M
MESSA IN SERVIZIO DI ROX 6.0
PUESTA EN MARCHA DEL ROX 6.0
Per motivi di consumo energetico, ROX 6.0 viene consegnato
Por razones de consumo de corriente, el ROX 6.0 se entrega
in modalità deep-sleep. Per disattivare la modalità deep-sleep,
en el llamado "modo de hibernación". Para salir del modo de
premere contemporaneamente i pulsanti MODE 1 e SET
hibernación mantener presionadas las teclas MODE 1 y SET
per più di 5 secondi. ROX 6.0 passa automaticamente in
simultáneamente durante más de 5 segundos. El ROX 6.0
Impostazioni.
pasa automáticamente a los ajustes.
Tenere premuti i pulsanti
MODE 1 + SET
per più di 5 secondi.
ASSEGNAZIONE DEI PULSANTI
FUNCIONES DE LAS TECLAS
Pulsante RESET per:
Pulsante MODE 2 per:
Tecla RESET para:
– Cancellare i valori attuali
– Passare da una funzione all'altra
– borrar los valores actuales,
– Sfogliare il menu (indietro)
(funzioni polso ecc.)
– volver a la pantalla anterior.
– Sfogliare il menu (avanti)
Pulsante SET per:
Pulsante MODE 1 per:
Tecla SET para:
– Passare / uscire dalla
– Passare da una funzione all'altra
– ir o salir del
modalità di impostazione
(funzioni bici e altitudine)
modo de ajuste,
– Sfogliare il menu (indietro)
– Sfogliare il menu (avanti)
– volver a la pantalla anterior.
STRUTTURA DEL DISPLAY
ESTRUCTURA DE LA PANTALLA
Campo superiore: Visualizzazione frequenza polso, cadenza della pedalata, altitudine e lap
Campo centrale: Visualizzazione velocità
Campo DOT inferiore: Descrizione delle funzioni
Campo inferiore: Valore delle funzioni attuali
ASSEGNAZIONE DELLE FUNZIONI
ASIGNACIÓN DE LAS FUNCIONES
Con il pulsante MODE 2 è possibile richiamare le seguenti funzioni:
Zona target con FC max / Distribuzione delle zone di intensità /
Frequenza cardiaca media / Frequenza cardiaca massima / Calorie /
Ora / Cronometro / Timer countdown / Temperatura / tutti i valori
Con il pulsante MODE 1 è possibile richiamare le seguenti funzioni:
Circuito / Tempo di corsa / Velocità media / Velocità massima /
Cadenza della pedalata media / Dislivello / Altimetria /
Altitudine massima raggiunta / Distanza sul giro e Tempo sul giro
PANORAMICA DELLE FUNZIONI
ROX 6.0 presenta funzioni relative ai seguenti campi:
Lap Viewer
Velocità / Distanza / Frequenza cardiaca /
Cadenza della pedalata / Altitudine
Attivare e disattivare la funzione luce
Dal display è possibile sapere il valore corrente delle seguenti
funzioni:
In aggiunta, ROX 6.0 presenta le seguenti funzioni:
Velocità corrente / Cadenza della pedalata corrente /
Registrazione dati (fino a 19 ore) / 99 lap / Modalità trekking /
Frequenza cardiaca corrente / Confronto tra la velocità
Data (nel menu Impostazioni)
corrente e la velocità media
Display
Funzione
Display
Funzione
Pantalla
Percorso
Percorso
FC max.
Frequenza cardiaca massima
Distancia de recorrido
Tempo di corsa
Tempo di corsa
Calorie
Consumo di calorie
Tiempo rec.
Velocità Ø
Velocità media
Orario
Orario
Veloc. media
Velocità max.
Velocità massima
Cronometro
Cronometro
Veloc. max
Cadenza pedalata Ø
Cadenza della pedalata media
Countdown
Timer countdown
Freq.ped.med.
Dislivello + / -
Dislivello coperto durante il
Temperatura
Temperatura corrente
circuito (a piacere in discesa
Desnivel + / -
Percorso tot. 1 /
Percorso totale
o in salita)
Percorso tot. 2 /
bici 1 / bici 2 / bici 1+2
Altimetria
Profilo altimetrico degli
Percorso tot.
ultimi 3 km
Perfil.alt.
Tempo tot. 1 /
Tempo totale
Altitudine max.
Altitudine massima raggiunta
Tempo tot. 2 /
bici 1 / bici 2 / bici 1+2
durante il circuito
Tempo totale
Altitud max
Circuito
Circuito
Altitudine tot. 1 /
Dislivello accumulato in discesa
Altitudine tot. 2 /
bici 1 / bici 2 /
Distancia vta.
Tempo giri
Tempo giri
Altitudine tot.
bici 1+2
Tiemp.vuelt.
FC max in %
FC massima in % e
Calorie tot. 1 /
Consumo di calorie totale
Tappe zona target
% FC máx
Calorie tot. 2 /
bici 1 /bici 2 / bici 1+2
1 / 2 / 3 / 4
Distribuzione delle zone di
Calorie tot.
intensità
1 / 2 / 3 / 4
FC media
Frequenza cardiaca media
FC med.
IMPOSTAZIONI
AJUSTES
Con ROX 6.0, è possibile eseguire le seguenti impostazioni:
En el ROX 6.0 pueden realizarse los siguientes ajustes:
Display
Funzione
Display
Funzione
Pantalla
Lingua
Lingua
Zona inten. 1 / 2 / 3 / 4
Zona intensità
Idioma
#1 / #2 / #3 / #4
Unità di misura
Unità di misura
Unidad de medida
Percorso tot. 1 /
Percorso totale
Press. atmosf. NN
Pressione dell'aria ridotta
Presión aire cc
Percorso tot. 2
bici 1 / bici 2
all'altezza del mare
Tempo tot. 1 / Tempo tot. 2
Tempo totale bici 1 / bici 2
Altitudine att.
Altitudine corrente
Alt. act.
Tempo trekking tot.
Tempo trekking totale
Altezza di partenza
Altitudine del luogo di residenza
Altitud inicial
Altitudine tot. 1 /
Dislivello totale accumulato in
Circonferenza ruota 1 /
Circonferenza ruota
Tam. rueda1 / Tam. rueda2
Altitudine tot. 2
discesa
Circonferenza ruota 2
bici 1 / bici 2
Altitudine trekking tot.
Dislivello totale accumulato
Orario
Orario
Hora
in discesa trekking
Data
Data
Fecha
Kcal tot. 1 / Kcal tot. 2
Consumo di calorie
Età
Età del ciclista
bici 1 / bici 2
Edad
Peso
Peso del ciclista
Kcal trekking tot.
Consumo di calorie totale
Peso
trekking
Sesso
Sesso del ciclista
Sexo
Zona allarme
Impostazione della zona
FC max.
Frequenza cardiaca
FC máx.
allarme
massima raggiungibile
Contrasto
Impostazione del contrasto
Zona train.
Zona target
Zona entren.
SINCRONIZZAZIONE CON I TRASMETTITORI
Inserire ROX 6.0 nel supporto bici Twistlock –
2. Ruotare la ruota o la pedivella finché i valori di velocità
La sincronizzazione è possibile quando il computer è inserito
e frequenza non lampeggiano più.
nel supporto.
–
Indossando la fascia toracica, avvicinarsi a ROX 6.0 oppure
–
Gli zero della velocità, cadenza della pedalata e polso
salire in bicicletta. Normalmente, ROX 6.0 si sincronizza con
lampeggiano. Per sincronizzare la velocità, la cadenza della
la fascia pettorale in meno di 10 secondi. Il valore del polso
pedalata e la frequenza polso esistono 2 possibilità:
non lampeggia più.
1. Iniziare a pedalare; solitamente il ricevitore si sincronizza
con il trasmettitore dopo 3-4 rotazioni della ruota /dei pedali.
MISURAZIONE DELL'ALTITUDINE
ROX 6.0 misura l'altitudine in base alla pressione barometrica
La calibrazione si effettua utilizzando una di queste 3 opzioni:
atmosferica. Ogni cambiamento meteorologico comporta un
–
Altitudine di partenza – si tratta dell'altitudine del normale
cambiamento di pressione atmosferica, che può portare a una
luogo di partenza.
diversa misurazione dell'altitudine. Per compensare questa
–
Altitudine corrente – l'altitudine del luogo in cui ci si trova
diversità di misurazione, è necessario inserire in ROX 6.0
nel momento corrente.
un'altitudine di riferimento (la calibrazione).
–
Pressione atmosferica a livello del mare – è possibile
conoscere la pressione atmosferica a livello del mare su
Internet (www.meteo24.it), sul quotidiano del giorno o in
aeroporto.
FUNZIONI SPECIALI
ROX 6.0 presenta le seguenti funzioni speciali:
In base a questi dati e alla Docking Station (00120) venduta
separatamente, è possibile scaricare in modo facile e rapido
Contagiri con visualizzazione giri
i dati memorizzati della corsa e poi analizzarli sottoforma di grafici.
ROX 6.0 è dotato di Lap Counter.
Premendo il pulsante LAP (pulsante top con la scritta ROX)
Resettare l'unità di allenamento e i valori
è possibile impostare un giro. Al termine dell'intera pedalata,
Tenere premuto il pulsante RESET per più di 4 secondi.
su ROX 6.0 è possibile cercare i giri per i quali aprire la vista
Tutti i valori vengono contemporaneamente azzerati.
giri (tenere premuto a lungo il pulsante lap).
Funzione luce
Modalità trekking
ROX 6.0 è dotato di una funzione luce. È possibile attivare
Dato che molti ciclisti sono anche corridori o camminatori,
o disattivare la funzione luce, vedere le immagini seguenti. Quando
ROX 6.0 può essere utilizzato anche come computer di
la funzione luce è attivata, il display si illumina premendo un
monitoraggio della corsa o della camminata. In questo caso,
pulsante qualsiasi.
montare ROX 6.0 sul supporto previsto e fornito nella confezione.
Le funzioni di monitoraggio della corsa ciclistica vanno in secondo
piano e ROX 6.0 diventa un contapassi e cardiofrequenzimetro.
Registrazione dei dati della corsa o della camminata
Perché sia possibile un'analisi del training in relazione al
DATA CENTER 3.1, ROX 6.0, ogni 10 secondi, memorizza
i seguenti dati:
Velocità corrente / Frequenza cardiaca corrente /
Cadenza della pedalata corrente / Altitudine corrente e
Temperatura corrente.
CONDIZIONI RELATIVE ALLA GARANZIA
ELIMINAZIONE GUASTI
Nei confronti dei nostri partner contraenti, ci assumiamo la
Trovate altre soluzioni ai problemi nella sezione Domande
responsabilità per eventuali vizi secondo le disposizioni di legge.
e risposte (FAQ) del sito www.sigmasport.com
In caso di ricorso alla garanzia, rivolgersi al rivenditore presso il
quale è stato acquistato il ciclocomputer. Il ciclocomputer, insieme
CONSIGLI RELATIVI ALLA BATTERIA /
al documento di acquisto e a tutti gli accessori, può anche essere
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
inviato all'indirizzo di seguito. Siete pregati di prestare attenzione
alla corretta affrancatura. Sussiste il diritto alla garanzia solo per
Per sostituire o rimuovere la batteria, attenersi alle immagini
difetti dei materiali e di lavorazione. Sono esclusi dalla garanzia
seguenti. Dopo la sostituzione della batteria nella testa del
batterie, parti soggette a usura (per esempio, la fascia toracica
computer, è necessario reimpostare solamente l'ora.
in tessuto COMFORTEX+) e usura dovuta a utilizzo commerciale
oppure incidenti. Il diritto alla garanzia sussiste solamente se il
Testa del computer ROX 6.0:
Tipo CR 2450 /
prodotto originale SIGMA non è stato aperto di propria iniziativa
1 anno*
ed è stato allegato il documento d'acquisto.
Trasmettitore di velocità:
Tipo CR 2032 /
SIGMA-ELEKTRO GmbH
1 anno*
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15
Trasmettitore di cadenza della pedalata:
Tipo CR 2032 /
D-67433 Neustadt an der Weinstrasse
1 anno*
Tel.: +49 6321 – 91 20 – 118
Trasmettitore della frequenza cardiaca:
Tipo CR 2032 /
Fax.: +49 6321 – 91 20 – 34
1 anno*
E-Mail: service@sigmasport.com
* in caso di utilizzo giornaliero di un'ora
In caso di legittimo diritto alla garanzia, potrete ottenere un
apparecchio sostitutivo. Sussiste solo il diritto al modello corrente
SMALTIMENTO
al momento corrente. Il produttore si riserva il diritto a modifiche
tecniche.
Le batterie non devono essere smaltite nei rifiuti
domestici (Legge europea sulle batterie)! Portare
SIGMA-ELEKTRO GmbH dichiara che i ciclocomputer wireless sono
le batterie in un luogo di raccolta designato per il
conformi ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti
loro smaltimento. Gli apparecchi elettrici non devono
stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Trovate la dichiarazione di
essere smaltiti nei rifiuti domestici. Portare l'apparecchio
conformità CE al seguente indirizzo: www.sigmasport.com
in un luogo di raccolta appositamente designato.
DE ROX 6.0 IN GEBRUIK NEMEN
Om stroom te besparen wordt de ROX 6.0 in een zogenaamde
diepeslaapmodus geleverd. Om het apparaat uit de diepeslaap-
modus te wekken, houdt u de knoppen MODE 1 en SET
tegelijkertijd ruim 5 seconden lang ingedrukt.
De ROX 6.0 springt automatisch naar de instellingen.
Mantener presionado
MODE 1 + SET
durante 5 segundos.
KNOPPENTOEWIJZING
Tecla MODE 2 para:
RESET-knop voor:
– cambiar diversas funciones
– Wissen van de huidige waarden
(funciones de pulso, etc.),
– Achteruit bladeren
– ir a la pantalla siguiente.
Tecla MODE 1 para:
SET-knop voor:
– cambiar diversas funciones
– Schakelen naar /uit
(funciones de bicicleta y de altura),
instellingsmodus
– ir a la pantalla siguiente.
– Achteruit bladeren
DISPLAYOPBOUW
Segmento superior: Visualización de pulso, frecuencia de pedalada, altitud y LAPs
Bovenste gedeelte: Hartslag-, trapfrequentie-, hoogte- en rondeweergave
Segmento central: Visualización de la veloc
Middelste gedeelte: Snelheidsaanduiding
Middelste puntjesveld: Beschrijving van de functies
Onderste gedeelte: Huidige functiewaarde
TOEWIJZING VAN DE FUNCTIES
Met de knop MODE 2 kunt u de volgende functies oproepen:
Doelzone met max. hartslag / verdeling intensiteitszones /
gemiddelde hartslag / maximale hartslag / calorieën / kloktijd /
stopwatch / aftelklok / temperatuur / alle totaalwaarden
Met de knop MODE 1 kunt u de volgende functies oproepen:
Rijafstand / rijtijd / gemiddelde snelheid / maximale snelheid /
gemiddelde trapfrequentie / gecumuleerde hoogtemeters /
hoogteprofiel / maximaal bereikte hoogte / rondeafstand en rondetijd
FUNCTIE-OVERZICHT
De ROX 6.0 biedt functies op het gebied van:
snelheid / afstand / hartslag / trapfrequentie / hoogte
De volgende huidige functies zijn altijd op het scherm te zien:
huidige snelheid / huidige trapfrequentie / huidige hartslag /
vergelijking huidige snelheid met gemiddelde snelheid
Función
Pantalla
Función
Display
Functie
Distancia de recorrido
FCEmax
Frecuencia cardíaca máxima
Rijafstand
Rijafstand
Tiempo del recorrido
Calorías
Consumo de calorías
Rijtijd
Rijtijd
Velocidad promedio
Hora
Hora
Gem. snelh.
Gemiddelde snelheid
Velocidad máxima
Cronómetro
Cronómetro
Max. snelh.
Maximale snelheid
Frecuencia de pedalada
Cuenta regresiva
Temporizador de cuenta
Gem. trapfreq.
Gemiddelde trapfrequentie
promedio
regresiva
Hoogtem. +/-
Gecumuleerde hoogtemeters
Desnivel acumulado durante
Temperatura
Temperatura actual
tijdens de rit (naar keuze
el recorrido (en ascenso o en
bergop of bergaf)
Dist.total1 /
Distancia total de la
descenso, a elección)
Dist.total2 /
bicicleta 1 / bicicleta 2 /
Hoogteprofiel
Profiel van de hoogte van de
Perfil de altitud de los últimos
Distan. total
bicicletas 1+2
laatste 3 km
3 km
Tiempo total 1 /
Tiempo total de la
Max. hoogte
Maximaal bereikte hoogte
Máxima altitud alcanzada
Tiempo total 2 /
bicicleta 1 / bicicleta 2 /
tijdens de rit
durante el recorrido
Tiempo total
bicicletas 1+2
Rondeafst.
Rondeafstand
Distancia de la vuelta
Alt. total1 /
Metros de altura acumulados
Rondetijd
Rondetijd
Alt. total2 /
en ascenso en total
Tiempo de la vuelta
Alt. total
bicicleta de 1 / bicicleta 2 /
% max. hartslag
Percentage van de max.
Porcentaje de la FCmax &
bicicletas 1+2
hartslag en doelzonebalken
barra de zona objetivo
Calorías total1 /
Consumo total de calorías de
1 / 2 / 3 / 4
Verdeling van de
Distribución de las zonas de
Calorías total2 /
la bicicleta 1 / bicicleta 2 /
intensiteitszones
intensidad
Calorías total
bicicletas 1+2
Frecuencia cardíaca promedio
INSTELLINGEN
De volgende instellingen kunnen op de ROX 6.0 worden geconfigureerd:
Función
Pantalla
Función
Display
Functie
Idioma
Zonas intens.1 / 2 / 3 / 4
Zona de intensidad
Taal
Taal
#1 / #2 / #3 / #4
Unidad de medida
Meeteenheid
Meeteenheid
Dist.total1 / Dist.total2
Distancia total de la
Presión atmosférica reducida
L.druk NN
Luchtdruk gereduceerd naar
bicicleta 1 / bicicleta 2
al nivel del mar
zeeniveau
Tiempo total 1 /
Tiempo total de la
Altitud actual
Hdge hoogte
Huidige hoogte
Tiempo total 2
bicicleta 1 / bicicleta 2
Altitud del lugar de residencia
Starthoogte
Hoogte van woonplaats
Tiem.Tot.Pas.
Tiempo total de paseo
Tamaño de la rueda de la
Wielomtrek1 / Wielomtrek2
Wielomtrek Fiets 1 / Fiets 2
Alt. total1 / Alt. total2
Altitud en ascenso acumulada
bicicleta 1 / bicicleta 2
total
Kloktijd
Kloktijd
Hora
Alt.Pas.Tot.
Altitud de paseo en ascenso
Datum
Datum
Fecha
acumulada total
Leeftijd
Leeftijd van de rijder
Edad del ciclista
Calor.total 1 / Calor.total 2
Consumo total de calorías de
Gewicht
Gewicht van de rijder
la bicicleta 1 / bicicleta 2
Peso del ciclista
Geslacht
Geslacht van de rijder
Cal.Pas.Tot.
Consumo total de calorías en
Sexo del ciclista
paseo
Hartslag max.
Maximaal bereikbare hartslag
Máxima frecuencia cardíaca
Alarma zona meta
Ajuste de alarma de zona meta
Train.zone
Doelzone
que se puede alcanzar
Contraste
Ajuste del contraste
Zona objetivo
SYNCHRONISATIE MET DE ZENDERS
Plaats de ROX 6.0 in de houder - Synchronisatie is pas mogelijk als
de fietscomputer in de houder is ingeklikt.
–
De nullen van de snelheids-, trapfrequentie- en hartslagweergave
knipperen. Er zijn 2 mogelijkheden om de snelheid,
trapfrequentie en hartslag te synchroniseren:
1. Wegrijden, doorgaans heeft de ontvanger zich na
3 à 4 wiel- of pedaalomwentelingen met de zender
gesynchroniseerd.
HOOGTEMETING
De hoogtemeting van de ROX 6.0 wordt aan de hand van de
barometrische luchtdruk berekend. Elke weersverandering
betekent een verandering van de luchtdruk, wat tot een wijziging
van de huidige hoogte kan leiden. Om deze luchtdrukverandering
te compenseren dient u een referentiehoogte in de ROX 6.0 in te
voeren (de zogenaamde kalibratie).
SPECIALE FUNCTIES
De ROX 6.0 biedt de volgende speciale functies:
Rondeteller incl. rondeweergave
De ROX 6.0 is uitgerust met een rondeteller.
Wanneer u op de LAP-knop (tiptoets met opschrift ROX) drukt,
plaatst u een rondemarkering. Aan het einde van de fietsrit kunt
u op de ROX 6.0 de ronden nakijken door de rondeweergave te
openen (LAP-knop ingedrukt houden).
Wandelmodus
Omdat veel fietsers ook wel aan wandelen/hardlopen doen,
kan de ROX 6.0 ook als running- of wandelcomputer worden
gebruikt. Daartoe monteert u de ROX 6.0 op de daarvoor
bestemde, meegeleverde houder. Alle op de fiets gerichte
weergaven verdwijnen en uw ROX 6.0 wordt een wandel-/
hartslagmeter.
Opslaan van de fiets- en wandelgegevens
Om een analyse van de training in DATA CENTER 3.1 mogelijk te
maken, slaat de ROX 6.0 elke 10 seconden de volgende gegevens
op:
huidige snelheid / huidige hartslag / huidige trapfrequentie /
huidige hoogte en huidige temperatuur.
GARANTIEBEPALINGEN
Wij zijn tegenover onze verschillende handelspartners bij gebreken
volgens de wettelijke regels aansprakelijk. Wendt u zich bij een
garantiekwestie tot de winkelier waar u uw fietscomputer heeft
gekocht. U kunt de fietscomputer met de kassabon en alle
toebehoren ook naar het volgende adres sturen. Let daarbij
a.u.b. op voldoende frankering. Er is aanspraak op garantie bij
materiaal- en fabricagefouten. Uitgesloten van de garantie zijn
de batterijen, slijtageonderdelen (zoals de COMFORTEX+-textiel-
borstriem) en slijtage door commercieel gebruik of ongevallen.
Er is alleen aanspraak op garantie wanneer het eigenlijke SIGMA-
product niet eigenmachtig is geopend en het aankoopbewijs wordt
overgelegd.
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15
D-67433 Neustadt an der Weinstrasse
Duitsland
Tel.: +49 6321 – 91 20 – 118
Fax: +49 6321 – 91 20 – 34
E-mail: service@sigmasport.com
Bij een terecht beroep op de garantie ontvangt u een vervangend
exemplaar. Er bestaat slechts recht op het op dat moment actuele
model. De fabrikant behoudt zich voor technische wijzigingen aan
te brengen.
Hierbij verklaart SIGMA-ELEKTRO GmbH dat de draadloze fiets-
computer voldoet aan de basisvereisten en de andere relevante
voorschriften van de richtlijn 1999/5/EU. U vindt de CE-verklaring
onder de volgende koppeling: www.sigmasport.com
URUCHOMIENIE ROX 6.0
Aby nie zużywać prądu, dostarczone urządzenie ROX 6.0 znajduje się
w tak zwanym trybie głębokiego uśpienia. Aby wybudzić urządzenie z
trybu uśpienia, należy jednocześnie wcisnąć i przytrzymać przyciski
MODE 1 i SET przez co najmniej 5 sekund.
ROX 6.0 automatycznie przełącza się na ustawienia.
Houd de knoppen
Przyciski MODE 1 + SET
MODE 1 en SET
przytrzymać wciśnięte
5 seconden lang ingedrukt.
przez 5 sekund.
FUNKCJE PRZYCISKÓW
MODE 2-knop voor:
Przycisk RESET służący do
– Wisselen van de verschillende
– kasowania aktualnych wartości
functies (hartslagfuncties enz.)
– poruszania się do tyłu
– Vooruit bladeren
MODE 1-knop voor:
Przycisk SET służący do
– Wisselen van de verschillende
– zmian w /przechodzenia
functies (fiets- en hoogtefuncties)
z trybu ustawień
– Vooruit bladeren
– poruszania się do tyłu
BUDOWA WYŚWIETLACZA
Segment górny: wskazanie pulsu, kadencji wysokości i okrążeń
Segment środkowy: informacja o prędkości
Środkowe pole DOT: opis funkcji
Segment dolny: aktualna wartość funkcji
PRZYPISANIE FUNKCJI
Przycisk MODE 2 służy do przywołania następujących funkcji:
strefa docelowa z maksymalną częstotliwością uderzeń serca /
podział stref intensywności / puls średni / puls maksymalny / kalorie /
godzina / stoper / minutnik / temperatura / wszystkie wartości całkowite
Przycisk MODE 1 służy do przywołania następujących funkcji:
przejechany dystans / czas jazdy / prędkość średnia /
prędkość maksymalna / średnia kadencja / przewyższenie całkowite /
profil wysokości / wysokość maksymalna / Odcinek okrążenia i czas okrążenia
PRZEGLĄD FUNKCJI
Rondeweergave
ROX 6.0 oferuje funkcje w następujących obszarach:
Widok okrążeń
Prędkość / Dystans / Puls / Kadencja / Wysokość
Lichtbeheer in- of uitschakelen
Następujące funkcje aktualne można przez cały czas
Włączyć lub wyłączyć menedżer światła
odczytywać z wyświetlacza:
Bovendien biedt de ROX 6.0 de volgende functies:
Aktualna prędkość / Aktualna kadencja /
ROX 6.0 oferuje dodatkowo następujące funkcje:
Gegevens vastleggen (tot 19 uur) / 99 ronden /
Aktualny puls / Porównanie prędkości aktualnej
Data Logging (do 19 godzin) / 99 okrążeń / Tryb pieszy /
wandelmodus / datum (in instellingsmenu)
z prędkością średnią
Data (w menu ustawień)
Display
Functie
Wyświetlacz
Funkcja
Wyświetlacz
Gem. hartslag
Gemiddelde hartslag
Przejechany dystans
Przejechany dystans
Przeciętna częstotliwość
uderzeń serca
Max. hartslag
Maximale hartslag
Czas jazdy
Czas jazdy
Maksymalna częstotliwość
Calorieën
Calorieënverbruik
Prędkość Ø
Średnia prędkość
uderzeń serca
Kloktijd
Kloktijd
Prędkość maksymalna
Prędkość maksymalna
Kalorie
Stopwatch
Stopwatch
Kadencja Ø
Średnia częstotliwość
Godzina
pedałowania
Aftelklok
Aftelklok
Stoper
Metry wysokości + / -
Przewyższenie skumulowane w
Temperatuur
Huidige temperatuur
czasie jazdy (w górę lub w dół)
Minutnik
Tot.afstand1 /
Totale afstand
Profil wysokości
Profil wysokości na odcinku
Temperatura
Tot.afstand2 /
Fiets 1 / Fiets 2 / Fiets 1+2
ostatnich 3 km
Tot.afstand
Całkowita dł. trasy 1 /
Maks. wysokość
Maksymalna wysokość
całkowita dł. trasy 2/
Tot.tijd 1 /
Totale tijd
w czasie jazdy
całkowita dł. trasy
Tot.tijd 2 /
Fiets 1 / Fiets 2 / Fiets 1+2
Totaaltijd
Odcinek okrążenia
Odcinek okrążenia
Czas całkowity 1 /
czas całkowity 2 /
Tot.hoogte1 /
Totaal gecumuleerde
Czas okrążeń
Czas okrążeń
czas całkowity
Tot.hoogte2 /
hoogtemeters bergop
Maksymalna częstotliwość
Procent maksymalnej
Tot.hoogte
Fiets 1 / Fiets 2 / Fiets 1+2
Wysokość całkowita 1 /
uderzeń serca w %
częstotliwości uderzeń serca
wysokość całkowita 2 /
Tot.calorieën1 /
Totaal calorieënverbruik
i stref docelowych
wysokość całkowita
Tot.calorieën2 /
Fiets 1 / Fiets 2 / Fiets 1+2
1 / 2 / 3 / 4
Podział stref intensywności
Tot.calorieën
Całkowita liczba kalorii 1 /
całkowita liczba kalorii 2 /
całkowita liczba kalorii
USTAWIENIA
W ROX 6.0 istnieje możliwość dokonania następujących ustawień:
Display
Functie
Wyświetlacz
Funkcja
Wyświetlacz
Inten.zone1 / 2 / 3 / 4
Intensiteitszone nr.
Język
Język
Strefa intensywności
1 / 2 / 3 / 4
1 / 2 / 3 / 4
Jednostka pomiaru
Jednostka pomiaru
Tot.afstand1 / Tot.afstand2
Totale afstand
Całkowita dł. trasy 1 /
CIŚN. POWIETRZA N.P.M.
Ciśnienie atmosferyczne
Fiets 1 / Fiets 2
całkowita dł. trasy 2 /
na poziomie morza
Tot.tijd 1 / Tot.tijd 2
Totale tijd Fiets 1 / Fiets 2
Czas całkowity 1 /
Aktualna wysokość
Aktualna wysokość
czas całkowity 2
Tot. w-tijd
Totale wandeltijd
Wysokość startowa
Wysokość miejsc zamieszkania
Czas całkowity marszu
Tot.hoogte1 / Tot.hoogte2
Totale gecumuleerde hoogte
Obwód koła 1 / obwód koła 2
Obwód koła ROWER 1 /
bergop
Wysokość całkowita 1 /
ROWER 2
wysokość całkowita 2
Tot. w-hoogte
Totale gecumuleerde
Godzina
Godzina
wandelhoogte bergop
Wysokość całkowita marszu
Data
Data
Tot. kcal 1 / Tot. kcal 2
Totaal calorieënverbruik
Fiets 1 / Fiets 2
Wiek
Wiek użytkownika
Całkowite zużycie kalorii 1 /
całkowite zużycie kalorii 2
Tot. w-kcal
Totaal calorieënverbruik bij
Waga
Waga użytkownika
wandelen
Całkowite zużycie kalorii
Płeć
Płeć użytkownika
podczas marszu
Zonealarm
Zonealarminstelling
Maksymalna częstotliwość
Maksymalna osiągalna
Alarm strefy
Contrast
Contrastinstelling
uderzeń serca
częstotliwość uderzeń serca
Kontrast
Strefa treningu
Strefa docelowa
SYNCHRONIZACJA Z NADAJNIKAMI
2. Voorwiel resp. pedalen draaien tot de snelheids- resp.
Zamontować ROX 6.0 na uchwycie Twist Lock – Synchronizacja
–
Z założonym pasem piersiowym podejść do ROX 6.0 lub
trapfrequentieweergave niet meer knippert.
urządzeń jest możliwa dopiero po zatrzaśnięciu komputera
wsiąść na rower. Z reguły ROX 6.0 synchronizuje się
rowerowego w uchwycie.
–
Kom met bevestigde borstriem in de buurt van de ROX 6.0
z pasem piersiowym w czasie poniżej 10 sekund.
of stap op de fiets. Doorgaans synchroniseert de ROX 6.0
–
Zera wskazania prędkości, kadencji i pulsu migają. Istnieją
Wskazanie pulsu przestaje migać.
zich in minder dan 10 seconden met de borstriem.
dwa sposoby synchronizacji prędkości, kadencji i pulsu:
De hartslagweergave knippert niet meer.
1. Ruszyć z miejsca, z reguły odbiornik synchronizuje się
z nadajnikami po 3-4 obrotach koła/pedałów.
2. Zakręcić przednim kołem lub korbą do momentu,
aż wyświetlacz prędkości / kadencji przestanie migać.
POMIAR WYSOKOŚCI
U voert een kalibratie uit op een van de volgende 3 manieren:
Urządzenie ROX 6.0 oblicza wysokość na podstawie ciśnienia
Istnieją 3 możliwości kalibracji:
–
De starthoogte: het gaat hier om de hoogte van uw
atmosferycznego. Każda zmiana pogody oznacza zmianę ciśnienia
–
Wysokość startowa – wysokość zwyczajowego miejsca startu.
atmosferycznego, co może prowadzić do zmiany aktualnej
gewoonlijke startplek.
–
Wysokość aktualna – wysokość miejsca, w którym aktualnie
wysokości. Aby zrekompensować tę zmianę ciśnienia, należy
–
De huidige hoogte: dit is de hoogte van de plek waar u zich
znajduje się użytkownik.
momenteel bevindt.
podać wysokość referencyjną (tak zwana kalibracja).
–
Ciśnienie atmosferyczne na poziomie morza – Ciśnienie
–
De luchtdruk gereduceerd naar zeeniveau: de luchtdruk
atmosferyczne na poziomie morza można odczytać w
gereduceerd naar zeeniveau vindt u op het internet
Internecie (np. www.meteo24.de), w gazecie lub na lotnisku.
(bijv. www.meteo24.nl), in de krant of op het vliegveld.
FUNKCJE SPECJALNE
Aan de hand van deze gegevens en met het apart verkrijgbare
ROX 6.0 oferuje następujące funkcje specjalne:
Na podstawie tych danych i za pomocą oddzielnie dostępnej
dockingstation (00120) kunt u gemakkelijk en snel de opgeslagen
stacji dokującej (00120) można łatwo i szybko ściągnąć i
ritgegevens downloaden en grafisch analyseren.
Liczniki okrążeń z widokiem okrążeń
przeanalizować graficznie zapisane dane trasy.
Urządzenie ROX 6.0 jest wyposażone w licznik okrążeń
Trainingseenheid en weergave terugstellen
(Lap Counter).
Resetowanie jednostki treningowej i wskazania
Houd de RESET-knop langer dan 4 seconde ingedrukt.
Aby ustawić nowe okrążenie, należy wcisnąć przycisk LAP (górny
Przytrzymać wciśnięty przycisk RESET przez co najmniej
Alle weergaven worden tegelijkertijd op nul teruggesteld.
przycisk z napisem ROX). Aby po zakończeniu wycieczki rowerowej
4 sekundy. Wszystkie wskazania zostaną jednocześnie wyzerowane.
odczytać okrążenia, należy otworzyć widok okrążeń (dłużej
przytrzymać wciśnięty przycisk LAP).
Lichtbeheer
Menedżer światła
De ROX 6.0 is uitgerust met een lichtbeheerfunctie. Het licht kan
Urządzenie ROX 6.0 jest wyposażone w menedżera światła.
ingeschakeld en uitgeschakeld worden (zie hiervoor de volgende
Tryb pieszy
Można go aktywować i dezaktywować – patrz poniższe rysunki.
afbeeldingen). Na het inschakelen van het lichtbeheer wordt de
Ponieważ wielu rowerzystów czasami również biega/wędruje, ROX
Po włączeniu menedżera światła, wskazania zostają oświetlone
weergave na elke druk op een knop verlicht.
6.0 można też stosować jako komputer do biegania lub wędrówek
przez dowolne naciśnięcie przycisku.
pieszych. W tym celu ROX 6.0 zamontować w dostarczonym
uchwycie. Wszystkie funkcje potrzebne do jazdy rowerem znikają i
ROX 6.0 można używać jako komputer do wędrówek pieszych lub
jako pulsometr.
Zapisywanie danych rowerowych/danych wycieczek pieszych
Aby umożliwić analizę treningu w połączeniu z DATA CENTER 3.1,
ROX 6.0 zapisuje co 10 sekund następujące dane:
Aktualna prędkość / Aktualny puls / Aktualna kadencja /
Aktualna wysokość i Aktualna temperatura.
PROBLEMEN OPLOSSEN
WARUNKI GWARANCJI
USUWANIE USTEREK
U vindt nog meer oplossingen onder onze Veelgestelde vragen
W stosunku do każdego partnera umowy ponosimy
Pozostałe rozwiązania problemów znajdują się w FAQ (najczęściej
(FAQ's) onder www.sigmasport.com
odpowiedzialność za wady zgodnie z przepisami ustawy.
zadawane pytania) opublikowanych na stronie www.sigmasport.com
W przypadku konieczności skorzystania z gwarancji należy zwrócić
AANWIJZINGEN BIJ DE BATTERIJ /
się do sprzedawcy, u którego zakupiono komputer rowerowy.
DANE BATERII / WYMIANA BATERII
DE BATTERIJ VERVANGEN
Komputer rowerowy można też wysłać na podany poniżej adres
wraz z dowodem zakupu i wszystkimi akcesoriami. Prosimy nakleić
Sposób wkładania i wyjmowania baterii przedstawiono na
Het plaatsen en verwijderen van de batterij wordt weergegeven in
właściwe znaczki pocztowe. Gwarancja obejmuje wady materiału
załączonych rysunkach. Po wymianie baterii w głowicy
de bijgevoegde tekeningen. Na het vervangen van de batterij in de
i wady produkcyjne. Gwarancja nie obejmuje baterii, części
komputera należy ponownie ustawić godzinę.
computerkop moet alleen de kloktijd opnieuw ingesteld worden.
zużywalnych (np. COMFORTEX+ tekstylny pas piersiowy) i zużycia w
procesie zwykłego używania lub wypadku. Roszczenie gwarancyjne
Głowica komputera ROX 6.0:
ROX 6.0-computerkop:
Type CR 2450 /
powstaje tylko wtedy, gdy użytkownik nie otwierał produktu SIGMA
1 jaar levensduur*
na własną rękę oraz gdy dołączy dowód zakupu.
Nadajnik prędkości:
Snelheidszender:
Type CR 2032 /
SIGMA-ELEKTRO GmbH
1 jaar levensduur*
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15
Nadajnik kadencji:
Trapfrequentiezender:
Type CR 2032 /
D-67433 Neustadt an der Weinstrasse
1 jaar levensduur*
Tel.: +49 6321 – 91 20 – 118
Nadajnik pulsu:
Hartslagzender:
Type CR 2032 /
Fax: +49 6321 – 91 20 – 34
1 jaar levensduur*
E-mail: service@sigmasport.com
* W przypadku korzystania przez 1 godzinę dziennie.
* bij dagelijks gebruik van een uur
W przypadku uprawnionych roszczeń gwarancyjnych urządzenie
zostanie wymienione. Roszczenia mogą odnosić się tylko do
UTYLIZACJA
AFVOER
aktualnych modeli. Producent zastrzega sobie prawo do zmian
technicznych.
Baterii nie wolno wrzucać do pojemników na
Batterijen mogen niet met het huishoudelijk afval
śmieci domowe (europejska ustawa o bateriach)!
verwijderd worden (Europese batterijwet)! Geef de
Niniejszym firma SIGMA ELEKTRO GmbH oświadcza,
Baterie należy przekazać do utylizacji do właściwego
batterijen af bij een daarvoor bestemde inzamelplaats.
że bezprzewodowe komputery rowerowe spełniają podstawowe
punktu zbiórki odpadów.
Elektronische apparaten mogen niet met het huishoudelijk
wymagania określone w dyrektywie 1999/5/EG i innych
Urządzeń elektrycznych nie wolno wrzucać do pojemników
afval verwijderd worden. Geef het apparaat af bij een
pokrewnych rozporządzeniach. Deklaracja zgodności WE dostępna
na śmieci domowe. Należy je oddać do utylizacji w odpowiednim
daarvoor bestemde afvalverzamelplaats.
jest na stronie: www.sigmasport.com
punkcie zbiórki odpadów.
M
UVEDENÍ COMPUTERU ROX 6.0 DO PROVOZU
Z důvodů spotřeby energie se computer ROX 6.0 dodává v režimu
takzvaného hlubokého spánku. Aby se computer probudil z režimu
hlubokého spánku, přidržte prosím současně stisknutá tlačítka
MODE 1 a SET po dobu delší než 5 sekund. ROX 6.0 automaticky
přejde do nastavení.
Tlačítka MODE 1 + SET
přidržte stisknutá po dobu
5 sekund.
OBSAZENÍ TLAČÍTEK
Przycisk MODE 2 służący do
Tlačítko RESET pro:
Tlačítko MODE 2 pro:
– zmiany różnych funkcji
– mazání aktuálních hodnot,
– změny různých funkcí
(funkcje pulsu itp.)
– listování dozadu.
(funkce pulzu atd.),
– poruszania się do przodu
– listování dopředu.
Przycisk MODE 1 służący do
Tlačítko SET pro:
Tlačítko MODE 1 pro:
– zmiany różnych funkcji
– přecházení do/z režimu nastavení,
– změny různých funkcí
(funkcje rowerowe i funkcje
– listování dozadu.
(funkce jízdního kola a výšky),
wysokości)
– listování dopředu.
– poruszania się do przodu
STRUKTURA DISPLEJE
Pole horního segmentu: zobrazení pulzu, frekvence šlapání, výšky a okruhů
Pole středního segmentu: zobrazení rychlosti
Střední DOT pole: popis funkcí
Pole dolního segmentu: aktuální funkční hodnota
PŘIŘAZENÍ FUNKCÍ
Tlačítkem MODE 2 můžete vyvolat následující funkce:
cílová zóna s max. TF / rozdělení zón intenzity / průměrná tepová frekvence /
maximální tepová frekvence / kalorie / čas / stopky / časovač odpočítávání /
teplota / všechny celkové hodnoty
Tlačítkem MODE 1 můžete vyvolat následující funkce:
jízdní trasa / doba jízdy / průměrná rychlost / maximální rychlost /
průměrná frekvence šlapání / započítané výškové metry / výškový profil /
maximální dosažená výška / trasa okruhu a čas okruhu
PŘEHLED FUNKCÍ
Computer ROX 6.0 vám nabízí funkce z oblastí:
Zobrazení okruhů
rychlost / vzdálenost / tepová frekvence / frekvence šlapání /
výška
Zapnutí, resp. vypnutí spořiče světla
Následující aktuální funkce je vždy možné přečíst na displeji:
aktuální rychlost / aktuální frekvence šlapání /
Computer ROX 6.0 navíc nabízí následující funkce:
aktuální tepová frekvence / srovnání aktuální a průměrné rychlosti
zaznamenávání dat (až 19 hodin) / 99 okruhů /
turistický režim / datum (v menu nastavení)
Funkcja
Displej
Funkce
Displej
Funkce
Średni puls
Jízdní trasa
Jízdní trasa
Prům. TF
Průměrná tepová frekvence
Doba jízdy
Doba jízdy
Max. TF
Maximální tepová frekvence
Maksymalna częstotliwość
Průměrná rychlost
Průměrná rychlost
Kalorie
Spotřeba kalorií
uderzeń serca
Max. rychlost
Maximální rychlost
Čas
Čas
Zużycie kalorii
Průměrná frekvence šlapání
Průměrná frekvence šlapání
Stopky
Stopky
Godzina
Výškové metry + / -
Výškové metry započítané
Odpočítávání
Časovač odpočítávání
Stoper
během jízdy (volitelně nahoru
Teplota
Aktuální teplota
Minutnik
nebo dolů)
Celk. trasa 1 / celk. trasa 2 /
Celková trasa jízdní kolo 1 /
Aktualna temperatura
Výškový profil
Profil výšky posledních 3 km
celk. trasa
jízdní kolo 2 / jízdní kolo 1+2
Całkowity dystans
Max. výška
Maximální dosažená výška
Celk. čas 1 / celk. čas 2 /
Celkový čas jízdní kolo 1 /
ROWER 1 / ROWER 2 /
během jízdy
celk. čas
jízdní kolo 2 / jízdní kolo 1+2
ROWER 1+2
Trasa okruhu
Trasa okruhu
Celk. výška 1 / celk. výška 2 /
Celkové započítané výškové
Czas całkowity
Čas okruhu
Čas okruhu
celk. výška
metry nahoru jízdní kolo 1 /
ROWER 1 / ROWER 2 /
jízdní kolo 2 / jízdní kolo 1+2
ROWER 1+2
% max. TF
Procento max. TF a ukazatel
cílových zón
Celk. kalorie 1 /
Celková spotřeba kalorií
Całkowite przewyższenie
celk. kalorie 2 / celk. kalorie
jízdní kolo 1 / jízdní kolo 2 /
podjazdu ROWER 1 / ROWER
1 / 2 / 3 / 4
Rozdělení zón intenzity
jízdní kolo 1+2
2 / ROWER 1+2
Całkowite zużycie kalorii
ROWER 1 / ROWER 2 /
ROWER 1+2
NASTAVENÍ
U computeru ROX 6.0 je možné provádět následující nastavení:
Funkcja
Displej
Funkce
Displej
Funkce
Strefa intensywności
Jazyk
Jazyk
Zóna intenzity 1 / 2 / 3 / 4
Zóna intenzity
#1 / #2 / #3 / #4
#1 / #2 / #3 / #4
Měrná jednotka
Měrná jednotka
Całkowity dystans
Celková trasa 1 / celková
Celková trasa jízdní kolo 1 /
Tlak vzduchu na hladině moře
Tlak vzduchu přepočtený
ROWER 1 / ROWER 2
trasa 2
jízdní kolo 2
na hladinu moře
Czas całkowity
Celk. čas 1 / celk. čas 2
Celkový čas jízdní kolo 1 /
Akt. výška
Aktuální výška
ROWER 1 / ROWER 2
jízdní kolo 2
Počáteční výška
Výška v místě bydliště
Czas całkowity marszu
Celkový turistický čas
Celkový turistický čas
Obvod jízdního kola 1 /
Obvod kola jízdní kolo 1 /
Całkowite przewyższenie
Celk. výška 1 / celk. výška 2
Celková započítaná výška
obvod jízdního kola 2
jízdní kolo 2
w górę
nahoru
Čas
Čas
Całkowite przewyższenie
Celková turistická výška
Celková započítaná
marszu w górę
Datum
Datum
turistická výška nahoru
Całkowite zużycie kalorii
Věk
Věk cyklisty
Celk. kalorie 1 /
Celková spotřeba kalorií
ROWER 1 / ROWER 2
celk. kalorie 2
jízdní kolo 1 / jízdní kolo 2
Hmotnost
Hmotnost cyklisty
Całkowite zużycie kalorii
Celková spotřeba kalorií při
Celková spotřeba kalorií při
Pohlaví
Pohlaví cyklisty
podczas marszu
turistice
turistice
Max. TF
Maximální dosažitelná
Ustawienie alarmu strefy
Alarm zón
Nastavení alarmu zón
tepová frekvence
Ustawienie kontrastu
Kontrast
Nastavení kontrastu
Tréninková zóna
Cílová zóna
SYNCHRONIZACE S VYSÍLAČI
Zaklapněte computer ROX 6.0 do držáku Twistlock –
2. Otáčejte předním kolem, resp. klikou, dokud nepřestane
synchronizace je možná teprve tehdy, když je cyklocomputer
blikat zobrazení rychlosti, resp. frekvence šlapání.
zaklapnutý do držáku.
–
S přiloženým hrudním pásem se přibližte ke computeru
–
Nuly ve zobrazení rychlosti, frekvence šlapání a pulzu blikají.
ROX 6.0 nebo nasedněte na kolo. Computer ROX 6.0 se
Existují 2 možnosti synchronizace rychlosti, frekvence šlapání
s hrudním pásem synchronizuje zpravidla za méně než
a frekvence pulzu:
10 sekund. Zobrazení pulzu už nebliká.
1. Rozjeďte se, po 3 až 4 otáčkách kol, resp. pedálů se
přijímač zpravidla synchronizuje s vysílačem.
MĚŘENÍ VÝŠKY
Měření výšky computerem ROX 6.0 probíhá na základě měření
Kalibraci provedete tím, že použijete jednu ze 3 následujících
atmosférického tlaku vzduchu. Každá změna počasí představuje
možností:
změnu tlaku vzduchu, což může vést ke změně aktuální výšky. Pro
–
Počáteční výška – jedná se o výšku vašeho obvyklého
kompenzaci této změny tlaku vzduchu musíte v computeru ROX 6.0
výchozího místa.
zadat referenční výšku (provést takzvanou kalibraci).
–
Aktuální výška – to je výška místa, na kterém se právě
nacházíte.
–
Tlak vzduchu na hladině moře – tlak vzduchu
přepočtený na hladinu moře můžete zjistit na internetu
(např. www.meteo24.de), v denním tisku nebo na letišti.
ZVLÁŠTNÍ FUNKCE
Computer ROX 6.0 vám nabízí následující zvláštní funkce:
Resetování tréninkové jednotky a zobrazení
Přidržte tlačítko RESET stisknuté po dobu delší než 4 sekundy.
Počitadlo okruhů vč. náhledu okruhů
Veškerá zobrazení se současně vynulují.
Computer ROX 6.0 je vybaven počitadlem okruhů.
Při stisknutí tlačítka LAP (horní tlačítko s nápisem ROX)
Spořič světla
nastavíte okruh. Na konci jízdní trasy si můžete v computeru
Computer ROX 6.0 je vybaven spořičem světla. Světlo může
ROX 6.0 prohlédnout okruhy tím, že otevřete náhled okruhů
být aktivováno, resp. deaktivováno – viz následující nákresy.
(tlačítko LAP přidržte dlouho stisknuté).
Po zapnutí spořiče světla se zobrazení rozsvítí stisknutím
libovolného tlačítka.
Turistický režim
Protože jsou mnozí cyklisté také příležitostní běžci/turisté,
computer ROX 6.0 je možné použít také jako běžecký, resp.
turistický computer. K tomuto účelu namontujte computer ROX 6.0
do příslušného dodaného držáku. Všechny funkce související
s cyklistikou zmizí a computer ROX 6.0 se změní na turistické
hodinky, resp. pulzmetr.
Uložení cyklistických, resp. turistických dat
Aby byla možná analýza tréninku se softwarem DATA CENTER 3.1,
computer ROX 6.0 ukládá každých 10 sekund následující data:
aktuální rychlost / aktuální tepová frekvence /
aktuální frekvence šlapání / aktuální výška a aktuální teplota.
Pomocí těchto dat a samostatně dostupné Docking Station
(00120) je možné snadno a rychle stahovat a graficky
analyzovat uložená data trasy.
ZÁRUČNÍ USTANOVENÍ
ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH
Ručíme vůči našemu příslušnému smluvnímu partnerovi za vady
Další řešení problémů najdete v našich otázkách a odpovědích
podle zákonných předpisů. Se žádostí o poskytnutí záruky se obraťte
(Často kladené otázky) na adrese www.sigmasport.com.
na obchodníka, u kterého byl cyklistický computer zakoupen. Svůj
cyklistický computer můžete také zaslat společně s dokladem o
POKYNY K BATERIÍM / VÝMĚNA BATERIÍ
koupi a všemi díly příslušenství na následující adresu. Dbejte při
tom na dostatečné poštovné. Nárok na záruku existuje při vadách
Pokyny k vložení, resp. vyjmutí baterií najdete na přiložených
materiálu a chybách zpracování. Záruka se nevztahuje na baterie,
nákresech. Po výměně baterií v těle computeru je třeba znovu
opotřebitelné díly (např. hrudní pás COMFORTEX+) a opotřebení
nastavit pouze čas.
v důsledku komerčního použití nebo nehod. Nárok na záruku
Typ CR 2450 /
existuje pouze tehdy, když vlastní výrobek SIGMA nebyl svévolně
Tělo computeru ROX 6.0:
Typ CR 2450 /
żywotność 1 rok*
otevřen a je přiložen doklad o koupi.
doba životnosti 1 rok*
Typ CR 2032 /
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Vysílač rychlosti:
Typ CR 2032 /
żywotność 1 rok*
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15
doba životnosti 1 rok*
Typ CR 2032 /
D-67433 Neustadt an der Weinstrasse
Vysílač frekvence šlapání:
Typ CR 2032 /
żywotność 1 rok*
Tel.: +49 6321 – 91 20 – 118
doba životnosti 1 rok*
Typ CR 2032 /
Fax: +49 6321 – 91 20 – 34
Vysílač tepové frekvence:
Typ CR 2032 /
żywotność 1 rok*
E-mail: service@sigmasport.com
doba životnosti 1 rok*
Při oprávněném nároku na poskytnutí záruky obdržíte přístroj
*při používání trvajícím jednu hodinu denně
výměnou. Nárok vzniká pouze na model, který je v současné
době aktuální. Výrobce si vyhrazuje právo technických změn.
LIKVIDACE
Společnost SIGMA-ELEKTRO GmbH tímto prohlašuje, že bezdrátové
Baterie se nesmějí likvidovat s domovním odpadem
cyklistické computery jsou ve shodě se základními požadavky
(evropský zákon o bateriích)! Odevzdejte prosím baterie
a jinými relevantními předpisy směrnice 1999/5/ES.
na příslušném sběrném místě k likvidaci odpadu.
CE prohlášení najdete pod následujícím odkazem:
Elektronické přístroje se nesmějí likvidovat s domovním
www.sigmasport.com
odpadem. Odevzdejte prosím přístroj na příslušném
sběrném místě k likvidaci odpadu.
IBRUGTAGNING AF ROX 6.0
For ikke at bruge strøm leveres ROX 6.0 i en såkaldt dvaletilstand.
Apparatet vækkes fra dvaletilstanden ved at trykke på knapperne
MODE 1 og SET samtidig og holde dem inde i mere end
5 sekunder. ROX 6.0 skifter automatisk til indstillingerne.
Tryk på knapperne
MODE 1 + SET, og hold dem
inde i 5 sekunder.
KNAPFUNKTIONER
RESET-knap til:
MODE 2-knap til:
– sletning af de aktuelle værdier
– skift mellem forskellige funktioner
– bladring tilbage
(pulsfunktioner osv.)
– bladring frem
SET-knap til :
MODE 1-knap til:
– skift til/fra indstillingsmodus
– skift mellem forskellige funktioner
– bladring tilbage
(hjul- og højdefunktioner)
– bladring frem
DISPLAYETS OPBYGNING
Øverste segmentfelt: Visning af puls, trædefrekvens, højde og omgange
Midterste segmentfelt: Visning af hastighed
Midterste DOT-felt: Beskrivelse af funktionerne
Nederste segmentfelt: Aktuel funktionsværdi
TILORDNING AF FUNKTIONERNE
Med MODE 2-knappen kan du åbne følgende funktioner:
Målzone med HFmaks. / Fordeling af intensitetszoner /
Gennemsnitlig hjertefrekvens / Maksimal hjertefrekvens / Kalorier /
Klokkeslæt / Stopur / Countdown-timer / Temperatur / Alle samlede værdier
Med MODE 1-knappen kan du åbne følgende funktioner:
Rute / Køretid / Gennemsnitlig hastighed / Maksimal hastighed /
Gennemsnitlig trædefrekvens / Akkumulerede højdemeter / Højdeprofil /
Maks. nået højde / Omgangsrute og omgangstid
FUNKTIONSOVERSIGT
ROX 6.0 tilbyder funktioner fra følgende områder:
Lap Viewer
Hastighed / Afstand / Hjertefrekvens / Trædefrekvens / Højde
Følgende aktuelle funktioner kan altid aflæses i displayet:
Tænd og sluk for lysstyringen
Aktuel hastighed / Aktuel trædefrekvens /
Aktuel hjertefrekvens / Sammenligning af aktuel hastighed med
Derudover tilbyder ROX 6.0 følgende funktioner:
gennemsnitshastighed
Dataregistrering (op til 19 timer) / 99 omgange /
Vandrefunktion / Dato (i indstillingsmenuen)
Display
Funktion
Display
Funktion
Rute
Rute
Gnsn. HF
Gennemsnitlig hjertefrekvens
Køretid
Køretid
Max. HF
Maksimal hjertefrekvens
Ø-hast.
Gennemsnitlig hastighed
Kalorier
Kalorieforbrug
Maks. hast.
Maksimal hastighed
Kl.slæt
Klokkeslæt
Ø-trædefrek.
Gennemsnitlig trædefrekvens
Stopur
Stopur
Højdem. + / -
Akkumulerede højdemeter
Countdown
Countdown-timer
under kørslen (enten op eller
Temperatur
Aktuel temperatur
ned ad bakke)
Saml. rute1 / Saml. rute2 /
Samlet rute cykel 1 /
Højdeprofil
Profil af højden de sidste
Saml. rute
cykel 2 / cykel 1+2
3 km
Saml. tid 1 / Saml. tid 2 /
Samlet tid cykel 1 /
Maks. højde
Maks. nået højde under kørslen
Samlet tid
cykel 2 / cykel 1+2
Omg.rute
Omgangsrute
Saml. højde 1 /
Samlede akkumulerede
Omg.tid
Omgangstid
Saml. højde 2 /
højdemeter op ad bakke
Saml. højde
cykel 1 / cykel 2 / cykel 1+2
% HF max
Procent af den maksimale HF
og målzonesøjle
S.-kalorier1 / S.-kalorier2 /
Samlet kalorieforbrug
Saml. kalorier
cykel 1 / cykel 2 / cykel 1+2
1 / 2 / 3 / 4
Fordeling af
intensitetszonerne
INDSTILLINGER
Der kan udføres følgende indstillinger på ROX 6.0:
Display
Funktion
Display
Funktion
Sprog
Sprog
Inten.zone1 / 2 / 3 / 4
Intensitetszone
#1 / #2 / #3 / #4
Målenhed
Målenhed
Saml. rute1 / Saml. rute2
Samlet rute cykel 1 / cykel 2
L-tryk NN
Lufttryk reduceret til
havets overflade
Saml. tid 1 / Saml. tid 2
Samlet tid cykel 1 / cykel 2
Akt. højde
Aktuel højde
Saml. v.-tid
Samlet vandretid
Starthøjde
Bopælens højde
Saml. højde 1 / Saml. højde 2
Samlet akkumuleret højde op
ad bakke
Hjulstørrelse1 /
Hjulstørrelse cykel 1 /
Hjulstørrelse2
cykel 2
Saml. v.-højde
Samlet akkumuleret
vandrehøjde op ad bakke
Kl.slæt
Klokkeslæt
Saml. kcal 1 / Saml. kcal 2
Samlet kalorieforbrug
Dato
Dato
cykel 1 / cykel 2
Alder
Rytterens alder
Saml. v.-kcal
Samlet kalorieforbrug ved
Vægt
Rytterens vægt
vandring
Køn
Rytterens køn
Zonealarm
Zonealarmindstilling
HF max.
Maksimal opnåelig
Kontrast
Kontrastindstilling
hjertefrekvens
Træn. zone
Målzone
SYNKRONISERING MED SENDERNE
Sæt ROX 6.0 fast på cykelholderens drejelås – Synkronisering
2. Drejning af forhjulet eller pedalerne, indtil visningen af
er først mulig, når cykelcomputeren er gået i indgreb i holderen.
hastigheden eller trædefrekvensen ikke længere blinker.
–
Nullerne, der viser hastighed, trædefrekvens og puls, blinker.
–
Tag brystbæltet på, og gå i nærheden af ROX 6.0, eller stig op
Der er 2 forskellige metoder til synkronisering af hastigheden,
på cyklen. Normalt synkroniseres ROX 6.0 med brystbæltet
trædefrekvensen og pulsfrekvensen:
på mindre end 10 sekunder. Pulsvisningen blinker ikke
1. Almindelig kørsel, hvor modtageren som regel er
længere.
synkroniseret med senderen efter 3 til 4 hjul- eller
pedalomdrejninger.
HØJDEMÅLING
Højdemålingen i ROX 6.0 beregnes ud fra det barometriske tryk.
Kalibreringen foretages ved hjælp af én af disse 3 muligheder:
Enhver vejrforandring betyder ændring i lufttrykket, hvilket kan føre
–
Starthøjde – det er højden for dit sædvanlige startsted.
til en ændring af den aktuelle højde. For at kompensere for denne
–
Den aktuelle højde – det er højden for det sted,
ændring i lufttrykket, skal du indtaste en referencehøjde i ROX 6.0
du aktuelt befinder dig.
(den såkaldte kalibrering).
–
Lufttrykket reduceret til havets overflade – du kan finde
lufttrykket reduceret til havets overflade ved at kigge på
internettet (f.eks. www.meteo24.de), i en avis eller i lufthavnen.
SPECIALFUNKTIONER
ROX 6.0 tilbyder følgende specialfunktioner:
Nulstilling af træningsenhed og display
Tryk på RESET-knappen, og hold den inde i mere end 4 sekunder.
Omgangstæller inkl. omgangsvisning
Alle visninger nulstilles samtidig.
Din ROX 6.0 er udstyret med en omgangstæller.
Når du trykker på LAP-knappen (frontknap med teksten ROX),
Lysstyring
indstiller du en omgang. Når du har afsluttet cykelturen kan
ROX 6.0 er forsynet med en lysstyring. Lyset kan aktiveres og
du se omgangene i ROX 6.0 ved at åbne omgangsvisningen
deaktiveres (se nedenstående tegninger). Når der er tændt for
(tryk på LAP-knappen, og holde den inde).
lysstyringen, aktiveres displaybelysningen, når der trykkes på en
vilkårlig knap.
Vandrefunktion
Da mange cyklister også ofte er løbere/vandrere, kan ROX 6.0
også anvendes som løbe- eller vandrecomputer. Monter
ROX 6.0 på den dertil beregnede, medfølgende holder.
Alle cykelrelevante funktioner forsvinder, og din ROX 6.0
bliver til et vandre- eller pulsur.
Lagring af cykel- eller vandredata
For at kunne foretage en analyse af træningen i forbindelse
med DATA CENTER 3.1 gemmer ROX 6.0 følgende data hvert 10.
sekund:
Aktuel hastighed / Aktuel hjertefrekvens /
Aktuel trædefrekvens / Aktuel højde og Aktuel temperatur.
Ved hjælp af disse data og dockingstationen (00120), der fås
separat, kan du let og hurtigt downloade de gemte tourdata og få
dem analyseret i en grafik.
GARANTIBESTEMMELSER
FEJLAFHJÆLPNING
Vi hæfter over for vores aftalepartnere for fejl iht. de gældende
Du kan finde yderligere problemløsninger ved at kigge på vores
lovbestemmelser. I tilfælde af garantifordringer beder vi dig
spørgsmål og svar (FAQs) på www.sigmasport.com
henvende dig til forhandleren, hvor du har købt cykelcomputeren.
Du kan også sende cykelcomputeren sammen med din
BATTERIANVISNINGER/BATTERISKIFT
købskvittering og alle tilbehørsdele til nedenstående adresse.
Sørg for tilstrækkelig frankering. Garantien dækker ved materiale-
Isætning og udtagning af batteriet fremgår af vedlagte
og fabrikationsfejl. Garantien dækker ikke batterier og sliddele
tegninger. Når batteriet i computerens hoved er skiftet ud,
(f.eks. COMFORTEX+ brystbælte) og slitage som følge af
er det blot klokkeslættet, der skal indstilles igen.
erhvervsmæssig brug eller ulykker. Garantien dækker kun,
når det egentlige SIGMA-produkt ikke er blevet åbnet,
ROX 6.0 computer:
Type CR 2450 /
og købskvitteringen er vedlagt.
1 års levetid*
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Hastighedssender:
Type CR 2032 /
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15
1 års levetid*
D-67433 Neustadt an der Weinstrasse
Trædefrekvenssender:
Type CR 2032 /
Tlf.: +49 6321 – 91 20 – 118
1 års levetid*
Fax.: +49 6321 – 91 20 – 34
Hjertefrekvenssender:
Type CR 2032 /
E-mail: service@sigmasport.com
1 års levetid*
Ved berettiget garantifordring bytter vi dit apparat. Du er kun
* ved 1 times daglig brug
berettiget til at modtage den på det pågældende tidspunkt aktuelle
model. Producenten forbeholder sig ret til tekniske ændringer.
BORTSKAFFELSE
SIGMA-ELEKTRO GmbH erklærer hermed, at de trådløse
Batterier må ikke smides ud som almindeligt
cykelcomputere stemmer overens med de gældende krav
husholdningsaffald (europæisk batterilov)!
og andre forskrifter i direktivet 1999/5/EF. Du kan finde
Batterier skal indleveres til særligt opsamlingssted
CE-erklæringen under følgende link: www.sigmasport.com
for forskriftsmæssig bortskaffelse.
Elektroniske apparater må ikke smides ud som
almindeligt husholdningsaffald. Det udtjente produkt
bedes indleveret til kommunalt affaldsdepot.