Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 64
FOOD PROCESSOR KM 250 A1
FOOD PROCESSOR
Operating instructions
KONYHAI ROBOTGÉP
Használati utasítás
KUCHYŇSKÝ ROBOT
Návod k obsluze
KÜCHENMASCHINE
Bedienungsanleitung
IAN 102697
ROBOT KUCHENNY
Instrukcja obsługi
KUHINJSKI APARAT
Navodila za uporabo
KUCHYNSKÝ ROBOT
Návod na obsluhu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kompernass KM 250 A1

  • Seite 1 FOOD PROCESSOR KM 250 A1 FOOD PROCESSOR ROBOT KUCHENNY Operating instructions Instrukcja obsługi KONYHAI ROBOTGÉP KUHINJSKI APARAT Használati utasítás Navodila za uporabo KUCHYŇSKÝ ROBOT KUCHYNSKÝ ROBOT Návod k obsluze Návod na obsluhu KÜCHENMASCHINE Bedienungsanleitung IAN 102697...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Troubleshooting ............10 KM 250 A1...
  • Seite 5: Introduction

    Operating instructions damaged. When the specifi ed CO time has been reached, the appliance must be switched off until Check the delivery contents for completeness im- the motor has cooled down to room temperature. mediately after unpacking. KM 250 A1...
  • Seite 6: Safety Instructions

    To avoid risks, arrange for defective plugs and/or power cables to be ► replaced at once by qualifi ed technicians or our Customer Service Department. The appliance and its connecting cable must be kept away from children. ► Never submerge the appliance in water or other liquids. KM 250 A1...
  • Seite 7 When the appliance is operating, do not put anything other than the ingre- ► dients to be processed into the bowl. Never use the appliance for purposes other than those described in these ► instructions. Otherwise you run a risk of serious injury! KM 250 A1...
  • Seite 8: Before Fi Rst Use

    If you want to work with the cutting blades 4, assemble the appliance as described in the section "Cutting blades". If you want to work with the food processing at- tachments, assemble the appliance as described in the section "Food processing attachments". KM 250 A1...
  • Seite 9: Food Processing Attachments

    8) Place the pusher 1 into the feed tube 2. reference values. These can vary depending 9) Insert the plug into a mains power socket. on the quality and quantity of the ingredients! 4) Close the lid 3. KM 250 A1...
  • Seite 10: Working With The Food Processor

    The appliance stops if the lid 3 is opened! Do not exceed the maximum quantities speci- Apples/carrots max. 350 g fi ed in the table when adding ingredients! Parmesan max. 150 g Potatoes max. 350 g Hard cheese (e.g. max. 200 g mature Gouda) KM 250 A1...
  • Seite 11: Cleaning And Care

    CAUTION – PROPERTY DAMAGE! ► Do not use solvents or abrasive cleaners. These will damage the surface of the appliance! ► Do not use abrasive, aggressive or chemical cleaning agents! They could irreparably dam- age the surface! KM 250 A1...
  • Seite 12: Disposal

    The packaging is made from environ- mentally friendly material and can be disposed of at your local recycling plant. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 102697 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) KM 250 A1...
  • Seite 13: Troubleshooting

    The lid 3 is not/not correctly Close the lid 3 correctly. in place and closed. If the malfunction cannot be corrected with the above suggestions, or if you have determined that the malfunction may have other causes, please contact our Customer Service. KM 250 A1...
  • Seite 14 Usuwanie usterek ............20 KM 250 A1...
  • Seite 15: Wstęp

    Po upływie poda- Adapter tarczy nego czasu pracy krótkotrwałej urządzenie należy wyłączyć i odczekać aż do całkowitego ostygnięcia Tarcza do ucierania silnika. Tarcza do cięcia Instrukcja obsługi Natychmiast po rozpakowaniu urządzenia należy sprawdzić, czy nie brakuje żadnego elementu. KM 250 A1...
  • Seite 16: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Naprawę uszkodzonego wtyku lub kabla sieciowego zleć niezwłocznie ► wykwalifi kowanemu specjaliście lub serwisowi, aby uniknąć wszelkich zagrożeń. Urządzenie oraz jego kabel zasilający należy trzymać poza zasięgiem ► dzieci w wieku poniżej 8 lat. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani żadnej innej cieczy. KM 250 A1...
  • Seite 17 Dlatego podczas opróżniania misy należy zachować ostrożność. W czasie pracy urządzenia należy dodawać do misy wyłącznie prze- ► twarzane produkty. Nie używać urządzenia do innych celów niż opisane w tej instrukcji. ► W przeciwnym razie istnieje zagrożenie odniesieniem obrażeń! KM 250 A1...
  • Seite 18: Przed Pierwszym Użyciem

    Jeśli praca ma się odbywać za pomocą noża tną- cego 4, należy kontynuować składanie urządze- nia w sposób opisany w rozdziale „Nóż tnący“. Jeśli chce się pracować za pomocą tarki, należy kontynuować składanie urządzenia w sposób opisany w rozdziale „Tarka“. KM 250 A1...
  • Seite 19: Tarka

    Prędkości wskazane w tabeli są wartościami 8) Włożyć popychacz 1 do lejka do napełnia- orientacyjnymi. W zależności od rodzaju i nia 2. ilości składników mogą się one zmieniać! 9) Włożyć wtyk sieciowy do gniazda sieciowego. 4) Zamknąć pokrywę 3. KM 250 A1...
  • Seite 20: Praca Z Użyciem Tarki

    Należy jednak uważać, by podczas do- UCIERANIA dawania produktów nie przekroczyć ilości Jabłka/marchew maks. 350 g maksymalnych, wskazanych w tabeli! Parmezan maks. 150 g Ziemniaki maks. 350 g Twardy ser (np. dojrzały maks. 200 g ser gouda) KM 250 A1...
  • Seite 21: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Wszystkie te elementy są bardzo ostre! UWAGA – SZKODY MATERIALNE! ► Nie używać rozpuszczalników ani środków szorujących powierzchnię. Powodują one zniszczenie powierzchni urządzenia! ► Do czyszczenia nie stosować żadnych żrą- cych, chemicznych ani szorujących środków czyszczących! Mogłyby one bezpowrotnie uszkodzić powierzchnię! KM 250 A1...
  • Seite 22: Utylizacja

    Serwis Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 102697 Czas pracy infolinii: od poniedziałku do piątku, w godzinach 08:00 - 20:00 czasu środkowoeuro- pejskiego KM 250 A1...
  • Seite 23: Usuwanie Usterek

    Urządzenie nie uruchamia się. Pokrywa 3 nie jest/jest Zamknąć pokrywę 3 nieprawidłowo założona i prawidłowo. zablokowana. Jeżeli za pomocą powyższych wskazówek nie można usunąć usterki lub gdy występują inne rodzaje usterek, proszę zwrócić się do naszego serwisu . KM 250 A1...
  • Seite 24 Hibaelhárítás ............30 KM 250 A1...
  • Seite 25: Bevezető

    üzemeltetni a készüléket a motor túlhevülése használati útmutató és károsodása nélkül. A megadott rövid üzemeltetési idő lejárta után a készüléket ki kell kapcsolni, amíg Kicsomagolás után azonnal ellenőrizze, hogy a motor szobahőmérsékletűre le nem hűl. hiánytalan-e a készülék. KM 250 A1...
  • Seite 26: Biztonsági Utasítások

    A veszélyek elkerülése érdekében a sérült hálózati csatlakozót vagy vezetéket ► azonnal cseréltesse ki engedélyezett szakemberrel vagy az ügyfélszolgá- lattal. A készüléket és csatlakozóvezetékét gyermekektől távol kell tartani. ► A készüléket semmiféleképpen nem szabad vízbe vagy más folyadékba meríteni! KM 250 A1...
  • Seite 27 Vigyázat: a vágókés, a szeletelőtárcsa és a reszelőtárcsa nagyon élesek! ► A tartály kiürítésekor ezért óvatosan bánjon velük. Amíg a készülék jár, kizárólag a feldolgozandó nyersanyagokat tegye a ► tartályba. Soha ne használja a berendezést a leírttól eltérő más célokra. ► Máskülönben sérülés veszélye áll fenn! KM 250 A1...
  • Seite 28: Az Első Használat Előtt

    és a tartály 5 bepattanjon. katra Ha a szeletelőkéssel 4 akar dolgozni, folytassa az összeszerelést a „Szeletelőkés“ fejezetben leírtak szerint. Ha az aprítókészlettel akar dolgozni, folytassa az összeszerelést az „Aprítókészlet“ fejezetben leírtak szerint. KM 250 A1...
  • Seite 29: Aprítókészlet

    8) Tegye bele a tömködőt 1 a betöltőjáratba 2. Jégkocka max. 140 g PULSE 9) Csatlakoztassa a hálózati csatlakozót egy TUDNIVALÓ aljzatba. ► A táblázatban megadott sebességek irányér- tékek. Ezek a hozzávalók jellegétől és meny- nyiségétől függően változhatnak! 4) Csukja be a fedelet 3. KM 250 A1...
  • Seite 30: Az Aprítókészlettel Történő Munka

    Ügyeljen viszont arra, hogy a táblázatban megadott maximális mennyiségeket a hozzá- valók utántöltésénél ne lépje túl! HOZZÁVALÓ RESZELŐTÁRCSA Alma/sárgarépa max. 350 g Parmezán max. 150 g Burgonya max. 350 g Keménysajt max. 200 g (pl. régi Gouda) KM 250 A1...
  • Seite 31: Tisztítás És Ápolás

    Ezek az elemek nagyon élesek! FIGYELEM - ANYAGI KÁR! ► Ne használjon oldó- vagy súroló hatású sze- reket. Ezek megtámadják a készülék felületét! ► Ne használjon erős hatású, súroló vagy vegyi tisztítószereket. Ezek helyrehozhatatlan módon kárt tehetnek a készülék felületében! KM 250 A1...
  • Seite 32: Ártalmatlanítás

    A csomagolás környezetbarát anyagok- ból van, melyeket a helyi hulladékhasz- nosítónál adhat le. Szerviz Szerviz Magyarország Tel.: 0640 102785 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 102697 Az ügyfélszolgálati forródrót elérhetősége: hétfőtől péntekig 8.00 és 20.00 óra között (közép- európai idő szerint) KM 250 A1...
  • Seite 33: Hibaelhárítás

    A fedél 3 nincs / nincs Csukja be a fedelet 3 megfelelő módon rátéve és megfelelő módon. reteszelve. Ha a hibát nem lehet elhárítani a fenti hibaelhárító tippekkel, vagy ha ezektől eltérő zavarokat észlel, akkor forduljon szervizünkhöz. KM 250 A1...
  • Seite 34 Odprava napak ............40 KM 250 A1...
  • Seite 35: Uvod

    Ko navedeni čas  Takoj po razpakiranju preverite vsebino kompleta kratkotrajne uporabe poteče, je treba napravo glede popolnosti obsega dobave. izklopiti in pustiti izklopljeno tako dolgo, dokler se motor ne ohladi na sobno temperaturo. KM 250 A1...
  • Seite 36: Varnostni Napotki

    Poškodovane električne vtiče ali električne kable naj vam takoj zamenjajo ► pooblaščeni strokovnjaki ali servisna služba, da se izognete nevarnostim. Napravo in njen električni kabel je treba hraniti izven dosega otrok. ►  Naprave nikoli ne smete polagati v vodo ali druge tekočine. KM 250 A1...
  • Seite 37 Zato bodite previdni pri praznjenju posode. Med delovanjem naprave v posodo dajajte le sestavine, predvidene za ► pripravo. Naprave nikoli ne uporabljajte za druge namene, kot je opisano v teh ► navodilih. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost poškodb! KM 250 A1...
  • Seite 38: Pred Prvo Uporabo

    5 zaskoči. zaprto ključavnico Če želite uporabljati rezilo 4, s sestavo nadaljujte, kot je opisano v poglavju „Rezilo“. Če želite uporabljati pretočni sekljalnik, s sestavo nadaljujte, kot je opisano v poglavju „Pretočni sekljalnik“. KM 250 A1...
  • Seite 39: Pretočni Sekljalnik

    Hitrosti, navedene v preglednici, so orientacij- 8) Vstavite potiskalo 1 v nastavek za polnjenje 2. ske vrednosti. Lahko se razlikujejo glede 9) Električni vtič priklopite v električno vtičnico. na lastnosti in količino sestavin! 4) Zaprite pokrov 3. KM 250 A1...
  • Seite 40: Uporaba Pretočnega Sekljalnika

    Pazite na to, da pri dodajanju sestavin celot- tna količina ne preseže največjih dovoljenih Jabolka/korenje najv. 350 g količin, navedenih v preglednici! Parmezan najv. 150 g Krompir najv. 350 g Trdi sir (npr. stara najv. 200 g gavda) KM 250 A1...
  • Seite 41: Čiščenje In Vzdrževanje

    Ti deli so zelo ostri! POZOR – MATERIALNA ŠKODA! ► Pri čiščenju ne uporabljajte topil ali ostrih čistil. Takšna sredstva poškodujejo površino naprave! ► Za čiščenje ne uporabljajte nobenih ostrih, kemičnih ali ostrih čistil! Ta lahko nepopravljivo poškodujejo površine naprave! KM 250 A1...
  • Seite 42: Odstranjevanje Med Odpadke

    Odstranjevanje med odpadke Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernass Naprave nikakor ne odvrzite Handels GmbH, da bo izdelek v garancijskem med običajne gospodinjske roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno odpadke. Za izdelek velja deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpol-...
  • Seite 43: Odprava Napak

    Naprava se ne zažene. Pokrov 3 ni/ni pravilno name- Pokrov 3 pravilno zaprite. ščen in pritrjen. Če motenj ni mogoče odpraviti s pomočjo navedenih ukrepov ali če ugotovite druge vrste motenj, se obrnite na naš servis. KM 250 A1...
  • Seite 44 Odstranění závad ............50 KM 250 A1...
  • Seite 45: Úvod

    Ihned po vybalení výrobku zkontrolujte, zda je poškodil motor. Po uplynutí udané doby nepřetrži- v kompletním stavu. tého provozu musí zůstat přístroj vypnutý, dokud motor nevychladne na pokojovou teplotu. KM 250 A1...
  • Seite 46: Bezpečnostní Pokyny

    Poškozené zástrčky nebo poškozený síťový kabel nechte ihned vyměnit ► autorizovaným odborným personálem nebo zákaznickým servisem – vyhnete se tím nebezpečí. Přístroj a jeho přívodní kabel se musí uchovávat mimo dosah dětí. ► V žádném případě neponořujte přístroj do vody ani jiných kapalin. KM 250 A1...
  • Seite 47 Upozornění: nůž, kotouč na krájení a kotouč na strouhání jsou velmi ostré! ► Buďte proto opatrní při vyprazdňování mísy. Když je přístroj v chodu, dávejte přísady určené ke zpracování výhradně ► do mísy. Nepoužívejte přístroj nikdy pro jiné účely, než je popsáno v tomto návodu. ► Jinak hrozí nebezpečí zranění! KM 250 A1...
  • Seite 48: Před Prvním Použitím

    5 zaaretovala. zámek Chcete-li pracovat s nožem 4, postupujte v montá- ži tak, jak je popsáno v kapitole „Nůž“. Chcete-li pracovat s jedním z kotoučů, postupujte v montáži tak, jak je popsáno v kapitole „Kotouče na strouhání a krájení“. KM 250 A1...
  • Seite 49: Kotouče Na Strouhání A Krájení

    5. 8) Vložte pěchovadlo 1 do plnicí trubice 2. UPOZORNĚNÍ 9) Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky. ► Rychlosti uvedené v tabulce jsou orientační hodnoty. Mohou se lišit v závislosti na kon- zistenci a množství potravin! 4) Zavřete víko 3. KM 250 A1...
  • Seite 50: Práce S Kotouči Na Strouhání A Krájení

    Pokud otevřete víko 3, přístroj se zastaví! Cibule max. 200 g Dbejte však na to, abyste při doplňování potravin nepřekročili maximální množství uvedená v tabulce! KOTOUČ NA POTRAVINA STROUHÁNÍ Jablka/mrkev max. 350 g Parmezán max. 150 g Brambory max. 350 g Tvrdý sýr (např. stará max. 200 g gouda) KM 250 A1...
  • Seite 51: Čištění A Údržba

    ► Tyto díly jsou velmi ostré! POZOR – VĚCNÉ ŠKODY! ► Nepoužívejte žádná rozpouštědla ani abraziva. Poškozují povrch přístroje! ► Nepoužívejte žádné agresivní, chemické nebo abrazivní čisticí prostředky! Mohou nenávratně poškodit povrch! KM 250 A1...
  • Seite 52: Likvidace

    V případě pochybností se informujte ve sběrném dvoře. Obal se skládá z ekologických materi- álů, které lze v komunálních sběrných dvorech odevzdat k recyklaci. Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 102697 Dostupnost horké linky: pondělí až pátek 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ) KM 250 A1...
  • Seite 53: Odstranění Závad

    7. nápravu. Přístroj se nespouští. Víko 3 není správně nebo Zavřete správně víko 3. vůbec nasazené a zavřené. Pokud nemůžete odstranit poruchy výše popsaným způsobem nebo pokud zjistíte jakoukoli jinou závadu, obraťte se na náš servis. KM 250 A1...
  • Seite 54 Odstraňovanie porúch ..........60 KM 250 A1...
  • Seite 55: Úvod

    Po uplynutí Plátkovací kotúč uvedenej doby KP musí byť elektrický spotrebič Návod na obsluhu vypnutý tak dlho, kým sa teplota motora zníži na teplotu prostredia. Ihneď po vybalení prekontrolujte rozsah dodávky a úplnosť. KM 250 A1...
  • Seite 56: Bezpečnostné Upozornenia

    ► vymeniť len kvalifi kovaným a autorizovaným personálom alebo v zákazníc- kom servise, aby ste zabránili ohrozeniu zdravia. Spotrebič a jeho prípojný kábel musíte uchovávať mimo dosahu detí. ► Nikdy neponárajte elektrický spotrebič do vody ani do iných tekutín. KM 250 A1...
  • Seite 57 Pozor: sekací nôž, plátkovací kotúč a strúhací kotúč sú veľmi ostré! ► Pri vyprázdňovaní misky preto postupujte opatrne. Počas prevádzky elektrického spotrebiča vkladajte spracovávané prísady ► výlučne do misky. Nepoužívajte elektrický spotrebič na iné účely, ako je popísané v tomto ► návode. Inak hrozí nebezpečenstvo poranenia! KM 250 A1...
  • Seite 58: Pred Prvým Použitím

    7. Otočte misku zámok 5 tak ďaleko, aby šípka smerovala na a aby miska 5 zaskočila zatvorený zámok v západke. Keď chcete pracovať so sekacím nožom 4, pokra- čujte so skladaním tak, ako je popísané kapitole „Sekací nôž“. KM 250 A1...
  • Seite 59: Kontinuálny Krájač

    5. zámok 8) Tlačidlo 1 vložte do plniacej šachty 2. UPOZORNENIE 9) Zasuňte zástrčku do elektrickej zásuvky. ► Rýchlosti uvedené v tabuľke sú orientačné. Tieto sa môžu podľa charakteru a množstva odlišovať. 4) Zatvorte veko 3. KM 250 A1...
  • Seite 60: Práca S Kontinuálnym Krájačom

    Dbajte však na to, aby ste pri doplňovaní PRÍSADA STRÚHACÍ KOTÚČ prísad neprekročili v tabuľke uvedené maxi- málne množstvá. Jablká/mrkva max. 350 g Parmezán max. 150 g Zemiaky max. 350 g Tvrdý syr (napr. max. 200 g stará gouda) KM 250 A1...
  • Seite 61: Čistenie A Ošetrovanie

    Tieto diely sú veľmi ostré! POZOR - VECNÉ ŠKODY! ► Nepoužívajte žiadne rozpúšťadla alebo pro- striedky na drhnutie. Tieto poškodia povrch elektrického spotrebiča! ► Nepoužívajte žiadne agresívne, chemické alebo abrazívne čistiace prostriedky. Mohli by neopraviteľne poškodiť povrch elektrického spotrebiča! KM 250 A1...
  • Seite 62: Zneškodnenie

    Obal sa skladá z ekologických materiá- lov, ktoré môžete zneškodniť v miestnych recyklačných strediskách. Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 102697 Dostupnosť hotline: pondelok až piatok od 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ) KM 250 A1...
  • Seite 63: Odstraňovanie Porúch

    Veko 3 nie je/nie je správne Veko 3 správne zatvorte. uložené a zaistené. Ak sa poruchy nedajú odstrániť spôsobom uvedeným vo vyššie uvedenej tabuľke alebo ak zistíte iné druhy porúch, obráťte sa prosím na náš servis. KM 250 A1...
  • Seite 64 Fehlerbehebung ............70 KM 250 A1...
  • Seite 65: Einleitung

    Gerät betreiben kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der Raspelscheibe angegebenen KB-Zeit muss das Gerät solange Schneidscheibe ausgeschaltet werden, bis sich der Motor auf Bedienungsanleitung Raumtemperatur abgekühlt hat. Kontrollieren Sie direkt nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit. KM 250 A1...
  • Seite 66: Sicherheitshinweise

    Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisier- ► tem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdun- gen zu vermeiden. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten. ► Sie dürfen das Gerät keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. KM 250 A1...
  • Seite 67 Gehen Sie daher vorsichtig beim Leeren der Schüssel vor. Geben Sie, während das Gerät läuft, ausschließlich die zu verarbeitenden ► Zutaten in die Schüssel. Missbrauchen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke, als in dieser Anlei- ► tung beschrieben. Ansosnten besteht Verletzungsgefahr! KM 250 A1...
  • Seite 68: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Wenn Sie mit dem Schneidmesser 4 arbeiten wollen, fahren Sie mit dem Zusammenbau wie im Kapitel „Schneidmesser“ beschrieben fort. Wenn Sie mit dem Durchlaufschnitzler arbeiten wollen, fahren Sie mit dem Zusammenbau wie im Kapitel „Durchlaufschnitzler“ beschrieben fort. KM 250 A1...
  • Seite 69: Durchlaufschnitzler

    Richtwerte. Diese können je 8) Setzen Sie den Stopfer 1 in den Einfüllschacht nach Beschaff enheit und Menge der Zutaten variieren! 9) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteck- 4) Schließen Sie den Deckel 3. dose. KM 250 A1...
  • Seite 70: Arbeiten Mit Dem Durchlaufschnitzler

    Achten Sie jedoch darauf, dass Sie die in der Tabelle angegebenen Höchstmengen beim ZUTAT RASPELSCHEIBE Nachfüllen von Zutaten nicht überschreiten! Äpfel/Möhren max. 350 g Parmesan max. 150 g Kartoff eln max. 350 g Hartkäse (z.B. max. 200 g alter Gouda) KM 250 A1...
  • Seite 71: Reinigung Und Pfl Ege

    ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheu- ermittel. Diese greifen die Oberfl ächen des Gerätes an! ► Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernden Reinigungsmittel! Diese können die Oberfl äche irreparabel angrei- fen! KM 250 A1...
  • Seite 72: Entsorgung

    Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 102697 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 102697 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) KM 250 A1...
  • Seite 73: Fehlerbehebung

    Schließen Sie den Deckel nicht korrekt aufgesetzt und 3 korrekt. verriegelt. Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen, oder wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service. KM 250 A1...
  • Seite 74 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stan informacji · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 07 / 2014 · Ident.-No.: KM250A1-072014-1 IAN 102697...

Inhaltsverzeichnis