Herunterladen Diese Seite drucken

Eaton EMR5-AWN820-2 Betriebs- Und Montageanleitung Seite 2

Multifunktionale dreiphasenuberwachungsrelais; emr5 reihe

Werbung

V
Function diagrams
a) ON-delayed over- and undervoltage
e) ON-delayed
monitoring, 1 x 2 c/o contacts
phase unbalance monitoring
a
L1, L2, L3
a
L1, L2, L3
> U
b
Unbalance
b
> U - 5 %
Unbalance -Hyst.
c
c
Measuring value
Measuring value
< U + 5 %
Unbalance +Hyst.
d
d
< U
Unbalance
t s
t v
<t v
t v
15-18
e
15-18
e
15-16
15-16
f
25-28
f
25-28
25-26
25-26
g
g
F1: red LED
F1: red LED
h
h
F2: red LED
F2: red LED
i
i
R/T: yellow LED
R/T: yellow LED
j
j
t
= start-up delay fixed 200 ms
s
k
t
= adjustable tripping delay
k
v
b) OFF-delayed over- and undervoltage
f)
OFF-delayed
phase unbalance monitoring
monitoring, 1 x 2 c/o contacts
a
L1, L2, L3
a
L1, L2, L3
> U
b
Unbalance
b
> U - 5 %
Unbalance -Hyst.
c
c
Measuring value
Measuring value
< U + 5 %
Unbalance +Hyst.
d
d
< U
Unbalance
t s
t v
<t v
<t v
15-18
15-18
e
e
15-16
15-16
25-28
f
25-28
f
25-26
25-26
g
g
F1: red LED
F1: red LED
h
h
F2: red LED
F2: red LED
i
i
R/T: yellow LED
R/T: yellow LED
j
j
t
= start-up delay fixed 200 ms
s
k
t
= adjustable tripping delay
k
v
c) ON-delayed over- and undervoltage
g) Phase sequence and phase failure monitoring
monitoring, 2 x 1 c/o contact
a
a
L1, L2, L3
L1, L2, L3
> U
c
b
Measuring value
> U - 5 %
c
Measuring value
e
15-18
d
< U + 5 %
15-16
< U
25-28
t s
t v
<t v
t v
f
25-26
15-18
e
15-16
g
F1: red LED
25-28
h
f
F2: red LED
25-26
i
R/T: yellow LED
g
F1: red LED
j
h
F2: red LED
i
R/T: yellow LED
j
t
= start-up delay fixed 200 ms
s
k
t
= adjustable tripping delay
v
d) OFF-delayed over- and undervoltage
monitoring, 2 x 1 c/o contact
a
L1, L2, L3
> U
b
> U - 5 %
c
Measuring value
< U + 5 %
d
< U
t s
t v
<t v
<t v
15-18
e
15-16
f
25-28
25-26
g
F1: red LED
h
F2: red LED
i
R/T: yellow LED
j
t
= start-up delay fixed 200 ms
s
k
t
= adjustable tripping delay
v
Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de,en)
V Diagrammes de fonctionnement
Français
indiqué par LED. Les relais de sortie s'activent automatiquement,
selon la temporisation sélectionnée, avec (0,1-30 s) ou sans
a) Surveillance de sous- et surtension temporisée au travail,
temporisation, lorsque la tension atteint de nouveau la plage de
1 x 2 inverseurs
tolérance, l'hystérésis étant fixée à 5 %.
b) Surveillance de sous- et surtension temporisée au repos,
1 x 2 inverseurs
Sous- et surtension, 2 x 1 inverseur
c) Surveillance de sous- et surtension temporisée au travail,
Si les trois phases sont présentes avec la tension correcte, les
2 x 1 inverseur
relais de sortie sont activés. Si la tension à surveiller dépasse la
d) Surveillance de sous- et surtension temporisée au repos,
valeur de seuil ajustée, le relais de sortie R1 se désactive, selon
2 x 1 inverseur
la temporisation sélectionnée, sans temporisation ou avec
e) Surveillance du déséquilibre des phases, temporisée au travail
temporisation (0,1-30 s). Si la tension à surveiller chute en dessous
f) Surveillance du déséquilibre des phases, temporisée au repos
de la valeur de seuil ajustée, le relais de sortie R2 se désactive, selon la
g) Surveillance d'ordre et défaillance de phase
temporisation sélectionnée, avec (0,1-30 s) ou sans temporisation.
h) Correction automatique de l'ordre des phases
Le type d'erreur est indiqué par LED. Les relais de sortie se
a Tension d'alimentation de commande /
désactivent automatiquement, selon la temporisation sélectionnée,
Tension de mesure triphasée
avec (0,1-30 s) ou sans temporisation, lorsque la tension atteint
b Valeur de seuil
de nouveau la plage de tolérance, l'hystérésis étant fixée à 5 %.
c Valeur mesurée
d Valeur de seuil
Déséquilibre des phases
e Relais de sortie 1
Si les trois phases sont présentes avec une valeur de tension
f Relais de sortie 2
correcte, les relais de sortie sont activés. Si le déséquilibre des
g LED rouge
phases à surveiller dépasse la valeur de seuil ajustée, les relais
h LED rouge
de sortie se désactivent, selon la temporisation sélectionnée, avec
i LED jaune
(0,1-30 s) ou sans temporisation. Le type d'erreur est indiqué
j Temporisation de démarrage t
, fixe
par LED. Les relais de sortie s'activent, selon la temporisation
S
k Temporisation de déclenchement t v , ajustable
sélectionnée, avec (0,1-30 s) ou sans temporisation, lorsque la
l Temporisation de démarrage t
de R1, fixe
S1
tension atteint de nouveau la plage de tolérance, l'hystérésis étant
m Temporisation de démarrage t
de R2, fixe
S2
fixée à 20 %.
Ordre des phases et défaillance de phase
Si les trois phases sont présentes avec l'ordre correct, les relais
Valeurs de seuil pour sous- et surtension
de sortie sont activés. S'il survient une défaillance de phase ou
une erreur d'ordre des phases, les relais de sortie se désactivent
EMR5-AWN280-1: L1-L2-L3-N 180-280 V
U
= 180-220 V
min
immédiatement. Le type d'erreur est indiqué par LED. Les relais
U
= 240-280 V
max
de sortie s'activent automatiquement, lorsque la tension atteint de
EMR5-AWN500-1: L1-L2-L3
300-500 V
U
= 300-380 V
min
nouveau la plage de tolérance.
U
= 420-500 V
max
EMR5-AWM580-2: L1-L2-L3
350-580 V
U
= 350-460 V
min
Correction automatique d'ordre des phases
U
= 480-580 V
max
Si on applique la tension d'alimentation de commande / tension
EMR5-AWM720-2: L1-L2-L3
450-720 V
U
= 450-570 V
min
de mesure triphasée et que l'ordre des phases est correct, le relais
U
= 600-720 V
max
de sortie R2 s'active après l'expiration de la temporisation de
EMR5-AWM820-2: L1-L2-L3
530-820 V
U
= 530-660 V
min
démarrage t
U
= 690-820 V
S2
max
phases, le relais R2 reste désactivé.
Après l'expiration de la temporisation de démarrage t
d'environ 250 ms, le relais de sortie R1 s'active, si toutes les trois
Valeur de seuil pour déséquilibre des phases
phases sont présentes avec une valeur de tension correcte. Si la
Valeur de déclenchement:
tension à surveiller dépasse ou chute en dessous des valeurs de
L1-L2-L3: 2-25 % (valeur du déséquilibre en pourcentage)
seuil pour le déséquilibre des phases, sous- ou surtension, ou s'il
y a une défaillance de phase, le relais de sortie R1 se désactive.
Valeur du déséquilibre en pourcentage =
Le relais R2 réagit seulement à un mauvais ordre des phases.
Différence max._L1,L2,L3
100 %
En combinaison avec des contacteurs-inverseurs, il est possible
*
Valeur moyenne_L1,L2,L3
de réaliser une correction automatique du sens de rotation (voir
schéma électrique sur page 10).
Valeur d'enclenchement:
Valeur de déclenchement ajustée -20 %
Le mode de fonctionnement ‚Correction automatique d'ordre
des phases' peut être choisi seulement si ‚Surveillance
d'ordre des phases active' (DIP2: OFF) et ‚2 x 1 inverseurs'
(DIP3: ON) ont été choisi.
Principe de fonctionnement
En fonctionnement ‚Correction automatique d'ordre des
phases', une erreur d'ordre des phases n'est pas prioritaire
EMR5-AW sont des relais de contrôle multifonctions pour des
sur les autres messages d'erreur.
réseaux triphasés. Ils surveillent les paramètres suivants: ordre des
phases, défaillance de phase, sous- et surtension, déséquilibre des
phases. EMR5-AWN280-1 est aussi approprié pour la surveillance
des réseaux monophasés (voir ‚Raccordement électrique').
Sous- et surtension, 1 x 2 inverseurs
Si les trois phases sont présentes avec la tension correcte, les
relais de sortie sont activés. Si la tension à surveiller dépasse
ou chute en dessous de la valeur de seuil ajustée, les relais de
sortie se désactivent, selon la temporisation sélectionnée, sans
temporisation ou avec temporisation (0,1-30 s). Le type d'erreur est
Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de,en)
Automatische Phasenfolgekorrektur
Automatic phase sequence correction
Correction automatique de l'ordre des phases
Corrección automática de la secuencia de fases
Correzione automatica della sequenza fasi
h) Automatic phase sequence correction
L3
a
L1, L2, L3
c
Measuring value
L1, L2, L3
L1, L2, L3 L1, L2
t
S1
t
t s
t v
<t v
t v
S2
15-18
e
15-16
25-28
f
25-26
g
F1: red LED
h
F2: red LED
i
R/T: yellow LED
l
t
= start-up delay of R1 fixed 250 ms
t
= start-up delay fixed 200 ms
S1
s
t
= start-up delay of R2 fixed 200 ms
m
t
= adjustable tripping delay
S2
v
L1
L2
L3
L3
L1, L2, L3 L1, L2
t s
t v
<t v
<t v
t
= start-up delay fixed 200 ms
s
t
= adjustable tripping delay
v
K1
L1, L2, L3
L1, L3, L2
L1, L2, L3
L1, L2
L1, L2, L3
L1
L1, L2, L3
N
t
L3
L2, L3
s
N
L1
L2
L3
1
3
5
t
= start-up delay fixed 200 ms
-F1
s
2
4
6
1
3
5
-K2
2
4
6
1
5
4
-F2
3
2
6
W1
V1
U1
Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de,en)
7
V Diagramas de funcionamiento
a) Control de sobre- y subtensión con retardo a la conexión,
1 x 2 contactos conmutados
b) Control de sobre- y subtensión con retardo a la desconexión,
1 x 2 contactos conmutados
c) Control de sobre- y subtensión con retardo a la conexión,
2 x 1 contacto conmutado
d) Control de sobre- y subtensión con retardo a la desconexión,
2 x 1 contacto conmutado
e) Control del desequilibrio de fase con retardo a la conexión
f) Control del desequilibrio de fase con retardo a la desconexión
g) Control de secuencia y pérdida de fase
h) Corrección automática de la secuencia de fase
a Tensión de alimentación / Tensión trifásica de medida
b Valor umbral
c Valor medido
d Valor umbral
e Relé de salida 1
f Relé de salida 2
g LED rojo
h LED rojo
i LED amarillo
j Retardo de arranque t
k Retardo de disparo t v , ajustable
l Retardo de arranque t
m Retardo de arranque t
Valores umbrales para sobre- y subtensión
EMR5-AWN280-1: L1-L2-L3-N 180-280 V
EMR5-AWN500-1: L1-L2-L3
EMR5-AWM580-2: L1-L2-L3
EMR5-AWM720-2: L1-L2-L3
EMR5-AWM820-2: L1-L2-L3
fixe d'environ 200 ms. En cas de mauvais ordre des
fixe
S2
Valores umbrales para desequilibrio de fase
Valor de desconexión:
L1-L2-L3: 2-25 % (valor porcentual de desequilibrio)
Valor porcentual de desequilibrio =
Diferencia max._L1,L2,L3
Valor medio_L1,L2,L3
Valor de conexión:
Valor de desconexión ajustado -20 %
Principio de funcionamiento
EMR5-AW son monitores multifuncionales para redes trifásicas.
Monitorizan los parámetros relacionados con las fases: secuencia
de fases, pérdida de fase, sobre- y subtensión y desequilibrio
de fase. EMR5-AWN280-1 puede también monitorizar redes
monofásicas (véase ‚Conexión eléctrica').
Sobre- y subtensión, 1 x 2 contactos conmutados
Los relés de salida se energizan si las tres fases están presentes
con tensión correcta. Si la tensión monitorizada excede o cae
por debajo del valor umbral ajustado, los relés de salida se des-
energizan instantáneamente o con retardo (0,1-30 s), dependiendo
del tiempo ajustado. El tipo de fallo se indica mediante los LEDs.
10
Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de,en)
Neutralleiterbruchüberwachung
Interrupted neutral monitoring
Surveillance de coupure du neutre
Control de corte del neutro
Controllo dell'interruzione del neutro
Die Unterbrechung des Neutralleiters im zu überwachenden Netz
wird mittels Asymmetrieauswertung erkannt. Bei unbelastetem
Neutralleiter, d.h. symmetrischer Last zwischen allen drei Phasen,
L1, L2
L1, L2, L3
L1, L3, L2
kann ein Neutralleiterbruch eventuell systembedingt nicht erkannt
L3
t
S1
werden.
t
S2
The interruption of the neutral in the main to be monitored is
detected by means of phase unbalance evaluation. Determined
by the system, in case of unloaded neutral, i.e. symmetrical load
between all three phases, it may happen that an interruption of the
neutral will not be detected.
La coupure du neutre dans le réseau à surveiller est détectée grâce
à l'évaluation du déséquilibre des phases. Dans le cas d'un neutre
non chargé, c.à.d. charge symétrique entre toutes les trois phases,
il est possible qu'une coupure du neutre ne soit pas détectée pour
des raisons inhérente au système.
El corte del neutro de la red monitorizada, es detectado evaluando
el desequilibrio entre fases. Puede ocurrir que un corte del neutro
no sea detectado, siempre determinado por el sistema y en el caso
de neutro sin carga, i.e. carga simétrica entre las tres fases.
L'interruzione del neutro nella rete da monitorare viene riconosciuta
tramite valutazione dello squilibrio di fase. In caso di un neutro senza
carico, cioè carico bilanciato tra tutte le tre fasi, un'interruzione del
neutro potrebbe non essere riconosciuto per causa del sistema.
15
K1
18
25
25
15
K1
K1
K1
28
26
16
A1
A1
K2
K3
H1
A2
A2
Verschiebung des Sternpunktes durch unsymmetrische Last im
Dreiphasennetz. Neutralleiterbruch wird erkannt.
Displacement of the star point by asymmetrical load in the three-
phase main. Interrupted neutral will be detected.
Décalage du point neutre par une charge asymétrique dans le
réseau triphasé. Une coupure du neutre sera détectée.
Desplazamiento del punto estrella por carga asimétrica en la red
trifásica. El corte del neutro será detectado.
1
3
5
Spostamento del centro stella per mezzo di carico sbilanciato nella
-K3
2
4
6
rete trifase. L'interruzione del neutro sarà riconosciuta.
97
95
98
96
-M1
M
3 ~
Español
Los relés de salida se re-energizan automáticamente con (0,1-
30 s) o sin retardo, dependiendo del tiempo ajustado, en cuanto
la tensión vuelve a entrar de nuevo en el rango de tolerancia,
teniendo en cuenta una histéresis fija del 5%.
Sobre- y subtensión, 2 x 1 contacto conmutado
Los relés de salida se energizan si las tres fases están presentes con
tensión correcta. Si la tensión monitorizada excede el valor umbral
ajustado, el relé de salida R1 se des-energiza instantáneamente
o con retardo (0,1-30 s), dependiendo del tiempo ajustado. Si la
tensión monitorizada cae por debajo del valor umbral ajustado, el
relé de salida R2 se des-energiza instantáneamente o con retardo
(0,1-30 s), dependiendo del tiempo ajustado. El tipo de fallo se
indica mediante los LEDs. Los relés de salida se re-energizan
automáticamente con (0,1-30 s) o sin retardo, dependiendo del
tiempo ajustado, en cuanto la tensión vuelve a entrar de nuevo
en el rango de tolerancia, teniendo en cuenta una histéresis fija
del 5%.
Desequilibrio de fase
Los relés de salida se energizan si las tres fases están presentes
con tensión correcta. Si el desequilibrio de fases de la red
monitorizada excede el valor umbral ajustado de desequilibrio, los
, fijo
S
relés de salida se des-energizan instantáneamente o retardado
(0,1-30 s), dependiendo del tiempo ajustado. El tipo de fallo se
de R1, fijo
S1
indica mediante los LEDs. Los relés de salida se re-energizan
de R2, fijo
S2
automáticamente con (0,1-30 s) o sin retardo, dependiendo del
tiempo ajustado, en cuanto la tensión vuelve a entrar de nuevo
en el rango de tolerancia, teniendo en cuenta una histéresis fija
del 20%.
Secuencia y pérdida de fase
U
= 180-220 V
min
Los relés de salida se energizan si las tres fases están presentes
U
= 240-280 V
max
con la secuencia correcta. De producirse una pérdida de fase
300-500 V
U
= 300-380 V
min
o una secuencia de fase incorrecta, los relés de salida se des-
U
= 420-500 V
max
energizan sin retardo. El tipo de fallo se indica mediante los LEDs.
350-580 V
U
= 350-460 V
min
Los relés de salida se re-energizan automáticamente, en cuanto la
U
= 480-580 V
max
tensión vuelve a entrar de nuevo en el rango de tolerancia.
450-720 V
U
= 450-570 V
min
U
= 600-720 V
max
Corrección automática de la secuencia de fase
530-820 V
U
= 530-660 V
min
Cuando se aplica la tensión de alimentación / tensión trifásica de
U
= 690-820 V
max
medida y con la secuencia de fases correcta, el relé de salida R2
se energiza cuando el retardo de arranque t
ms se ha completado. Con una secuencia de fase incorrecta el relé
R2 permanece des-energizado.
Después del retardo de arranque t
S1
relé de salida R1 se energiza, si las tres fases están presentes
con tensión correcta. Si la tensión monitorizada excede o cae por
debajo de los valores umbrales ajustados para desequilibrio, sobre-
o subtensión o si se produce una pérdida de fase, el relé de salida
100 %
R1 se des-energiza.
*
El relé de salida R2 sólo reacciona ante una secuencia de fase
incorrecta. Eso permite, en conjunto con una combinación
inversora de contactores, de realizar una corrección automática de
la dirección de giro (véase circuito de mando página 10)
La función ‚Corrección automática de la secuencia de fase'
sólo es elegible si se ha seleccionado ‚Control de secuencia
de fase activo' (DIP2: OFF) y ‚Funcionamiento 2 x 1 contacto
conmutado' (DIP3: ON).
Al funcionamiento ‚Corrección automática de la secuencia de
fase' el error de secuencia de fase tiene la prioridad menor
para los indicadores de servicio.
V Function diagrams
a) ON-delayed over- and undervoltage monitoring,
1 x 2 c/o contacts
b) OFF-delayed over- and undervoltage monitoring,
1 x 2 c/o contacts
c) ON-delayed over- and undervoltage monitoring,
2 x 1 c/o contact
d) OFF-delayed over- and undervoltage monitoring,
2 x 1 c/o contact
e) ON-delayed phase unbalance monitoring
f) OFF-delayed phase unbalance monitoring
g) Phase sequence and phase failure monitoring
h) Automatic phase sequence correction
a Control supply voltage / Three-phase measuring voltage
b Threshold value
c Measured value
d Threshold value
e Output relays 1
f Output relay 2
g Red LED
h Red LED
i Yellow LED
j Start-up delay t
, fixed
S
k Tripping delay t v , adjustable
l Start-up delay t
of R1, fixed
S1
m Start-up delay t
of R2, fixed
S2
Threshold values for over- and undervoltage
EMR5-AWN280-1: L1-L2-L3-N 180-280 V
EMR5-AWN500-1: L1-L2-L3
300-500 V
EMR5-AWM580-2: L1-L2-L3
350-580 V
EMR5-AWM720-2: L1-L2-L3
450-720 V
EMR5-AWM820-2: L1-L2-L3
530-820 V
Threshold values for phase unbalance
Switch-off value:
L1-L2-L3: 2-25 % (unbalance value in percentage)
Unbalance value in percentage =
Max. difference_L1,L2,L3
100 %
*
Average value_L1,L2,L3
Switch-on value:
Set switch-off value -20%
Operating principle
EMR5-AW are multifunctional monitoring relays for three-phase
mains. They monitor all phase parameters such as phase sequence,
phase failure, over- and undervoltage and phase unbalance.
EMR5-AWN280-1 is also suitable for monitoring single-phase mains
(see ‚Electrical connection').
Over- and undervoltage, 1 x 2 c/o contacts
If all three phases are present with correct voltage, the output
relays are energized. If the voltage to be monitored exceeds or
falls below the set threshold value, the output relays de-energize
instantaneously or delayed (0.1-30 s), depending on the set time
delay. The fault type is indicated by LEDs. The output relays re-
Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de,en)
8
V Diagrammi di funzionamento
a) Controllo di sotto- e sovratensione con ritardo all'eccitazione,
1 x 2 contatti di scambio
b) Controllo di sotto- e sovratensione con ritardo alla diseccitazione,
1 x 2 contatti di scambio
c) Controllo di sotto- e sovratensione con ritardo all'eccitazione,
2 x 1 contatto di scambio
d) Controllo di sotto- e sovratensione con ritardo alla diseccitazione,
2 x 1 contatto di scambio
e) Controllo dello squilibrio di fase con ritardo all'eccitazione
f) Controllo dello squilibrio di fase con ritardo alla diseccitazione
g) Controllo di sequenza e mancanza fase
h) Correzione automatica della sequenza fasi
a Tensione di alimentazione /
Tensione trifase sottoposta a misura
b Valore di soglia
c Valore misurato
d Valore di soglia
e Relè di uscita 1
f Relè di uscita 2
g LED rosso
h LED rosso
i LED giallo
j Ritardo di inserzione t
, fisso
S
k Ritardo di intervento t v, regolabile
l Ritardo di inserzione t
di R1, fisso
S1
m Ritardo di inserzione t
di R2, fisso
S2
Valori di soglia per sovra- e sottotensione
EMR5-AWN280-1: L1-L2-L3-N 180-280 V
EMR5-AWN500-1: L1-L2-L3
300-500 V
EMR5-AWM580-2: L1-L2-L3
350-580 V
EMR5-AWM720-2: L1-L2-L3
450-720 V
EMR5-AWM820-2: L1-L2-L3
530-820 V
de alrededor de 200
S2
de alrededor de 250 ms , el
Valori di soglia per squilibrio di fase
Valore di disinserzione:
L1-L2-L3: 2-25 % (valore percentuale di squilibrio)
Valore percentuale di squilibrio =
Differenza max._L1,L2,L3
100 %
*
Valore medio_L1,L2,L3
Valore d'inserzione:
Valore di disinserzione impostato -20 %
Principio di funzionamento:
EMR5-AW sono relè di controllo multifunzione per reti trifase.
Essi controllano i parametri delle fasi come sequenza fasi,
mancanza fase, sovra- e sottotensione e lo squilibrio di fase.
EMR5-AWN280-1 è anche in grado di monitorare reti monofasi
(vedere 'Collegamento elettrico').
Sovra- e sottotensione, 1 x 2 contatti di scambio
Se tutte le tre fasi sono presenti con la tensione corretta, i relè di
uscita sono eccitati. Se la tensione sottoposta a misura aumenta
o diminuisce oltre il valore di soglia impostato, i relè di uscita si
diseccitano, a seconda del modo di ritardo impostato, senza o
11
Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de,en)
English
energize automatically, instantaneously or with delay (0.1-30 s),
depending on the set time delay, as soon as the voltage returns to
the tolerance range, taking into account a fixed hysteresis of 5 %.
Over- and undervoltage, 2 x 1 c/o contact
If all three phases are present with correct voltage, the output re-
lays are energized. If the voltage to be monitored exceeds the set
threshold value, output relay R1 de-energizes instantaneously or
delayed (0.1-30 s), depending on the set time delay. If the voltage
to be monitored falls below the set threshold value, output relay
R2 de-energizes instantaneously or delayed (0.1-30 s), depending
on the set time delay. The fault type is indicated by LEDs. The
output relays re-energize automatically, instantaneously or with
delay (0.1-30 s), depending on the set time delay, as soon as the
voltage returns to the tolerance range, taking into account a fixed
hysteresis of 5 %.
Phase unbalance
If all three phases are present with correct voltage, the output
relays are energized. If the phase unbalance of the phases to
be monitored exceeds the set unbalance threshold value, the
output relays de-energize instantaneously or delayed (0.1-30
s), depending on the set time delay. The fault type is indicated
by LEDs. The output relays re-energize, instantaneously or with
delay (0.1-30 s), depending on the set time delay, as soon as the
voltage returns to the tolerance range, taking into account a fixed
hysteresis of 20 %.
Phase sequence and phase failure
If all three phases are present with correct phase sequence, the
output relays are energized. They de-energize immediately if a
phase failure or a phase sequence error occurs. The fault type is
U
= 180-220 V
min
indicated by LEDs. The output relays re-energize automatically as
U
= 240-280 V
max
soon as the voltage returns to the tolerance range.
U
= 300-380 V
min
U
= 420-500 V
max
Automatic phase sequence correction
U
= 350-460 V
min
Applying control supply voltage / three-phase measuring voltage
U
= 480-580 V
max
with correct phase sequence, energizes output relay R2 when the
U
= 450-570 V
min
fixed start-up delay t
of about 200 ms is complete. Relay R2
U
= 600-720 V
S2
max
remains de-energized if the phase sequence is incorrect.
U
= 530-660 V
min
If all three phases are present with correct voltage, output relay
U
= 690-820 V
max
R1 energizes when the fixed start-up delay t
of about 250 ms is
S1
complete. If the voltage to be monitored exceeds or falls below the
set threshold values for phase unbalance, over- or undervoltage
or if a phase failure occurs, output relay R1 de-energizes.
Output relay R2 is responsive only to a false phase sequence. In
conjunction with a reversing contactor combination, this enables
an automatic correction of the rotation direction (see circuit
diagram on page 10).
The operating mode ‚Automatic phase sequence correction'
can be selected only when ‚Phase sequence monitoring
activated' (DIP2: OFF) and ‚2 x 1 c/o contact' (DIP3: ON) is
selected.
With the operating mode ‚Automatic phase sequence
correction', the phase sequence error has the lowest error
priority for the status indication.
Italiano
con (0,1-30 s) ritardo. Il tipo di errore viene visualizzato via LED. I
relè di uscita si rieccitano automaticamente, a seconda del modo
di ritardo impostato, senza o con (0,1-30 s) ritardo, quando la
tensione ha raggiunto di nuovo il range di tolleranza, considerando
un'isteresi preimpostata in modo fisso del 5 %.
Sovra- e sottotensione, 2 x 1 contatto di scambio
Se tutte le tre fasi sono presenti con la tensione corretta, i relè di
uscita sono eccitati. Se la tensione sottoposta a misura aumenta
oltre il valore di soglia impostato, il relè di uscita R1 si diseccita,
a seconda del modo di ritardo impostato, senza o con (0,1-30 s)
ritardo. Se la tensione sottoposta a misura diminuisce oltre il valore
di soglia impostato, il relè di uscita R2 si diseccita, a seconda del
modo di ritardo impostato, senza o con (0,1-30 s) ritardo. Il tipo
di errore viene visualizzato via LED. I relè di uscita si rieccitano
automaticamente, a seconda del modo di ritardo impostato, senza
o con (0,1-30 s) ritardo, quando la tensione ha raggiunto di nuovo il
range di tolleranza, considerando un'isteresi preimpostata in modo
fisso del 5 %.
Squilibrio di fase
Se tutte le tre fasi sono presenti con la tensione corretta, i relè di
uscita sono eccitati. Se lo squilibrio delle fasi sottoposte a misura
aumenta oltre il valore di soglia dello squilibrio impostato, i relè
di uscita si diseccitano, a seconda del modo di ritardo impostato,
senza o con (0,1-30 s) ritardo. Il tipo di errore viene visualizzato
via LED. I relè di uscita si rieccitano automaticamente, a seconda
del modo di ritardo impostato, senza o con (0,1-30 s) ritardo,
quando la tensione ha raggiunto di nuovo il range di tolleranza,
considerando un'isteresi preimpostata in modo fisso del 20 %.
Sequenza fasi e mancanza fase
Se tutte le tre fasi sono presenti con la sequenza corretta, i relè
U
= 180-220 V
min
di uscita sono eccitati. In caso di mancanza fase oppure errore di
U
= 240-280 V
max
sequenza fasi, i relè di uscita si diseccitano senza ritardo. Il tipo
U
= 300-380 V
min
di errore viene visualizzato via LED. I relè di uscita si rieccitano
U
= 420-500 V
max
automaticamente quando la tensione ha raggiunto di nuovo il
U
= 350-460 V
min
range di tolleranza.
U
= 480-580 V
max
U
= 450-570 V
min
Correzione automatica della sequenza fasi
U
= 600-720 V
max
Se si applica la tensione di alimentazione / tensione trifase
U
= 530-660 V
min
sottoposta a misura e la sequenza fasi è corretta, il relè di uscita
U
= 690-820 V
max
R2 si eccita dopo il trascorrere del ritardo di inserzione t
preimpostato in modo fisso di circa 200 ms. Se la sequenza fasi
non è corretta, il relè R2 rimane diseccitato.
Il relè di uscita R1 si eccita dopo il trascorrere del ritardo di
inserzione t
preimpostato in modo fisso di circa 250 ms, se tutte
S1
le tre fasi sono presenti con la tensione corretta. Se la tensione
sottoposta a misura aumenta o diminuisce oltre i valori di soglia
impostati per lo squilibrio o per la sovra- o sottotensione, oppure
se capita una mancanza fase, il relè di uscita R1 si diseccita.
Il relè di uscita R2 reagisce solamente ad un'incorretta sequenza
fasi. In connessione con una combinazione di contattori
teleinvertitori, questo dà la possibilità di effettuare una correzione
automatica del verso di rotazione (vedere schema del circuito a
pagina 10).
La funzione ‚Correzione automatica della sequenza fasi' può
essere effettuata solamente con i seguenti settaggi: ‚Controllo
di sequenza fasi attivo' (DIP2: OFF) e ‚Funzionamento 2 x 1
contatto di scambio' (DIP3: ON).
Con il funzionamento ‚Correzione automatica della sequenza
fasi' l'errore di sequenza fasi ha priorità minore per le
indicazioni dello stato.
9
S2
12

Werbung

loading