Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KM 600 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ROBOT DA CUCINA KM 600 A1
ROBOT DA CUCINA
Istruzioni per l'uso
FOOD PROCESSOR
Operating instructions
IAN 286005
ROBÔ DE COZINHA
Manual de instruções
KÜCHENMASCHINE
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kompernass KM 600 A1

  • Seite 1 ROBOT DA CUCINA KM 600 A1 ROBOT DA CUCINA ROBÔ DE COZINHA Istruzioni per l'uso Manual de instruções FOOD PROCESSOR KÜCHENMASCHINE Operating instructions Bedienungsanleitung IAN 286005...
  • Seite 2 Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Garanzia della Kompernass Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Seite 5: Introduzione

    Gancio da impasto Frusta Frullino Manuale di istruzioni NOTA ► Controllare il volume della fornitura subito dopo il disimballaggio in relazione a comple­ tezza e integrità . Se necessario, rivolgersi al servizio clienti . ■ 2    KM 600 A1 │ IT│MT...
  • Seite 6: Indicazioni Di Sicurezza

    . Tenere lontani i bambini dall'apparecchio e dal relativo cavo . ► Non immergere assolutamente l'apparecchio in acqua o in altri liquidi . KM 600 A1    3 ■ │ IT│MT...
  • Seite 7 . I bambini non devono giocare con l'apparecchio . ► ■ 4    KM 600 A1 │ IT│MT...
  • Seite 8 Per evitare lesioni e danni all’apparecchio, non introdurre mai le mani ► o oggetti estranei nell'ausilio di riempimento . ATTENZIONE! DANNI MATERIALI! Non azionare mai l'apparecchio senza gli ingredienti! Pericolo di ► surriscaldamento! Non versare mai ingredienti bollenti nell'apparecchio . ► KM 600 A1    5 ■ │ IT│MT...
  • Seite 9: Preparativi

    Ganci da im­ pasto 0 per Frusta q per Frullino w impastare montare la per lavorare impasti pesan­ panna . impasti . ti, come ad es . pasta lievitata . ■ 6    KM 600 A1 │ IT│MT...
  • Seite 10: Dopo Il Lavoro

    8 sul coperchio 9: – Premere l'ausilio di riempimento 8 nell'in­ taglio al coperchio 9 . A questo punto è possibile aggiungere gli ingre­ dienti, anche mentre l'apparecchio è in funzione . KM 600 A1    7 ■ │ IT│MT...
  • Seite 11: Pulizia Dell'alloggiamento

    Aspettare altri 15 minuti e riaccendere . Se l'apparecchio non si accende: – Controllare che la spina sia stata inserita nella presa di corrente . – Verificare che il braccio girevole 1 si trovi nella posizione corretta . ■ 8    KM 600 A1 │ IT│MT...
  • Seite 12: Dati Tecnici

    è stato disimballato . Le riparazioni eseguite dopo smaltiti tramite gli appositi centri di la scadenza del periodo di garanzia sono a raccolta e riciclaggio . pagamento . KM 600 A1    9 ■ │ IT│MT...
  • Seite 13: Assistenza

    Assistenza Malta lutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che Tel .: 80062230 il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui E­Mail: kompernass@lidl .com .mt esso mette in guardia . IAN 286005 Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso do­...
  • Seite 14 Garantia da Kompernass Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Seite 15: Introdução

    Manual de instruções NOTA ► Ao retirar da embalagem, verifique imedia­ tamente se foram fornecidas todas as peças e se existem eventuais danos . Em caso de necessidade, contacte a Assistência Técnica . ■ 12    KM 600 A1 │...
  • Seite 16: Instruções De Segurança

    . O aparelho e o respetivo cabo de ligação devem ser mantidos ► afastados das crianças . Nunca mergulhe o aparelho em água ou noutros líquidos . KM 600 A1    13 ■ │...
  • Seite 17 ção segura do aparelho e tenham compreendido os perigos daí resultantes . As crianças não podem brincar com o aparelho . ► ■ 14    KM 600 A1 │...
  • Seite 18 Nunca coloque as mãos ou objetos estranhos no dispositivo de ► enchimento, para evitar ferimentos e danos no aparelho . ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS! Nunca coloque o aparelho em funcionamento sem ingredientes! ► Perigo de sobreaquecimento! Nunca introduza ingredientes quentes no aparelho! ► KM 600 A1    15 ■ │...
  • Seite 19: Preparações

    ­ Bater manteiga em espuma Amassador 0 Misturador w Batedor de para amassar para misturar claras q para massa pesada, massa para bater natas . p . ex . massa bolos . lêveda . ■ 16    KM 600 A1 │...
  • Seite 20: Após A Utilização

    1, com o aces­ noutros líquidos! sório montado 0 q w, para baixo, para a posição de trabalho . ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS! ► Não utilize detergentes abrasivos ou agressivos . Estes podem danificar as superfícies! KM 600 A1    17 ■ │...
  • Seite 21: Limpar O Corpo Do Aparelho

    Aguardar mais 15 minutos e voltar a ligar . Não é possível ligar o aparelho: – Verifique se a ficha se encontra na tomada . – Verifique se o braço inclinável 1 se encontra na posição correta . ■ 18    KM 600 A1 │...
  • Seite 22: Dados Técnicos

    Centro de Receção de REEE . necessárias estão sujeitas a pagamento . A embalagem é composta por materiais recicláveis que pode depositar nos eco­ pontos locais . KM 600 A1    19 ■ │...
  • Seite 23: Âmbito Da Garantia

    . ■ Caso ocorram falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte primeiro o Serviço de Assistência Técnico, indicado em seguida, telefonicamente ou por e-mail . ■ 20    KM 600 A1 │...
  • Seite 24 Kompernass Handels GmbH warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Seite 25: Introduction

    Package contents Food processor Mixing bowl with lid and filling accessory Kneading hook Whisk Beater Operating instructions NOTE ► Check contents for completeness and damage immediately after unpacking . Contact Cus­ tomer Services if necessary . ■ KM 600 A1  │ GB│MT...
  • Seite 26: Safety Information

    Service Department to avoid the risk of injury . The appliance and its connecting cable must be kept away from ► children . Never immerse the appliance in water or other liquids . KM 600 A1   ■ │  GB│MT...
  • Seite 27 . Children must not play with the appliance . ► ■ KM 600 A1  │ GB│MT...
  • Seite 28 ► or any foreign objects into the filling accessory . ATTENTION! PROPERTY DAMAGE! Do not operate the appliance without ingredients . Risk of overheating! ► Never fill the appliance with hot ingredients! ► KM 600 A1   ■ │  GB│MT...
  • Seite 29: Preparations

    Whisk q ­ Whisking butter until fluffy Kneading hook 0 for Beater w Whisk q kneading for stirring for whipping heavy batter or cake cream . doughs, e .g . mixture . yeast dough . ■ KM 600 A1  │ GB│MT...
  • Seite 30: After You Have Finished Using Your Appliance

    If you wish, you can fit the filling accessory 8 onto the lid 9: – Press the filling accessory 8 into the cut­out on the lid 9 . Now you can add ingredients even during operation . KM 600 A1   ■ │  GB│MT...
  • Seite 31: Cleaning The Housing

    . If the appliance cannot be switched on. – Check that the plug is correctly connected to a wall socket . – Check whether the swivel arm 1 is in the correct position . ■ KM 600 A1  │ GB│MT...
  • Seite 32: Technical Data

    The packaging is made from environ­ carried out after expiry of the warranty period shall mentally friendly material and can be be subject to a fee . disposed of at your local recycling plant . KM 600 A1   ■ │  GB│MT...
  • Seite 33: Scope Of The Warranty

    Tel .: 0871 5000 720 (£ 0 .10/Min .) lously prior to delivery . E­Mail: kompernass@lidl .co .uk The warranty covers material faults or production Service Malta faults . The warranty does not extend to product parts Tel .: 80062230...
  • Seite 34 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 KM 600 A1 DE │...
  • Seite 35: Einleitung

    Knethaken Schneebesen Rührbesen Bedienungsanleitung HINWEIS ► Kontrollieren Sie den Lieferumfang direkt nach dem Auspacken auf Vollständigkeit und Beschädigungen . Wenden Sie sich, wenn nötig, an den Service . ■ 32  │   DE │ AT │ CH KM 600 A1...
  • Seite 36: Sicherheitshinweise

    Gefährdungen zu vermeiden . Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten . ► Sie dürfen das Gerät keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkei­ ten tauchen . KM 600 A1 DE │ AT │ CH   │  33 ■...
  • Seite 37 Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben . Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen . ► ■ 34  │   DE │ AT │ CH KM 600 A1...
  • Seite 38: Achtung! Sachschäden

    Verletzungen und Beschädigungen des Gerätes zu vermeiden . ACHTUNG! SACHSCHÄDEN! Betreiben Sie das Gerät nie ohne Zutaten! Überhitzungsgefahr! ► Füllen Sie niemals heiße Zutaten in das Gerät! ► KM 600 A1 DE │ AT │ CH   │  35 ■...
  • Seite 39: Vorbereitungen

    Knethaken 0 Schneebe­ zum Kneten Rührbesen w sen q zum zum Rühren von schwerem Schlagen von von Rührteig . Teig, z . B . Sahne . Hefeteig . ■ 36  │   DE │ AT │ CH KM 600 A1...
  • Seite 40: Nach Der Arbeit

    Rand voll! 6) Drücken Sie die Entriegelungstaste 2 schieben Sie den Schwenkarm 1 mit dem montierten Einsatz 0 q w nach unten in die Arbeitsposition . KM 600 A1 DE │ AT │ CH   │  37 ■...
  • Seite 41: Reinigen Und Pflegen

    Spülmaschine geeignet . Überprüfen Sie, ob sich der Netzstecker in der Steckdose befindet . – Überprüfen Sie, ob sich der Schwenkarm 1 in der korrekten Position befindet . ■ 38  │   DE │ AT │ CH KM 600 A1...
  • Seite 42: Technische Daten

    Schäden und Mängel müssen sofort nach freundlichen Materialien, die Sie über dem Auspacken gemeldet werden . Nach Ablauf die örtlichen Recyclingstellen entsorgen der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind können . kostenpflichtig . KM 600 A1 DE │ AT │ CH   │  39 ■...
  • Seite 43: Abwicklung Im Garantiefall

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service­Anschrift übersenden . ■ 40  │   DE │ AT │ CH KM 600 A1...
  • Seite 44 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Versione delle informazioni · Estado das informações Last Information Update · Stand der Informationen: 05 /2017 · Ident.-No.: KM600A1-032017-2 IAN 286005...

Inhaltsverzeichnis