INHALTSVERZEICHNIS SEITE Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch Technische Daten Lieferumfang Gerätebeschreibung Erste Inbetriebnahme Betriebspositionen Arbeiten mit Knethaken, Schlag- und Rührbesen Arbeiten mit Durchlaufschnitzler Arbeiten mit Mixer Reinigen und Pflegen Fehler beheben Entsorgen Garantie & Service Importeur Empfohlene Füllmengen Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
KÜCHENMASCHINE Warnung: Das Gerät nie in Wasser oder KH 701 andere Flüssigkeiten tauchen. Gefahr eines elektrischen Schlages! Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr! • Vorsicht: die Schneid- bzw. Raspelscheiben Gefahr eines elektrischen Schlages! sowie das Mixermesser sind sehr scharf! • Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem •...
Technische Daten Gerätebeschreibung Netzspannung: 220–240 V / 50 Hz q Knethaken mit Teigabweiser Leistungsaufnahme: 550 W w Rührbesen max. Fassungsvermögen e Schlagbesen Rührschüssel: ca. 3,8 l r Mixer mit Deckel und Trichter Mixer: ca. 1,5 l t Zubehörhalter y Rührschüssel mit Deckel u Durchlaufschnitzler Lieferumfang i Reibscheibe...
Betriebspositionen Um das Gerät für den Betrieb mit Knethaken q , Schlag- e und Rührbesen w vorzubereiten, bitte Achtung: Das Gerät nur betreiben, wenn das wie folgt vorgehen: Zubehör nach dieser Tabelle angebracht und in • Entriegelungstaste f drücken und den Schwenk- Betriebsposition ist.
Arbeiten mit Durchlaufschnitzler Verletzungsgefahr durch rotierende Teile! Während des Betriebes nie in die Rührschüssel y greifen. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass sich am Schwenkarm h weder Knethaken q, Schlag- Zubehör nur bei Stillstand des Antriebs j wechseln! e oder Rührbesen w befinden. Nach dem Ausschalten läuft der Antrieb j kurze Zeit nach.
Verletzungsgefahr durch rotierende Teile! Hinweis: Tabelle im Kapitel „Empfohlene Niemals Hände oder Fremdgegenstände in den Füllmengen“ beachten. Einfüllschacht stecken, um Verletzungen und Beschädigungen des Gerätes zu vermeiden. • Deckel mit Trichter aufsetzen und fest drücken Zutaten nur mit Stopfer einfüllen. (Bild 9).
Reinigen und Pflegen • Das Gerät 15 Minuten abkühlen lassen. • Ist das Gerät nach den 15 Minuten noch nicht Gefahr durch elektrischen Schlag! vollständig abgekühlt, wird es nicht angehen. • Weitere 15 Minuten warten und erneut einschalten. Warnung: Das Gerät nie in Wasser oder Wenn das Gerät sich nicht einschalten lässt: andere Flüssigkeiten tauchen.
Garantie & Service Importeur Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab KOMPERNASS GMBH Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert BURGSTRASSE 21 und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte D-44867 BOCHUM bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall www.kompernass.com...
Seite 13
INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE Veiligheidsvoorschriften Gebruik in overeenstemming met bestemming Technische gegevens Inhoud van het pakket Apparaatbeschrijving Eerste ingebruikname Bedrijfsstanden Werken met kneedhaken, klop- en roergarde Werken met de doorloopsnijder Werken met de mixer Reiniging en onderhoud Problemen oplossen Milieurichtlijnen Garantie & service Importeur Aanbevolen vulhoeveelheden Bewaar deze handleiding voor toekomstige vragen –...
KEUKENMACHINE Waarschuwing: Dompel het apparaat nooit KH 701 onder water of andere vloeistoffen. Gevaar voor een elektrische schok! Veiligheidsvoorschriften Letselgevaar! • Voorzichtig: de snij- en raspschijven alsmede Gevaar voor elektrische schok! de messen van de mixer zijn zeer scherp! • Het apparaat mag alleen overeenkomstig de •...
Technische gegevens Apparaatbeschrijving Netspanning: 220–240 V / 50 Hz q Kneedhaak met deegvanger Vermogen: 550 W w Roergarde max. capaciteit e Slaggarde roerkom: ca. 3,8 liter r Mixer met deksel en trechter Mixer: ca. 1,5 liter t Accessoirehouder y Roerkom met deksel u Doorloopsnijder Inhoud van het pakket i Maalschijf...
Bedrijfsstanden Om het apparaat voor te bereiden voor het werken met kneedhaken q , klop- e en roergarde w , Let op: Gebruik het apparaat alleen als het acces- dient u als volgt te werk te gaan: soire is aangebracht volgens deze tabel en klaar •...
Werken met de Letselgevaar door roterende delen! doorloopsnijder Grijp tijdens het bedrijf nooit in de roerkom y . Accessoires alleen bij stilstand van de aandrijving Opmerking: Zorg ervoor dat er aan de j vervangen! Na het uitschakelen loopt de aandrijving draaiarm h geen kneedhaak q , klop- e j nog kort na.
Letselgevaar door roterende delen! Opmerking: Let hierbij op de tabel in hoofd- Steek nooit uw handen of externe voorwerpen in de stuk „Aanbevolen vulhoeveelheden“. vulopening, om verwondingen en beschadiging van het apparaat te voorkomen. Ingrediënten alleen met • Breng de deksel en de trechter aan en druk het vulhulpstuk erin doen.
Reiniging en onderhoud Problemen oplossen Gevaar voor een elektrische schok! Wanneer het apparaat plotseling stilstaat: Het apparaat is oververhit en de automatische Waarschuwing: Dompel het apparaat nooit veiligheidsuitschakeling is geactiveerd. onder water of andere vloeistoffen. • Zet de draaiknop g op 0. •...
Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitge- voerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet ingeperkt. Kompernass Service Netherland Tel.: 0900 1240001 e-mail: support.nl@kompernass.com - 18 -...
Aanbevolen vulhoeveelheden Opzetstuk Accessoires Levensmiddelen Hoeveelheid Tijd Stand 400 g ingrediënten + 30 sec. 3, 4 600 ml water Noten 100 g 10 sec. 3, 4 Amandelen IJsblokjes 110 g 10 sec. 3, 4 Vloeistoffen 1000 ml 10 sec. 3, 4 Wortel, aardappel, 25 sec.
Seite 23
ÍNDICE PÁGINA Indicações de segurança Utilização correcta Dados técnicos Volume de fornecimento Descrição do aparelho Primeira colocação em funcionamento Posições de funcionamento Utilização das varas para amassar, para bater e misturar Utilização com o dispositivo de introdução Utilização do liquidificador Limpeza e conservação Eliminação de erros Eliminação...
ROBOT DE COZINHA Aviso: Das Nunca mergulhe o aparelho em KH 701 água ou outros líquidos. Perigo de choque eléctrico! Indicações de segurança Perigo de ferimentos! • Cuidado: os discos de corte e para ralar e a Perigo de choque eléctrico! lâmina do liquidificador são muito afiados! •...
Dados técnicos Descrição do aparelho Tensão de rede: 220–240 V / 50 Hz q Vara para amassar com separador de massa Consumo de energia: 550 W w Vara para misturar capacidade máx. da e Vara para bater taça misturadora: aprox. 3,8 l r Liquidificador com tampa e funil Liquidificador: aprox.
Para preparar o aparelho para funcionamento com Posições de funcionamento varas para amassar q , bater e e misturar w , pro- ceder do seguinte modo: Atenção: Utilizar o aparelho apenas se os acessó- • Premir o botão de desbloqueio f e colocar o rios estiverem aplicados de acordo com a tabela braço giratório h na posição de funcionamento abaixo apresentada e na posição de funcionamen-...
• Colocar a tampa na taça misturadora y . Utilização com o dispositivo de • Colocar o interruptor rotativo g no nível preten- introdução dido. Perigo de ferimentos nas peças rotativas! Indicação Certifique-se de que a vara para Durante o funcionamento nunca agarrar na taça amassar q para bater e ou para misturar w misturadora y .
• Empurrar os ingredientes na abertura para en- • Aplicar o liquidificador r (Marca na base chimento através da barra de auxílio de enchi- sobre a marca no corpo do aparelho) e rodar mento d . no sentido contrário ao dos ponteiros do reló- gio até...
Após a utilização Atenção! • Desligar o aparelho no interruptor rotativo g . • Rodar o liquidificador r no sentido dos pontei- Não utilizar detergentes agressivos. ros do relógio e retirá-lo. Para efectuar a limpeza,colocar água com um pou- co de detergente para loiça no liquidificador r . Indicação: Lavar o liquidificador r de Ligar o liquidificador r durante alguns segundos.
Eliminação Kompernass Service Portugal FGM-Ferramentas Gerais e Máquinas Lda. Nunca deite o aparelho no lixo Rua da Mainca, 642 doméstico normal. Este produto está Apartado 1080 em conformidade com a directiva 4466-901 S. Mamede de Infesta europeia 2002/96/EC. Tel.: 22 9069140 Fax: 22 9016870 Elimine o aparelho através de um serviço de...
Quantidades recomendadas Aplicação Acessórios Alimento Quantidade Tempo Nível 400 g de ingredientes + Sumo 30 seg. 3, 4 600 ml de água Nozes 100 g 10 seg. 3, 4 Amêndoas Cubos de gelo 110 g 10 seg. 3, 4 Líquidos 1000 ml 10 seg.