Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Multi 70/40BMGT-L Bedienungsanleitung

Serie 700 tischgeräte multi-line

Werbung

Bedienungsanleitung
Serie 700 Tischgeräte
70/40BMGT-L
70/80BMGT-L
MULTI Großküchen GmbH
Telefon.: 04261 / 9494-0
Fax:
04261 / 5486
BIC: COBADEFFXXX
Commerzbank Rotenburg, BLZ: 290 400 90, Kto.-Nr.: 68 55 332 00
Multi-Line
Industriestr. 22
27356 Rotenburg / W.
Internet: www.multi-gastro.de
E-Mail: info@multi-gastro.de
IBAN: DE 75290400900685533200
UST.Ident.-Nr.
248 760 841
Registergericht: Amtsgericht Walsrode HRB 200215
WEEE: DE 95 130 244
Geschäftsführer: Bernd-Michael Hiersekorn
MULTI Großküchen GmbH
Sitz der Ges.: 27356 Rotenburg

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Multi 70/40BMGT-L

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Serie 700 Tischgeräte Multi-Line 70/40BMGT-L 70/80BMGT-L MULTI Großküchen GmbH Industriestr. 22 27356 Rotenburg / W. Telefon.: 04261 / 9494-0 Internet: www.multi-gastro.de UST.Ident.-Nr. MULTI Großküchen GmbH Fax: 04261 / 5486 E-Mail: info@multi-gastro.de 248 760 841 Sitz der Ges.: 27356 Rotenburg...
  • Seite 2 FIG.A Targhetta caratteristiche Attacco gas R 1/2GM Allacciamento acqua 1/2GM Scarico acqua R 1GM Typenschild Gasanschluß R 1/2GM Wasseranscluß 1/2GM Wasserabflussrohr R 1GM Plaque des caractéristiques Raccord gaz R 1/2GM Raccord eau 1/2GM Evacuation d'eau R 1GM Data Plate Gas Connection R 1/2GM Water connection 1/2GM Water drainage R 1GM Chapa de características...
  • Seite 3 FIG.B Piezoelettrico Piezoelektrischer Anschluss Piézoélectrique Piezoelectric device Piezo eléctrico FIG.C Staffa Bügel Bride Brida Iniettore Pilota Zündflamme Veilleuse Piloto Einspritzventil Termocoppia Thermoelement Thermocouple Termopar Injecteur Candela accensione Zündkerze Bougie d'allumage Candela encendido Injector Inyector FIG.D Rubinetto carico acqua Wasserzufuhr Hahn Robinet remplissage d’eau Water filling Tap Grifo carga agua...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Konformitätserklärung ------------------------------------------------------------------------------------ 13 Aufstellung des Geräts ------------------------------------------------------------------------------------ 13 Technische Daten der Gas- ------------------------------------------------------------------------------- 13 Überprüfung der einwandfreien Belüftung ------------------------------------------------------------- 13 Gasanschlussrohr ------------------------------------------------------------------------------------------- 14 Kontrolle der Wärmeleistung----------------------------------------------------------------------------- 14 Anschluss für Flüssiggas G30/G31 ---------------------------------------------------------------------- 14 Anschluss für Methangas H G20 ------------------------------------------------------------------------ 14 Primärluftkontrolle an den Hauptbrennern ------------------------------------------------------------- 14 Tabelle der technischen Daten der Brenner ------------------------------------------------------------ 15 Anordnungen für die Umrüstung und Installation von anderen Gasarten-------------------------- 15...
  • Seite 5: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der Hersteller erklärt hiermit, dass die Geräte den Vorschriften der CEE-Richtlinie 90/396 entsprechen. Die Aufstellung hat unter Einhaltung der geltenden Vorschriften zu erfolgen, dies gilt insbesondere für die Raumbelüftung und das Ableitungssystem der Abgase. N.B.: Die Herstellerfirma lehnt im Falle von direkten oder indirekten Schäden, die auf eine fehlerhafte Installation, Veränderungen, mangelhafte Wartung, nicht sachgemäßen Gebrauch sowie auf sonstige, in den Verkaufsbedingungen angeführte Fälle zurückzuführen sind, jede Verantwortung ab.
  • Seite 6: Gasanschlussrohr

    Für die Schweiz: Das Gerät muss gemäß den geltenden Sicherheitsvorschriften installiert werden. Die Aufstellung, die Umrüstung und die Reparatur der Geräte für Großküchen sowie die schadensbedingte Rücknahme und die Gasversorgung können nur auf der Basis eines, mit einem autorisierten Verkaufsbüro abgeschlossenen Wartungsvertrages und unter Einhaltung der technischen Vorschriften durchgeführt werden.
  • Seite 7: Tabelle Der Technischen Daten Der Brenner

    TABELLE DER TECHNISCHEN DATEN DER “BRENNER” 12.8 kWh/KG 9.45 kWh/m 8,12 kWh/m G30/G31 FLÜSSIGGAS ERDGAS H ERDGAS L Mod. BM-74G Brenner 3,5 kW 50 mbar 20 mbar 20 mbar Brennereinspritzventil 1/100 mm Zündbrennereinspritzventil Verbrauch kg/h 0,273 m³st./h 0,37 m³st./h 0,431 Mod.BM-78G Brenner 6,5kW Brennereinspritzventil 1/100 mm...
  • Seite 8: Wartung

    WARTUNG Nach längerer Benutzung des Geräts ist es für einen sicheren Betrieb unerlässlich, eine regelmäßige Wartung durchzuführen, wir empfehlen daher den Abschluss eines Servicevertrages. Die Durchführung der Wartung hat unter Einhaltung der geltenden Bestimmungen und der vorliegenden Anleitungen durch spezialisiertes Fachpersonal zu erfolgen. ERSATZTEILE Bestimmte Teile wie das Ventil, der piezoelektrischen Anschluss oder die Gasrohre können besonders leicht ausgetauscht werden..
  • Seite 9: Zündung Des Zündbrenners

    Zündung des Zündbrenners Sicherstellen, dass sich der Drehknopf des Thermostats auf der Position befindet. Den Drehknopf gedrückt halten und wiederholt den Piezo-Zündknopf betätigen. Die Flamme schaltet sich automatisch ein und ist durch die Kontrollöffnung des vorderen Paneels sichtbar. Den Drehknopf nach der Zündung für weitere 20- 30 Sekunden gedrückt halten und dann loslassen.
  • Seite 10: Anweisungen Zur Ableitung Der Abgase

    ANWEISUNGEN ZUR ABLEITUNG DER ABGASE Geräte des Typs "A" (siehe Typenschild) Die Verbrennungsabgase der Geräte des Typs "A" müssen in dafür bestimmte Abzugshauben oder ähnliche Vorrichtungen, die mit einem leistungsfähigen Kamin oder mit einer Abzugsöffnung direkt ins Freie verbunden sind, abgeleitet werde.
  • Seite 11 CARATTERISTICHE DELL’ACQUA DI ALIMENTAZIONE L’ingresso deve essere alimentato con acqua idonea al consumo umano avente specifiche caratteristiche, pena il totale decadimento della garanzia. Durezza totale compresa tra 0,5 e 5° francesi per ridurre il formarsi di calcare Pressione compresa tra 50 e 250 kPa (0,5-2,5 bar). Concentrazione ione cloruro (Cl-) non elevato (valore di riferimento accettabile 10ppm), in modo da non aggredire le strutture interne in acciaio pH: oltre i 7...

Diese Anleitung auch für:

70/80bmgt-l

Inhaltsverzeichnis