil.
  • Seite 280: Računalo

    Skupna raba slik ali videoposnetkov Izberite sliko ali videoposnetek in pritisnite na na dnu zaslona. Izberite način skupne rabe. RAČUNALO S pomočjo aplikacije Računalo lahko izvajate enostavne ali kompleksne izračune. 1. Pritisnite na na zaslonu aplikacij. 2. Spremenite usmerjenost zaslona za prehod s standardnega v znanstveno računalo. GLASBA Dodajanje pesmi v telefon •...
  • Seite 281: E-Pošta

    E-POŠTA Nastavitve e-poštnih računov Ko prvič odprete funkcijo e-pošte, nastavite e-poštni račun. 1. Pritisnite na na zaslonu aplikacij. 2. Vnesite e-poštni naslov in pritisnite na NAPREJ. Vnesite geslo in pritisnite na NAPREJ. Za ročno registriranje e-poštnega računa podjetja pritisnite na ROČNA NASTAVITEV. 3.
  • Seite 282 • Magnetnih pomnilniških medijev ne puščajte v bližini svojega telefona. Sevanja, ki jih oddaja telefon, bi lahko izbrisala podatke, shranjene v njih. • Telefon zavarujte pred neposredno sončno svetlobo. Telefona ne izpostavljajte previsokim temperaturam in ga ne uporabljajte v prisotnosti vnetljivih plinov (na primer bencinska črpalka).
  • Seite 283: Informacije V Zvezi Z Vodotesnostjo

    • Telefon lahko povežete samo z vmesnikom USB različice 2.0. • Idealne temperature delovanja so med 0 °C in 40 °C. Idealne temperature shranjevanja so med -20 °C in 50 °C. • Prenehajte uporabljati aparat, če je eden od njegovih delov počen, zlomljen ali če je pregret.
  • Seite 284: Medicinski Pripomočki

    MEDICINSKI PRIPOMOČKI • Izklopite telefon v bolnišnicah in drugih zdravstvenih ustanovah, ki to zahtevajo. • Vaš telefon vsebuje radijske module, ki oddajajo elektromagnetna polja. Elektromagnetna polja lahko motijo delovanje srčnih spodbujevalnikov in drugih medicinskih pripomočkov. • Če imate srčni spodbujevalnik, ohranite razdaljo vsaj 20 cm med srčnim spodbujevalnikom in telefonom.
  • Seite 285: Napajanje In Polnjenje

    NAPAJANJE IN POLNJENJE • Ne vrzite je v ogenj • Ne povzročajte kratkega stika • Ne izpostavljajte je temperaturam nad 60 °C / 140 °F • Baterijo reciklirajte skladu z veljavnimi standardi. • Telefon polnite s pomočjo priloženega kabla USB in električnega adapterja. Uporaba nezdružljivega adapterja ali kabla lahko trajno poškoduje vaš...
  • Seite 286: Zaščita Sluha

    ZAŠČITA SLUHA Telefon izpolnjuje trenutno veljavne predpise o omejitvi največje izhodne glasnosti. Dolgotrajno poslušanje zelo glasnega zvoka prek slušalk lahko povzroči okvaro sluha! • Če imate občutek zvonjenja v ušesih, prenehajte uporabljati izdelek ali zmanjšajte glasnost. • Aparata ne nastavljajte na preveliko glasnost, saj zdravstveno osebje priporoča, da se ne izpostavljate predolgo zelo glasnim zvokom.
  • Seite 287: Klic V Sili

    • Med klicanjem umaknite telefon iz bližine nosečnic in spodnjega abdomna mladostnikov. DODATNE INFORMACIJE SKLADNOST • CROSSCALL izjavlja, da aparat ustreza bistvenim zahtevam in drugim ustreznim določbam Direktive 2014/53/EU. Zadnja veljavna različica izjave o skladnosti je objavljena na spletišču https://crosscall.com/docs/legal/ce-international_declaration_ of_conformity-TREKKER-X4.pdf...
  • Seite 288: Frekvenčni Pasovi

    FREKVENČNI PASOVI • Frekvenčni pas, ki ga uporablja radijska oprema: nekateri pasovi morda niso na voljo v vseh državah ali regijah. Za več informacij se obrnite na lokalnega operaterja. • Najvišji radiofrekvenčni signali, oddani v frekvenčnem pasu, kjer deluje radijska oprema: Največja moč...
  • Seite 289: Informacije O Dodatni In Programski Opremi

    • SAR Glava 1,426 W/kg • SAR Telo 1,451 W/kg TREKKER-X4, zasnovan v Franciji in sestavljen na Kitajskem Kreiral in uvozil: CROSSCALL – 245 rue Paul Langevin 13290 Aix-en-Provence – Francija Popolna različica uporabniškega priročnika je objavljena na spletišču www.crosscall.com. PRILOGE POMEMBNE INFORMACIJE Da bi vam omogočil optimalno izkušnjo, se telefon redno povezuje s strežnikom za internet...
  • Seite 290: Splošni Garancijski Pogoji

    • mobilnika, pri katerem bi stranka ali tretja oseba spremenila programsko opremo, ki jo je prvotno vgradil proizvajalec, • sprememb ali popravil s strani oseb, ki jih niso pooblastili družba CROSSCALL, njene hčerinske družbe ali vaš trgovec, • oksidacije, nastale zaradi neustrezne vstavitve s strani kupca pokrovčkov USB ali avdio vrat, ki so nujno potrebni za zagotavljanje vodotesnosti izdelka.
  • Seite 291 • Preglejte embalažo svojega telefona, • Na zadnji strani telefona je, glede na model, morda navedena koda IMEI na nalepki ali znotraj telefona, pod baterijo (če je odstranljiva). Dokumenti in elementi, ki jih je treba priložiti pri pošiljanju telefona naši Službi za poprodajne storitve: •...

Inhaltsverzeichnis